Übersetzung für "Congratulations for" in Deutsch

Voting time is closed, and it is a time for congratulations.
Die Abstimmungsstunde ist geschlossen und jetzt ist es Zeit für Glückwünsche.
Europarl v8

So congratulations to him for the valuable part he has played as well.
Daher Glückwünsche für die wertvolle Rolle, die auch er gespielt hat.
Europarl v8

Mr Mandelson deserves our warm congratulations for brokering this settlement.
Herr Mandelson verdient unsere herzlichen Glückwünsche für das Aushandeln dieser Übereinkunft.
Europarl v8

The rapporteur deserves the Commission’s congratulations and support for this initiative.
Dem Berichterstatter gebühren die Anerkennung und die Unterstützung der Kommission für diese Initiative.
Europarl v8

I believe you deserve special congratulations for that.
Ich glaube, dazu sind Sie ganz besonders zu beglückwünschen.
Europarl v8

The four of them deserve congratulations for the work they have put in.
Alle vier haben die Glückwünsche für die geleistete Arbeit verdient.
Europarl v8

Congratulations, Tzeitel, for getting a rich man.
Glückwunsch, Tzeitel, dass du einen Reichen heiratest.
OpenSubtitles v2018

If you seek congratulations for failure, I have nothing for you.
Wenn Sie Glückwünsche für Ihr Versagen erwarten, habe ich nichts für Sie.
OpenSubtitles v2018

Yeah. Well, it's never too late for congratulations.
Für Glückwünsche ist es nie zu spät.
OpenSubtitles v2018

I’m from Afghanistan—I send my congratulations for the nuclear deal to all dear Iranians!
Ich komme aus Afghanistan möchte allen Iranern meinen Glückwunsch zum Atom-Deal aussprechen!
GlobalVoices v2018q4

Doris, that statement hardly calls for congratulations.
Doris, diese Erklärung erfordert wohl kaum Glückwünsche.
OpenSubtitles v2018

May I pass along my congratulations for your great interdimensional breakthrough.
Darf ich Sie beglückwünschen zu ihrem großartigen interdimensionalen Durchbruch?
OpenSubtitles v2018

I think you deserve congratulations for trapping him so cleverly.
Glückwunsch, dass Sie ihn sich so klug geschnappt haben.
OpenSubtitles v2018