Übersetzung für "Conflicting objectives" in Deutsch
Weights
still
will
have
to
be
determined,
in
order
to
balance
conflicting
objectives.
Eine
Gewichtung
ist
noch
festzulegen,
um
konkurrierende
Ziele
abwägen
zu
können.
TildeMODEL v2018
In
the
past,
environmental
protection
and
socio-economic
development
had
often
been
perceived
as
conflicting
objectives.
Bislang
galten
die
Ziele
Umweltschutz
und
sozioökonomische
Entwicklung
häufig
als
unvereinbar.
TildeMODEL v2018
Regulation
of
e-business
has
to
take
into
account
conflicting
objectives.
Bei
der
Regulierung
des
elektronischen
Handels
müssen
widersprüchliche
Ziele
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
The
daily
life
of
a
sales
team
is
fraught
with
conflicting
goals
and
objectives.
Der
Alltag
eines
Vertriebsteam
ist
voller
widerstreitenden
Ziele.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
possible
to
decouple
these
conflicting
objectives.
Dadurch
ist
es
möglich
diesen
Zielkonflikt
zu
entkoppeln.
EuroPat v2
This
gives
rise
to
conflicting
objectives
in
the
case
of
high
powers
and
high
frequencies.
Somit
ergeben
sich
konträre
Zielsetzungen
bei
hohen
Leistungen
und
bei
hohen
Frequenzen.
EuroPat v2
Permeability
and
selectivity,
as
noted
above,
are
conflicting
objectives.
Zwischen
Permeabilität
und
Selektivität
besteht
wie
oben
angedeutet
ein
Zielkonflikt.
EuroPat v2
This
is
very
tricky,
because
there
are
two
conflicting
objectives
involved.
Dies
ist
nicht
einfach,
weil
dabei
zwei
widersprüchliche
Ziele
berücksichtigt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
From
the
outset,
however,
proponents
of
this
approach
have
emphasized
two
conflicting
objectives.
Von
Anfang
an
wurden
jedoch
von
Befürwortern
des
Ansatzes
zwei
widersprüchliche
Zielsetzungen
betont.
ParaCrawl v7.1
The
method
offers
support
when
faced
with
conflicting
objectives
and
technical
inconsistencies.
Die
Methode
unterstützt
bei
Zielkonflikten
und
technischen
Widersprüchen.
ParaCrawl v7.1
However,
implementation
often
falters
because
of
conflicting
objectives,
political
blockades
and
competing
interests.
Die
Umsetzung
scheitert
jedoch
oft
an
Zielkonflikten,
politischen
Blockaden
und
konkurrierenden
Interessen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
there
are
a
whole
lot
of
important
and,
on
the
face
of
it,
conflicting
objectives
to
be
achieved
in
this
matter
of
food
safety,
including
that
of
safety
itself.
Bei
der
Lebensmittelsicherheit
müssen
eigentlich
eine
Reihe
gleich
wichtiger
und
scheinbar
widersprüchlicher
Ziele
erreicht
werden.
Europarl v8
The
ESCB
cannot
therefore
be
forced
to
find
solutions
to
conflicting
economic
policy
objectives
at
the
expense
of
general
price-level
stability.
Das
EZBS
könnte
somit
nicht
verpflichtet
werden,
wirtschaftspolitische
Zielkonflikte
zu
Lasten
der
Geldwertstabilität
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
The
Green
Paper
concludes
that
the
problems
of
the
fisheries
sector
have
been
caused
by
conflicting
objectives
and
short-term
measures.
Das
Grünbuch
nennt
als
Gründe
für
die
Probleme
des
Fischereisektors
widerstreitende
Zielsetzungen
und
zu
kurzfristige
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Green
Paper,
the
problems
of
the
fisheries
sector
have
been
caused
by
conflicting
objectives
and
short-term
measures.
Das
Grünbuch
nennt
als
Gründe
für
die
Probleme
des
Fischereisektors
widerstreitende
Zielsetzungen
und
zu
kurzfristige
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
conventional
wisdom
in
the
past
was
that
economic
growth
and
environmental
protection
are
conflicting
objectives.
Bisher
ging
man
allgemein
davon
aus,
daß
Wirtschaftswachstum
und
Umweltschutz
zwei
sich
widersprechende
Ziele
sind.
EUbookshop v2
However,
the
known
conflicting
objectives
of
tire
properties
with
respect
to
one
another
continue
to
be
present
in
silica-containing
tread
mixtures
as
well.
Die
bekannten
Zielkonflikte
der
sich
gegensätzlich
verhaltenden
Reifeneigenschaften,
bestehen
allerdings
auch
bei
kieselsäurehaltigen
Laufstreifenmischungen
weiterhin.
EuroPat v2
Decision
problems
can
be
difficult
if
the
decision
makers
hope
to
achieve
several
conflicting
objectives.
Entscheidungsprobleme
können
schwierig
sein,
wenn
die
Entscheidungsträger
mehrere
kontroverse
Ziele
zu
erreichen
hoffen.
ParaCrawl v7.1