Übersetzung für "Conflict-laden" in Deutsch
Throughout
our
global
supply
chain,
we
do
not
use
any
minerals
with
a
conflict-laden
background.
In
unserer
gesamten,
globalen
Lieferkette
verwenden
wir
keinerlei
Mineralien
mit
konfliktreichen
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
however,
conflict-laden
topics
are
on
the
agenda
again
with
the
diesel
retrofits
and
the
skilled
labor
immigration
law.
Zunächst
aber
stehen
mit
den
Diesel-Nachrüstungen
und
dem
Fachkräftezuwanderungsgesetz
wieder
konfliktträchtige
Themen
auf
der
Tagesordnung.
WMT-News v2019
But
it
is
precisely
present-day
Lithuanian-Polish
relations
that
show
how
a
conflict-laden
competition
of
memories
can
be
mitigated.
Doch
gerade
die
litauisch-polnischen
Beziehungen
der
Gegenwart
zeigen,
wie
konfliktträchtige
Erinnerungskonkurrenz
entschärft
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
May,
he
was
asked
to
remove
some
pictures,
or
to
replace
some
of
the
conflict-laden
contents.
Anfang
Mai
wurde
er
aufgefordert,
einige
Bilder
zu
entfernen
oder
einige
Konflikt
beladenen
Inhalte
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
capitalism
assumes
an
extremely
uneven,
erratic,
conflict-laden
character.
Die
Entwicklung
des
Kapitalismus
nimmt
einen
äußerst
ungleichmäßigen,
sprunghaften,
Konflikt
geladenen
Charakter
an.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
conflict-laden
interaction
has
finally
to
be
regarded
as
the
positive
reason
of
the
achieved
social
rootedness.
So
muss
schließlich
das
konfliktträchtige
Zusammenwirken
als
Sachgrund
der
erreichten
gesellschaftlichen
Einwurzelung
verstanden
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
presentation,
we
explore
some
practical
techniques
for
working
with
stakeholders
in
tricky,
political,
and
conflict-laden
situations.
In
diesem
Vortrag
werden
einige
praktische
Techniken
für
die
Zusammenarbeit
mit
Stakeholdern
in
schwierigen,
politischen
und
konfliktreichen
Situationen
vorgestellt.
CCAligned v1
Overcoming
the
traditionalist,
conflict-laden
and
oppressive
context
of
the
Middle
East
in
favour
of
Western
“freedom”,
the
artist
has
been
developing
a
highly
individual
painterly
vocabulary
that
establishes
a
critical
yet
respectful
dialogue
between
the
two
worlds.
Indem
sie
den
traditionsgeprägten,
konfliktreichen
und
erdrückenden
Kontext
des
Mittleren
Ostens
zugunsten
westlicher
„Freiheit“
überwindet,
entwickelt
die
Künstlerin
eine
höchst
eigenwillige
Bildsprache,
in
der
beide
Welten
in
einen
zugleich
kritischen
und
respektvollen
Dialog
treten.
ParaCrawl v7.1
However,
this
Collaborative
Research
Centre
–
representing
six
engineering
and
social
science
disciplines
–
is
based
on
the
assumption
that
these
conflict-laden
transformation
processes
can
be
most
clearly
recognised
when
they
are
understood
as
the
'Re-Figuration
of
Spaces'
.
Der
aus
sechs
ingenieur-
und
sozialwissenschaftlichen
Disziplinen
zusammengesetzte
Sonderforschungsbereich
hingegen
basiert
auf
der
Annahme,
dass
die
konfliktreichen
Wandlungsprozesse
besonders
deutlich
zu
erkennen
sind,
wenn
man
sie
als
"Re-Figuration
von
Räumen"
erfasst.
ParaCrawl v7.1
Thus,
at
the
very
start
of
the
digital
age,
a
platform
was
created
to
deal
with
the
artistic
potential
and
social
consequences
of
digital
technology
and
to
present
the
latest
trends
and
long-term,
definitely
conflict-laden
developments.
Zu
Beginn
des
digitalen
Zeitalters
entstand
so
eine
Plattform,
die
sich
mit
den
künstlerischen
Möglichkeiten
und
den
gesellschaftlichen
Folgen
digitaler
Technik
befasst,
die
neueste
Trends
und
langfristige,
durchaus
auch
konfliktträchtige
Entwicklungen
vorstellt.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
Museum
Berlin,
which
has
worked
closely
with
schools
for
years,
used
this
panel
discussion
to
discuss
the
results,
unresolved
questions,
and
conflict-laden
aspects
of
its
educational
work.
Das
Jüdische
Museum
Berlin
arbeitet
seit
Jahren
eng
mit
Schulen
zusammen
und
nutzte
das
Podium,
um
Ergebnisse,
offene
Fragen
und
konfliktträchtige
Aspekte
von
Bildungsarbeit
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1