Übersetzung für "Conduct an inspection" in Deutsch

Upon complete parameterization, the operator must conduct an acceptance inspection test and check safety-relevant functions.
Nach der vollständigen Parametrierung muss der Bediener einen Abnahmetest durchführen und sicherheitsrelevante Funktionen testen.
EuroPat v2

The tax authority may conduct an inspection based on predefined principles at companies which perform certain activities.
Die Steuerbehörde kann Prüfungen in Unternehmen mit bestimmten Tätigkeiten auf der Grundlage von vorgegebenen Grundsätzen durchführen.
ParaCrawl v7.1

However, there should be provision for making an exception when the conduct of an inspection of such ships, in particular in view of the state of the ship's cargo tanks or of operational constraints relating to loading or unloading activities, is impossible or would involve excessive risks for the safety of the ship, its crew, the inspector or the safety of the port area.
Jedoch sollte eine Ausnahme vorgesehen werden, wenn die Durchführung einer Überprüfung dieser Schiffe insbesondere aufgrund des Zustands der Ladetanks oder aufgrund betrieblicher Sachzwänge im Zusammenhang mit den Lade- oder Löschvorgängen nicht möglich ist oder übermäßige Risiken für die Sicherheit des Schiffs, seiner Besatzung, des Besichtigers oder für die Sicherheit des Hafengebiets mit sich bringen würde.
JRC-Acquis v3.0

In such cases, the intervention agencies shall ensure that their officials conduct an unannounced inspection of boning of meat covered by each bid.
In diesem Falle veranlaßt die Interventionsstelle, daß ihre Bediensteten bei jedem Angebot eine unangemeldete Kontrolle der Entbeinungsarbeiten vornehmen.
JRC-Acquis v3.0

The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection may enter any business premises and land of the persons subject to the investigation decision adopted by ESMA and shall have all the powers stipulated in Article 23b(1).
Die Bediensteten der ESMA und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bestellte Personen sind befugt, die Geschäftsräumlichkeiten und Grundstücke der Personen zu betreten, sofern sie im Besitz des von der ESMA angenommenen Durchführungsbeschlusses sind, und verfügen über sämtliche in Artikel 23b Absatz 1 genannte Befugnisse.
TildeMODEL v2018

The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the periodic penalty payments provided for in Article 36b in case the persons concerned do not submit to the inspection.
Die Bediensteten der ESMA und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bestellte Personen üben ihre Befugnisse unter Vorlage einer schriftlichen Vollmacht aus, in der der Gegenstand und der Zweck der Prüfung sowie die in Artikel 36b festgelegten Zwangsgelder für den Fall genannt werden, dass sich die betreffenden Personen nicht der Prüfung unterziehen.
TildeMODEL v2018

The competent authority may also be assisted by experts when this is essential for the proper conduct of an inspection.
Die zuständige Behörde kann sich auch von Sachverständigen unterstützen lassen, um eine ordnungsgemäße Durchführung der Kontrolle zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The security inspection team may conduct an additional inspection to verify whether such proposed arrangements or improvements comply with the security rules before the report referred to in paragraph 5 is submitted to the manufacturer.
Das Sicherheitsinspektionsteam kann eine zusätzliche Inspektion durchführen, um nachzuprüfen, ob diese vorgeschlagenen Maßnahmen oder Verbesserungen den Sicherheitsvorschriften entsprechen, bevor der Bericht gemäß Absatz 5 an den Hersteller übermittelt wird.
DGT v2019

The officials of and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection, and the periodic penalty payments provided for in Article 36b where the persons concerned do not submit to the inspection.
Die Bediensteten der ESMA und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bevollmächtigte Personen üben ihre Befugnisse unter Vorlage einer schriftlichen Vollmacht aus, in der der Gegenstand und der Zweck der Prüfung sowie die in Artikel 36b festgelegten Zwangsgelder für den Fall genannt werden, dass sich die betreffenden Personen nicht der Prüfung unterziehen.
DGT v2019

The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection may enter any business premises or land of the legal persons subject to an investigation decision adopted by ESMA and shall have all the powers stipulated in Article 62(1).
Die Bediensteten der ESMA und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bevollmächtigte Personen sind befugt, die Geschäftsräume oder Grundstücke der juristischen Personen, gegen die sich der Beschluss der ESMA über die Einleitung einer Untersuchung richtet, zu betreten und verfügen über sämtliche in Artikel 62 Absatz 1 genannten Befugnisse.
DGT v2019

The appropriate authority shall be provided with the names of the Commission inspectors mandated to conduct an inspection, along with other details as appropriate.
Die Kommission teilt der zuständigen Behörde die Namen der mit einer Inspektion beauftragten Kommissionsinspektoren und gegebenenfalls weitere Einzelheiten mit.
DGT v2019

The Commission officials and other accompanying persons authorised by the Commission to conduct an inspection shall be empowered to:
Die mit der Durchführung einer Überprüfung beauftragten Bediensteten der Kommission und die anderen von ihr hierzu ermächtigten Begleitpersonen sind befugt,
DGT v2019

The Commission officials and other accompanying persons authorised by the Commission to conduct an inspection shall present a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection, stating the date on which the inspection begins.
Die mit den Überprüfungen beauftragten Bediensteten der Kommission und die anderen von ihr ermächtigten Begleitpersonen legen eine schriftliche Genehmigung vor, in der der Gegenstand und der Zweck der Überprüfung sowie der Termin angegeben sind, zu dem die Überprüfung beginnt.
DGT v2019

The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the periodic penalty payments provided for in Article 66 where the persons concerned do not submit to the inspection.
Die Bediensteten der ESMA und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bevollmächtigte Personen üben ihre Befugnisse unter Vorlage einer schriftlichen Vollmacht aus, in der der Gegenstand und der Zweck der Prüfung genannt werden, und angegeben wird, welche Zwangsgelder gemäß Artikel 66 für den Fall verhängt werden, dass sich die betreffenden Personen nicht der Prüfung unterziehen.
DGT v2019

The officials of and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection may enter any business premises and land of the legal persons subject to an investigation decision adopted by ESMA and shall have all the powers stipulated in Article 23c(1).
Die Bediensteten der ESMA und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bevollmächtigte Personen sind befugt, die Geschäftsräume und Grundstücke der juristischen Personen, gegen die sich der Beschluss der ESMA über die Einleitung einer Untersuchung richtet, zu betreten und verfügen über sämtliche in Artikel 23c Absatz 1 genannten Befugnisse.
DGT v2019

If a public oversight authority considers that specific expertise is essential for the proper conduct of an inspection, inspectors should be assisted by experts.
Hält die öffentliche Aufsichtsstelle für die ordnungsgemäße Durchführung einer Inspektion besondere Fachkenntnisse für unerlässlich, so sollten die Inspektoren von Sachverständigen unterstützt werden.
DGT v2019

The officials of and other persons authorised by the ECB to conduct an on-site inspection may enter any business premises and land of the legal persons subject to an investigation decision adopted by the ECB and shall have all the powers stipulated in Article 11(1).
Die Bediensteten der EZB und sonstige von ihr zur Durchführung der Prüfungen vor Ort bevollmächtigte Personen sind befugt, die Geschäftsräume und Grundstücke der juristischen Personen, gegen die sich der Beschluss der EZB über die Einleitung einer Untersuchung richtet, zu betreten, und verfügen über sämtliche in Artikel 11 Absatz 1 genannten Befugnisse.
DGT v2019

Detailed rules for the application of this Article, in particular on the methodology and the conduct of an inspection, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 111.
Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel, insbesondere über Methoden und Durchführung einer Inspektion, werden nach dem Verfahren des Artikels 111 erlassen.
TildeMODEL v2018

In exceptional cases, we may request your approval to conduct an inspection at your office or inspect your financial and other records, insofar as they may relate to the extent and way in which you comply with this Agreement.
In Ausnahmefällen können wir Sie um Ihre Zustimmung für ein Audit in Ihrer Geschäftsstelle bitten, um Einsicht in die (Finanz-) Administration zu erlangen, sofern sie sich auf den Umfang und die Art und Weise, wie Sie diesen Vertrag erfüllen, bezieht bzw. beziehen kann.
ParaCrawl v7.1

Schwandorf, 2 August 2007 – Nabaltec AG, a leading supplier of mineral-based flame retardants and raw materials for technical ceramics, will conduct an extensive safety inspection of all precipitators in its production plant in Corpus Christi, Texas, USA.
Schwandorf, 2. August 2007 – Die Nabaltec AG, ein führender Anbieter von mineralischen Flammschutzmitteln und Vorprodukten für technische Keramik, führt in ihrer Produktionsanlage in Corpus Christi, Texas, USA, eine Sicherheitsüberprüfung aller Ausrührer durch.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to continue the construction process carefully after the interruption, it is necessary to conduct an inspection and if necessary a system adjustment of the apparatus required for carrying out the construction process in order to ensure that the subsequent layered material deposition and/or material solidification exactly matches the already partially finished housing structure.
Um den Bauprozess nach der Unterbrechung sorgfältig weiterführen zu können, bedarf es einer Überprüfung und bedarfsweise einer Systemjustage der für die Bauprozessdurchführung erforderlichen Apparatur zur Gewährleistung einer sich an die bereits teilgefertigte Gehäusestruktur passgenau anschließenden weiteren schichtweisen Materialabscheidung und/oder Materialverfestigung.
EuroPat v2

The second inspection device 11 can optionally also conduct an electrical inspection or a magnetic inspection or an electromagnetic inspection of the identification features, especially if such an inspection was not performed in the first inspection device 10, or if the first inspection device 10 is not provided at this location.
Auch kann die Prüfeinrichtung 11 ggf. eine elektrische bzw. magnetische bzw. elektromagnetische Prüfung der Identifikationsmerkmale mit umfassen, insbesondere dann, wenn eine solche Prüfung in der Prüfeinrichtung 10 nicht erfolgte oder die Prüfeinrichtung 10 an dieser Stelle nicht vorgesehen ist.
EuroPat v2