Übersetzung für "Conduct an inspection" in Deutsch
Upon
complete
parameterization,
the
operator
must
conduct
an
acceptance
inspection
test
and
check
safety-relevant
functions.
Nach
der
vollständigen
Parametrierung
muss
der
Bediener
einen
Abnahmetest
durchführen
und
sicherheitsrelevante
Funktionen
testen.
EuroPat v2
The
tax
authority
may
conduct
an
inspection
based
on
predefined
principles
at
companies
which
perform
certain
activities.
Die
Steuerbehörde
kann
Prüfungen
in
Unternehmen
mit
bestimmten
Tätigkeiten
auf
der
Grundlage
von
vorgegebenen
Grundsätzen
durchführen.
ParaCrawl v7.1
However,
there
should
be
provision
for
making
an
exception
when
the
conduct
of
an
inspection
of
such
ships,
in
particular
in
view
of
the
state
of
the
ship's
cargo
tanks
or
of
operational
constraints
relating
to
loading
or
unloading
activities,
is
impossible
or
would
involve
excessive
risks
for
the
safety
of
the
ship,
its
crew,
the
inspector
or
the
safety
of
the
port
area.
Jedoch
sollte
eine
Ausnahme
vorgesehen
werden,
wenn
die
Durchführung
einer
Überprüfung
dieser
Schiffe
insbesondere
aufgrund
des
Zustands
der
Ladetanks
oder
aufgrund
betrieblicher
Sachzwänge
im
Zusammenhang
mit
den
Lade-
oder
Löschvorgängen
nicht
möglich
ist
oder
übermäßige
Risiken
für
die
Sicherheit
des
Schiffs,
seiner
Besatzung,
des
Besichtigers
oder
für
die
Sicherheit
des
Hafengebiets
mit
sich
bringen
würde.
JRC-Acquis v3.0
In
such
cases,
the
intervention
agencies
shall
ensure
that
their
officials
conduct
an
unannounced
inspection
of
boning
of
meat
covered
by
each
bid.
In
diesem
Falle
veranlaßt
die
Interventionsstelle,
daß
ihre
Bediensteten
bei
jedem
Angebot
eine
unangemeldete
Kontrolle
der
Entbeinungsarbeiten
vornehmen.
JRC-Acquis v3.0
The
officials
and
other
persons
authorised
by
ESMA
to
conduct
an
on-site
inspection
may
enter
any
business
premises
and
land
of
the
persons
subject
to
the
investigation
decision
adopted
by
ESMA
and
shall
have
all
the
powers
stipulated
in
Article
23b(1).
Die
Bediensteten
der
ESMA
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bestellte
Personen
sind
befugt,
die
Geschäftsräumlichkeiten
und
Grundstücke
der
Personen
zu
betreten,
sofern
sie
im
Besitz
des
von
der
ESMA
angenommenen
Durchführungsbeschlusses
sind,
und
verfügen
über
sämtliche
in
Artikel
23b
Absatz
1
genannte
Befugnisse.
TildeMODEL v2018
The
officials
and
other
persons
authorised
by
ESMA
to
conduct
an
on-site
inspection
shall
exercise
their
powers
upon
production
of
a
written
authorisation
specifying
the
subject
matter
and
purpose
of
the
inspection
and
the
periodic
penalty
payments
provided
for
in
Article
36b
in
case
the
persons
concerned
do
not
submit
to
the
inspection.
Die
Bediensteten
der
ESMA
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bestellte
Personen
üben
ihre
Befugnisse
unter
Vorlage
einer
schriftlichen
Vollmacht
aus,
in
der
der
Gegenstand
und
der
Zweck
der
Prüfung
sowie
die
in
Artikel
36b
festgelegten
Zwangsgelder
für
den
Fall
genannt
werden,
dass
sich
die
betreffenden
Personen
nicht
der
Prüfung
unterziehen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
may
also
be
assisted
by
experts
when
this
is
essential
for
the
proper
conduct
of
an
inspection.
Die
zuständige
Behörde
kann
sich
auch
von
Sachverständigen
unterstützen
lassen,
um
eine
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Kontrolle
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
security
inspection
team
may
conduct
an
additional
inspection
to
verify
whether
such
proposed
arrangements
or
improvements
comply
with
the
security
rules
before
the
report
referred
to
in
paragraph
5
is
submitted
to
the
manufacturer.
Das
Sicherheitsinspektionsteam
kann
eine
zusätzliche
Inspektion
durchführen,
um
nachzuprüfen,
ob
diese
vorgeschlagenen
Maßnahmen
oder
Verbesserungen
den
Sicherheitsvorschriften
entsprechen,
bevor
der
Bericht
gemäß
Absatz
5
an
den
Hersteller
übermittelt
wird.
DGT v2019
The
officials
of
and
other
persons
authorised
by
ESMA
to
conduct
an
on-site
inspection
shall
exercise
their
powers
upon
production
of
a
written
authorisation
specifying
the
subject
matter
and
purpose
of
the
inspection,
and
the
periodic
penalty
payments
provided
for
in
Article
36b
where
the
persons
concerned
do
not
submit
to
the
inspection.
Die
Bediensteten
der
ESMA
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bevollmächtigte
Personen
üben
ihre
Befugnisse
unter
Vorlage
einer
schriftlichen
Vollmacht
aus,
in
der
der
Gegenstand
und
der
Zweck
der
Prüfung
sowie
die
in
Artikel
36b
festgelegten
Zwangsgelder
für
den
Fall
genannt
werden,
dass
sich
die
betreffenden
Personen
nicht
der
Prüfung
unterziehen.
DGT v2019
The
officials
and
other
persons
authorised
by
ESMA
to
conduct
an
on-site
inspection
may
enter
any
business
premises
or
land
of
the
legal
persons
subject
to
an
investigation
decision
adopted
by
ESMA
and
shall
have
all
the
powers
stipulated
in
Article
62(1).
Die
Bediensteten
der
ESMA
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bevollmächtigte
Personen
sind
befugt,
die
Geschäftsräume
oder
Grundstücke
der
juristischen
Personen,
gegen
die
sich
der
Beschluss
der
ESMA
über
die
Einleitung
einer
Untersuchung
richtet,
zu
betreten
und
verfügen
über
sämtliche
in
Artikel
62
Absatz
1
genannten
Befugnisse.
DGT v2019
The
appropriate
authority
shall
be
provided
with
the
names
of
the
Commission
inspectors
mandated
to
conduct
an
inspection,
along
with
other
details
as
appropriate.
Die
Kommission
teilt
der
zuständigen
Behörde
die
Namen
der
mit
einer
Inspektion
beauftragten
Kommissionsinspektoren
und
gegebenenfalls
weitere
Einzelheiten
mit.
DGT v2019
The
Commission
officials
and
other
accompanying
persons
authorised
by
the
Commission
to
conduct
an
inspection
shall
be
empowered
to:
Die
mit
der
Durchführung
einer
Überprüfung
beauftragten
Bediensteten
der
Kommission
und
die
anderen
von
ihr
hierzu
ermächtigten
Begleitpersonen
sind
befugt,
DGT v2019
The
Commission
officials
and
other
accompanying
persons
authorised
by
the
Commission
to
conduct
an
inspection
shall
present
a
written
authorisation
specifying
the
subject
matter
and
purpose
of
the
inspection,
stating
the
date
on
which
the
inspection
begins.
Die
mit
den
Überprüfungen
beauftragten
Bediensteten
der
Kommission
und
die
anderen
von
ihr
ermächtigten
Begleitpersonen
legen
eine
schriftliche
Genehmigung
vor,
in
der
der
Gegenstand
und
der
Zweck
der
Überprüfung
sowie
der
Termin
angegeben
sind,
zu
dem
die
Überprüfung
beginnt.
DGT v2019
The
officials
and
other
persons
authorised
by
ESMA
to
conduct
an
on-site
inspection
shall
exercise
their
powers
upon
production
of
a
written
authorisation
specifying
the
subject
matter
and
purpose
of
the
inspection
and
the
periodic
penalty
payments
provided
for
in
Article
66
where
the
persons
concerned
do
not
submit
to
the
inspection.
Die
Bediensteten
der
ESMA
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bevollmächtigte
Personen
üben
ihre
Befugnisse
unter
Vorlage
einer
schriftlichen
Vollmacht
aus,
in
der
der
Gegenstand
und
der
Zweck
der
Prüfung
genannt
werden,
und
angegeben
wird,
welche
Zwangsgelder
gemäß
Artikel
66
für
den
Fall
verhängt
werden,
dass
sich
die
betreffenden
Personen
nicht
der
Prüfung
unterziehen.
DGT v2019
The
officials
of
and
other
persons
authorised
by
ESMA
to
conduct
an
on-site
inspection
may
enter
any
business
premises
and
land
of
the
legal
persons
subject
to
an
investigation
decision
adopted
by
ESMA
and
shall
have
all
the
powers
stipulated
in
Article
23c(1).
Die
Bediensteten
der
ESMA
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bevollmächtigte
Personen
sind
befugt,
die
Geschäftsräume
und
Grundstücke
der
juristischen
Personen,
gegen
die
sich
der
Beschluss
der
ESMA
über
die
Einleitung
einer
Untersuchung
richtet,
zu
betreten
und
verfügen
über
sämtliche
in
Artikel
23c
Absatz
1
genannten
Befugnisse.
DGT v2019
If
a
public
oversight
authority
considers
that
specific
expertise
is
essential
for
the
proper
conduct
of
an
inspection,
inspectors
should
be
assisted
by
experts.
Hält
die
öffentliche
Aufsichtsstelle
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
einer
Inspektion
besondere
Fachkenntnisse
für
unerlässlich,
so
sollten
die
Inspektoren
von
Sachverständigen
unterstützt
werden.
DGT v2019
The
officials
of
and
other
persons
authorised
by
the
ECB
to
conduct
an
on-site
inspection
may
enter
any
business
premises
and
land
of
the
legal
persons
subject
to
an
investigation
decision
adopted
by
the
ECB
and
shall
have
all
the
powers
stipulated
in
Article
11(1).
Die
Bediensteten
der
EZB
und
sonstige
von
ihr
zur
Durchführung
der
Prüfungen
vor
Ort
bevollmächtigte
Personen
sind
befugt,
die
Geschäftsräume
und
Grundstücke
der
juristischen
Personen,
gegen
die
sich
der
Beschluss
der
EZB
über
die
Einleitung
einer
Untersuchung
richtet,
zu
betreten,
und
verfügen
über
sämtliche
in
Artikel
11
Absatz
1
genannten
Befugnisse.
DGT v2019
Detailed
rules
for
the
application
of
this
Article,
in
particular
on
the
methodology
and
the
conduct
of
an
inspection,
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
111.
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Artikel,
insbesondere
über
Methoden
und
Durchführung
einer
Inspektion,
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
111
erlassen.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases,
we
may
request
your
approval
to
conduct
an
inspection
at
your
office
or
inspect
your
financial
and
other
records,
insofar
as
they
may
relate
to
the
extent
and
way
in
which
you
comply
with
this
Agreement.
In
Ausnahmefällen
können
wir
Sie
um
Ihre
Zustimmung
für
ein
Audit
in
Ihrer
Geschäftsstelle
bitten,
um
Einsicht
in
die
(Finanz-)
Administration
zu
erlangen,
sofern
sie
sich
auf
den
Umfang
und
die
Art
und
Weise,
wie
Sie
diesen
Vertrag
erfüllen,
bezieht
bzw.
beziehen
kann.
ParaCrawl v7.1
Schwandorf,
2
August
2007
–
Nabaltec
AG,
a
leading
supplier
of
mineral-based
flame
retardants
and
raw
materials
for
technical
ceramics,
will
conduct
an
extensive
safety
inspection
of
all
precipitators
in
its
production
plant
in
Corpus
Christi,
Texas,
USA.
Schwandorf,
2.
August
2007
–
Die
Nabaltec
AG,
ein
führender
Anbieter
von
mineralischen
Flammschutzmitteln
und
Vorprodukten
für
technische
Keramik,
führt
in
ihrer
Produktionsanlage
in
Corpus
Christi,
Texas,
USA,
eine
Sicherheitsüberprüfung
aller
Ausrührer
durch.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
continue
the
construction
process
carefully
after
the
interruption,
it
is
necessary
to
conduct
an
inspection
and
if
necessary
a
system
adjustment
of
the
apparatus
required
for
carrying
out
the
construction
process
in
order
to
ensure
that
the
subsequent
layered
material
deposition
and/or
material
solidification
exactly
matches
the
already
partially
finished
housing
structure.
Um
den
Bauprozess
nach
der
Unterbrechung
sorgfältig
weiterführen
zu
können,
bedarf
es
einer
Überprüfung
und
bedarfsweise
einer
Systemjustage
der
für
die
Bauprozessdurchführung
erforderlichen
Apparatur
zur
Gewährleistung
einer
sich
an
die
bereits
teilgefertigte
Gehäusestruktur
passgenau
anschließenden
weiteren
schichtweisen
Materialabscheidung
und/oder
Materialverfestigung.
EuroPat v2
The
second
inspection
device
11
can
optionally
also
conduct
an
electrical
inspection
or
a
magnetic
inspection
or
an
electromagnetic
inspection
of
the
identification
features,
especially
if
such
an
inspection
was
not
performed
in
the
first
inspection
device
10,
or
if
the
first
inspection
device
10
is
not
provided
at
this
location.
Auch
kann
die
Prüfeinrichtung
11
ggf.
eine
elektrische
bzw.
magnetische
bzw.
elektromagnetische
Prüfung
der
Identifikationsmerkmale
mit
umfassen,
insbesondere
dann,
wenn
eine
solche
Prüfung
in
der
Prüfeinrichtung
10
nicht
erfolgte
oder
die
Prüfeinrichtung
10
an
dieser
Stelle
nicht
vorgesehen
ist.
EuroPat v2