Übersetzung für "Concretisation" in Deutsch
Every-day
issues
provide
the
concretisation
at
individual
level
of
EU
activities.
Alltagsthemen
stellen
die
Konkretisierung
der
Aktivitäten
der
EU
auf
individueller
Ebene
dar.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
work
towards
a
further
concretisation
of
the
accession
perspective
of
the
candidate
countries.
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeiten
zur
weiteren
Konkretisierung
der
Beitrittsperspektive
der
Kandidatenländer
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
Many
hope
for
a
better
world
–
this
Slovenian
innovation
commits
to
concretisation.
Viele
wünschen
sich
eine
bessere
Welt,
die
slowenische
Innovation
verpflichtet
zur
Konkretisierung.
ParaCrawl v7.1
The
festival
is
the
form
of
its
concretisation,
consolidation.and
refection.
Das
Festival
ist
die
Form
seiner
Konkretisierung
Verdichtung
und
Reflexion.
ParaCrawl v7.1
The
Members
alone
take
decisions
as
to
the
concretisation
of
the
purchase
and
the
sale
of
the
Products.
Die
Mitglieder
selbst
treffen
Entscheidungen
hinsichtlich
der
Konkretisierung
der
Käufe
und
Verkäufe
der
Produkte.
ParaCrawl v7.1
In
particular
the
concretisation
of
the
production
and
consumption
interface
remains
an
important
challenge
for
a
successful
IPP.
Gerade
die
Konkretisierung
der
Schnittstelle
Produktion
und
Konsum
bleibt
eine
wichtige
Herausforderung
für
eine
erfolgreiche
IPP.
ParaCrawl v7.1
Abstract
thought
and
concrete
work
are
central
to
the
process
of
architectural
conception
and
concretisation.
Abstraktes
Denken
und
konkretes
Arbeiten
sind
maßgeblich
für
den
Prozess
der
architektonischen
Konzeption
und
Konkretisierung.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
shareholder
loan
proposal
is
the
concretisation
of
intentions
previously
expressed
by
the
State.
Das
Vorhaben
eines
Vorschusses
stellt
demzufolge
die
Konkretisierung
der
vom
Staat
zuvor
zum
Ausdruck
gebrachten
Absichten
dar.
DGT v2019
However,
the
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
the
declarations
had
the
effect
of
restoring
confidence
to
the
market
as
far
as
the
Company
was
concerned,
thereby
ruling
out
the
application
of
the
prudent
private
investor
principle
and
turning
the
shareholder
loan
proposal
into
the
concretisation
of
the
aid
granted
to
France
Télécom.
Die
Kommission
ist
jedoch
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
die
Erklärungen
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Marktes
gegenüber
dem
Unternehmen
zur
Folge
hatten,
was
die
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
ausschließt
und
aus
dem
geplanten
Aktionärsvorschuss
die
Konkretisierung
der
FT
gewährten
Beihilfe
macht.
DGT v2019
However,
further
development
and
concretisation
of
the
strategies
are
required,
especially
to
improve
coherence
of
policies
and
to
ensure
that
adequate
attention
is
given
to
disadvantaged
persons.
Erforderlich
sind
jedoch
eine
Weiterentwicklung
und
Konkretisierung
der
Strategien,
um
vor
allem
die
Kohärenz
der
Maßnahmen
zu
verbessern
und
zu
gewährleisten,
dass
benachteiligte
Personen
angemessen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
idea
could
find
a
concretisation
through
cooperation
programmes
between
the
EU
and
its
Member
States
with
neighbouring
countries.
Durch
Kooperationsprogramme
zwischen
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
mit
benachbarten
Staaten
könnte
diese
Idee
konkrete
Gestalt
annehmen.
TildeMODEL v2018
This
idea
could
find
a
concretisation
through
cooperation
programs
between
the
EU
and
its
Member
States
with
neighbouring
countries.
Durch
Kooperationsprogramme
zwischen
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
mit
benachbarten
Staaten
könnte
diese
Idee
konkrete
Gestalt
annehmen.
TildeMODEL v2018
Hence,
a
uniform
concretisation
of
the
Treaty
principles
across
all
Member
States
and
the
elimination
of
discrepancies
in
their
understanding
following
therefrom
is
necessary
at
the
Union
level
in
order
to
eliminate
persisting
distortions
of
the
Internal
Market.
Es
ist
daher
erforderlich,
die
Bestimmungen
des
AEUV
in
allen
Mitgliedstaaten
auf
EU-Ebene
einheitlich
zu
konkretisieren
und
Unterschiede
bei
seiner
Auslegung
zu
beseitigen,
um
hartnäckigen
Verzerrungen
des
Binnenmarkts
ein
Ende
zu
setzen.
TildeMODEL v2018
The
Council
furthermore
stands
ready
to
offer
the
resources
of
its
working
bodies
for
co-ordination
and
as
possible
instruments
for
implementation
and
concretisation
of
elements
of
the
action
plan
in
areas
such
as
health,
information
technology,
energy,
trade
and
investment,
environment
and
the
combat
against
organised
crime.
Der
Rat
ist
außerdem
bereit,
die
Ressourcen
seiner
Arbeitsorgane
für
Koordinierungsaufgaben
und
als
mögliche
Instrumente
der
Durchführung
und
Konkretisierung
der
Elemente
des
Aktionsplans
in
Bereichen
wie
z.B.
Gesundheit,
Informationstechnologie,
Energie,
Handel
und
Investition,
Umwelt
und
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
In
the
text
a
large
curve
stretches
between
the
seriousness
of
the
historical
hour
(the
necessity
and
the
fundamental
character
of
the
reforms)
and
the
carefulness
in
the
practical
concretisation
of
the
proposals.
Im
Text
selber
spannt
sich
also
ein
weiter
Bogen
zwischen
dem
Ernst
der
historischen
Stunde
(die
Notwendigkeit
und
der
fundamentale
Charakter
der
Reformen)
und
der
Vorsichtigkeit
in
der
praktischen
Konkretisierung
der
Voschlaege.
ParaCrawl v7.1
Groups
are
conceived
by
Hierarchy
as
a
solutions
for
the
people
to
let
loose
their
rigidity,
their
concretisation,
individualisation,
join
the
flow,
the
stream,
so
that
they
get
relaxed
and
receive
abundant
energy.
Gruppen
wurden
von
der
Hierarchie
Lösungsmöglichkeit
ersonnen,
damit
die
Menschen
sich
von
ihrer
Starrheit,
ihrer
Konkretisierung
und
Individualisierung
lösen,
und
sich
in
den
Fluss
geben,
um
sich
entspannen
und
Energie
in
Fülle
empfangen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Madam
Feng
Rune,
Vice-President
of
Air
China,
for
her
part
was
pleased
to
see
in
this
inaugural
flight
“the
concretisation
of
a
tradition
of
good
relations
between
the
cities
of
Beijing
and
Geneva,
and
in
broader
terms
between
China
and
Switzerland”.
Frau
Feng
Rune,
Vizepräsidentin
der
Fluggesellschaft
Air
China,
freute
sich
darüber,
dass
mit
diesem
ersten
Flug
„die
Tradition
der
guten
Beziehungen
zwischen
den
Städten
Peking
und
Genf
und,
darüber
hinaus,
zwischen
China
und
der
Schweiz
konkretisiert
wurde.“
ParaCrawl v7.1
This
difference
was
also
addressed
in
decision
T2334/11,
which
essentially
stated
that
the
jurisprudence
concerning
R.137(5)
EPC
(version
of
1April
2010)
distinguished
between
cases
in
which
the
claimed
subject-matter
was
substantially
changed,
in
particular
by
replacement
or
omission
of
a
feature
in
a
claim,
and
which
could
give
rise
to
an
objection
under
R.137(5)
EPC,
and
those
cases
which
concerned
the
pure
limitation
or
concretisation
of
a
claim
by
adding
a
feature
disclosed
in
the
application
as
originally
filed,
and
which
did
not
normally
cause
lack
of
unity
with
the
originally
claimed
invention
within
the
meaning
of
R.137(5)
EPC.
Auf
diesen
Unterschied
war
die
Entscheidung
T2334/11
ebenfalls
eingegangen,
in
der
es
im
Wesentlichen
heißt,
dass
die
Rechtsprechung
zu
R.137(5)
EPÜ
(in
der
Fassung
vom
1.April
2010)
zwischen
Fällen
unterscheidet,
in
denen
der
beanspruchte
Gegenstand
erheblich
geändert
worden
ist,
insbesondere
durch
Ersetzung
oder
Weglassen
eines
Merkmals
in
einem
Anspruch,
und
die
Anlass
zu
einem
Einwand
nach
R.137
(5)
EPÜ
geben
können,
und
Fällen,
die
lediglich
die
Einschränkung
bzw.
Konkretisierung
eines
Anspruchs
durch
Aufnahme
eines
in
der
Anmeldung
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
offenbarten
Merkmals
betreffen
und
die
gewöhnlich
nicht
zu
mangelnder
Einheitlichkeit
im
Sinne
der
R.137(5)
EPÜ
gegenüber
der
ursprünglich
beanspruchten
Erfindung
führen.
ParaCrawl v7.1
The
institutions
of
the
European
Union,
however,
are
subject
to
the
principle
that
the
social
state
necessarily
requires
political
and
legal
concretisation
in
order
for
it
to
have
an
effect.
Auch
für
die
Organe
der
Europäischen
Union
gilt
aber
der
Grundsatz,
dass
das
Sozialstaatsprinzip
notwendig
die
politische
und
rechtliche
Konkretisierung
voraussetzt,
um
wirken
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
legislative
bodies
of
the
Federation
thus
exercise
their
political
responsibility,
which
is
comparable
to
the
ratification
procedure,
also
in
case
of
simplified
revision
procedures
or
lacunae-filling
in
the
treaties,
in
the
case
of
competence
changes
whose
bases
already
exist
but
which
require
concretisation
by
further
legal
instruments,
and
in
case
of
a
change
in
provisions
that
concern
decision-making
procedures.
Die
Gesetzgebungsorgane
des
Bundes
betätigen
somit
auch
bei
vereinfachten
Änderungsverfahren
oder
Vertragsabrundungen,
bei
bereits
angelegten,
aber
der
Konkretisierung
durch
weitere
Rechtsakte
bedürftigen
Zuständigkeitsveränderungen
und
bei
Änderung
der
Vorschriften,
die
Entscheidungsverfahren
betreffen,
ihre
dem
Ratifikationsverfahren
vergleichbare
politische
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1