Übersetzung für "Concretisation" in Deutsch

Every-day issues provide the concretisation at individual level of EU activities.
Alltagsthemen stellen die Konkretisierung der Aktivitäten der EU auf individueller Ebene dar.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to work towards a further concretisation of the accession perspective of the candidate countries.
Die Kommission wird ihre Arbeiten zur weiteren Konkretisierung der Beitrittsperspektive der Kandidatenländer fortsetzen.
TildeMODEL v2018

Many hope for a better world – this Slovenian innovation commits to concretisation.
Viele wünschen sich eine bessere Welt, die slowenische Innovation verpflichtet zur Konkretisierung.
ParaCrawl v7.1

The festival is the form of its concretisation, consolidation.and refection.
Das Festival ist die Form seiner Konkretisierung Verdichtung und Reflexion.
ParaCrawl v7.1

The Members alone take decisions as to the concretisation of the purchase and the sale of the Products.
Die Mitglieder selbst treffen Entscheidungen hinsichtlich der Konkretisierung der Käufe und Verkäufe der Produkte.
ParaCrawl v7.1

In particular the concretisation of the production and consumption interface remains an important challenge for a successful IPP.
Gerade die Konkretisierung der Schnittstelle Produktion und Konsum bleibt eine wichtige Herausforderung für eine erfolgreiche IPP.
ParaCrawl v7.1

Abstract thought and concrete work are central to the process of architectural conception and concretisation.
Abstraktes Denken und konkretes Arbeiten sind maßgeblich für den Prozess der architektonischen Konzeption und Konkretisierung.
ParaCrawl v7.1

Thus, the shareholder loan proposal is the concretisation of intentions previously expressed by the State.
Das Vorhaben eines Vorschusses stellt demzufolge die Konkretisierung der vom Staat zuvor zum Ausdruck gebrachten Absichten dar.
DGT v2019

However, the Commission has come to the conclusion that the declarations had the effect of restoring confidence to the market as far as the Company was concerned, thereby ruling out the application of the prudent private investor principle and turning the shareholder loan proposal into the concretisation of the aid granted to France Télécom.
Die Kommission ist jedoch zu dem Schluss gelangt, dass die Erklärungen die Wiederherstellung des Vertrauens des Marktes gegenüber dem Unternehmen zur Folge hatten, was die Anwendung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers ausschließt und aus dem geplanten Aktionärsvorschuss die Konkretisierung der FT gewährten Beihilfe macht.
DGT v2019

However, further development and concretisation of the strategies are required, especially to improve coherence of policies and to ensure that adequate attention is given to disadvantaged persons.
Erforderlich sind jedoch eine Weiterentwicklung und Konkretisierung der Strategien, um vor allem die Kohärenz der Maßnahmen zu verbessern und zu gewährleisten, dass benachteiligte Personen angemessen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

This idea could find a concretisation through cooperation programmes between the EU and its Member States with neighbouring countries.
Durch Kooperationsprogramme zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten mit benachbarten Staaten könnte diese Idee konkrete Gestalt annehmen.
TildeMODEL v2018

This idea could find a concretisation through cooperation programs between the EU and its Member States with neighbouring countries.
Durch Kooperationsprogramme zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten mit benachbarten Staaten könnte diese Idee konkrete Gestalt annehmen.
TildeMODEL v2018

Hence, a uniform concretisation of the Treaty principles across all Member States and the elimination of discrepancies in their understanding following therefrom is necessary at the Union level in order to eliminate persisting distortions of the Internal Market.
Es ist daher erforderlich, die Bestimmungen des AEUV in allen Mitgliedstaaten auf EU-Ebene einheitlich zu konkretisieren und Unterschiede bei seiner Auslegung zu beseitigen, um hartnäckigen Verzerrungen des Binnenmarkts ein Ende zu setzen.
TildeMODEL v2018

The Council furthermore stands ready to offer the resources of its working bodies for co-ordination and as possible instruments for implementation and concretisation of elements of the action plan in areas such as health, information technology, energy, trade and investment, environment and the combat against organised crime.
Der Rat ist außerdem bereit, die Ressourcen seiner Arbeitsorgane für Koordinierungsaufgaben und als mögliche Instrumente der Durchführung und Konkretisierung der Elemente des Aktionsplans in Bereichen wie z.B. Gesundheit, Informationstechnologie, Energie, Handel und Investition, Umwelt und Bekämpfung der organisierten Kriminalität zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

In the text a large curve stretches between the seriousness of the historical hour (the necessity and the fundamental character of the reforms) and the carefulness in the practical concretisation of the proposals.
Im Text selber spannt sich also ein weiter Bogen zwischen dem Ernst der historischen Stunde (die Notwendigkeit und der fundamentale Charakter der Reformen) und der Vorsichtigkeit in der praktischen Konkretisierung der Voschlaege.
ParaCrawl v7.1

Groups are conceived by Hierarchy as a solutions for the people to let loose their rigidity, their concretisation, individualisation, join the flow, the stream, so that they get relaxed and receive abundant energy.
Gruppen wurden von der Hierarchie Lösungsmöglichkeit ersonnen, damit die Menschen sich von ihrer Starrheit, ihrer Konkretisierung und Individualisierung lösen, und sich in den Fluss geben, um sich entspannen und Energie in Fülle empfangen zu können.
ParaCrawl v7.1

Madam Feng Rune, Vice-President of Air China, for her part was pleased to see in this inaugural flight “the concretisation of a tradition of good relations between the cities of Beijing and Geneva, and in broader terms between China and Switzerland”.
Frau Feng Rune, Vizepräsidentin der Fluggesellschaft Air China, freute sich darüber, dass mit diesem ersten Flug „die Tradition der guten Beziehungen zwischen den Städten Peking und Genf und, darüber hinaus, zwischen China und der Schweiz konkretisiert wurde.“
ParaCrawl v7.1

This difference was also addressed in decision T2334/11, which essentially stated that the jurisprudence concerning R.137(5) EPC (version of 1April 2010) distinguished between cases in which the claimed subject-matter was substantially changed, in particular by replacement or omission of a feature in a claim, and which could give rise to an objection under R.137(5) EPC, and those cases which concerned the pure limitation or concretisation of a claim by adding a feature disclosed in the application as originally filed, and which did not normally cause lack of unity with the originally claimed invention within the meaning of R.137(5) EPC.
Auf diesen Unterschied war die Entscheidung T2334/11 ebenfalls eingegangen, in der es im Wesentlichen heißt, dass die Rechtsprechung zu R.137(5) EPÜ (in der Fassung vom 1.April 2010) zwischen Fällen unterscheidet, in denen der beanspruchte Gegenstand erheblich geändert worden ist, insbesondere durch Ersetzung oder Weglassen eines Merkmals in einem Anspruch, und die Anlass zu einem Einwand nach R.137 (5) EPÜ geben können, und Fällen, die lediglich die Einschränkung bzw. Konkretisierung eines Anspruchs durch Aufnahme eines in der Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung offenbarten Merkmals betreffen und die gewöhnlich nicht zu mangelnder Einheitlichkeit im Sinne der R.137(5) EPÜ gegenüber der ursprünglich beanspruchten Erfindung führen.
ParaCrawl v7.1

The institutions of the European Union, however, are subject to the principle that the social state necessarily requires political and legal concretisation in order for it to have an effect.
Auch für die Organe der Europäischen Union gilt aber der Grundsatz, dass das Sozialstaatsprinzip notwendig die politische und rechtliche Konkretisierung voraussetzt, um wirken zu können.
ParaCrawl v7.1

The legislative bodies of the Federation thus exercise their political responsibility, which is comparable to the ratification procedure, also in case of simplified revision procedures or lacunae-filling in the treaties, in the case of competence changes whose bases already exist but which require concretisation by further legal instruments, and in case of a change in provisions that concern decision-making procedures.
Die Gesetzgebungsorgane des Bundes betätigen somit auch bei vereinfachten Änderungsverfahren oder Vertragsabrundungen, bei bereits angelegten, aber der Konkretisierung durch weitere Rechtsakte bedürftigen Zuständigkeitsveränderungen und bei Änderung der Vorschriften, die Entscheidungsverfahren betreffen, ihre dem Ratifikationsverfahren vergleichbare politische Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe