Übersetzung für "Concrete date" in Deutsch

Early next year, the commission will propose a roadmap for the phaseout and a concrete exit date.
Diese Kommission wird Anfang nächsten Jahres einen Ausstiegspfad und ein konkretes Ausstiegsdatum vorschlagen.
ParaCrawl v7.1

We call for an exit strategy with a concrete withdrawal date.
Wir fordern eine Exitstrategie mit einem konkreten Abzugsdatum.
ParaCrawl v7.1

There are also promising first signs but no real concrete results to date.
Es gibt auch vielversprechende Ansätze, aber bisher noch keine wirklich konkreten Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

We prepare a concrete offer and date proposals.
Wir bereiten ein konkretes Angebot und Terminvorschläge vor.
CCAligned v1

Is there a concrete date?
Gibt es schon ein konkretes Datum?
CCAligned v1

So you can for example let the autoresponder announce the next message with the concrete date.
Sie können also z.B. den Autoresponder die nächste Nachricht mit Datum ankündigen lassen.
ParaCrawl v7.1

For the first time we can hear about a concrete release date and it is not far away.
Zum ersten Mal können wir über ein konkretes Freigabedatum hören und sie ist nicht weites weg.
ParaCrawl v7.1

Business partners and customers will be informed separately about the concrete date of the merger ?s registration in the commercial register.
Über den exakten Zeitpunkt der Eintragung der Verschmelzung im Handelsregister werden Geschäftspartner und Kunden separat informiert.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the provocations which, with regard to equal opportunities and employment, periodically fuel euro-propaganda, for which support is waning, to date, concrete measures have still not been adopted to guarantee women real fulfilment as both workers and mothers.
Trotz der Provokationen, die mit Blick auf Chancengleichheit und Beschäftigung regelmäßig Euro-Propaganda anheizen, wofür die Unterstützung schwindet, wurden bis heute keine konkreten Maßnahmen ergriffen, um Frauen wirkliche Erfüllung als sowohl Arbeitnehmerinnen und Mütter zu garantieren.
Europarl v8

I am afraid that I cannot give you a concrete date now as I was not expecting this question.
Leider kann ich Ihnen zurzeit kein konkretes Datum nennen, denn ich war auf diese Frage nicht vorbereitet.
Europarl v8

In fact, I am determined to propose, at a later date, concrete instruments to increase solidarity at European Union level and to relieve the pressure on the asylum systems in some Member States.
Tatsächlich bin ich entschlossen, zu einem späteren Zeitpunkt konkrete Instrumente zur Steigerung der Solidarität auf der Ebene der Europäischen Union vorzuschlagen und den Druck auf die Asylsysteme in einigen Mitgliedstaaten zu senken.
Europarl v8

We either expect a clear amnesty law in the short term with specific details or, and preferably in combination with, a concrete date for the release of the political prisoners.
Wir erwarten entweder ein klares Gesetz für eine kurzfristige Amnestie mit konkreten Einzelheiten oder - vorzugsweise in Kombination damit - ein genaues Datum für die Freilassung der politischen Häftlinge.
Europarl v8

I would ask the Commission to ensure that we can have concrete, up-to-date information at our disposal, so that we can take the right decisions in all these areas at the right times.
Ich appelliere an die Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass uns konkrete, aktuelle Informationen zur Verfügung gestellt werden, damit wir zum richtigen Zeitpunkt in Bezug auf alle diese Themenkomplexe die richtige Entscheidung zu treffen vermögen.
Europarl v8

Member States may allow their competent authorities to waive all or some of the requirements set out in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 5 until [insert concrete date) 60 months after entry into force of this Regulation] for those payment transactions initiated through a payment card at the point of sale which result in direct debit from a payment account identified by BBAN or IBAN.
Die Mitgliedstaaten können ihren zuständigen Behörden erlauben, alle oder einen Teil der in Artikel 5 Absätze 1, 2 und 3 genannten Anforderungen bis [konkretes Datum einfügen – 60 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] für Zahlungsvorgänge auszusetzen, die an der Verkaufsstelle mittels einer Zahlungskarte ausgelöst werden und zu einer Lastschrift von einem durch BBAN oder IBAN identifizierten Zahlungskonto führen.
TildeMODEL v2018

Member States shall, by [insert concrete date 6 months after entry into force of this Regulation], lay down rules on the penalties applicable to infringements to this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Die Mitgliedstaaten legen bis zum [konkretes Datum einfügen – 6 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] Regeln für die im Falle eines Verstoßes gegen diese Verordnung geltenden Sanktionen fest und treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diese angewandt werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall notify the Commission of the competent authorities referred to in paragraph 1 by [insert concrete date 6 months after entry into force of this Regulation].
Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission bis zum [konkretes Datum einfügen – 6 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] die in Absatz 1 genannten Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

By [insert concrete date 3 years after entry into force], the Commission shall present to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the European Central Bank a report on the application of this Regulation accompanied, if appropriate, by a proposal.
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und der Europäischen Zentralbank bis zum [konkretes Datum einfügen – 3 Jahre nach Inkrafttreten] einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung vor und fügt diesem Bericht gegebenenfalls einen Vorschlag bei.
TildeMODEL v2018

Member States shall notify the Commission of the bodies referred to in paragraph 1 by [insert concrete date 6 months after entry into force of this Regulation].
Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission bis zum [konkretes Datum einfügen – 6 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] die in Absatz 1 genannten Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by [insert concrete date 18 months after publication] at the latest.
Die Mitgliedstaaten setzen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, um dieser Richtlinie spätestens [konkretes Datum einfügen – 18 Monate nach der Veröffentlichung] nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Member States shall notify the Commission of those provisions by [insert concrete date 12 months after entry into force of this Regulation] and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis zum [konkretes Datum einfügen – 12 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] mit und melden ihr unverzüglich nachfolgende Änderungen.
TildeMODEL v2018

The Netherlands, where full market opening was envisaged has now postponed liberalisation without setting any concrete date for full market opening.
Die Niederlande, wo eine vollständige Marktöffnung geplant war, haben die Liberalisierung verschoben, ohne ein konkretes Datum für die vollständige Marktöffnung zu nennen.
TildeMODEL v2018

Where a Member State allows its competent authorities to apply the waiver provided for in paragraphs 1 and 2, it shall notify the Commission accordingly by [insert concrete date 6 months after entry into force of this Regulation].
Erlaubt ein Mitgliedstaat seinen zuständigen Behörden die Genehmigung der in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen Ausnahmen, unterrichtet er die Kommission bis zum [konkretes Datum einfügen – 6 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] entsprechend.
TildeMODEL v2018

In Article 6 and the words, "before 1 November 2012" are replaced by the following: "before [insert concrete date 24 months after entry into force of this Regulation]".
In Artikel 6 werden die Worte „bis zum 1. November 2012“ durch die Worte „bis zum [konkretes Datum einfügen – 24 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung]" ersetzt.
TildeMODEL v2018

The Commission shall make public a report on the conduct of pharmacovigilance tasks by the Member States on [insert concrete date: three-years after the date of transposition referred to in Article 3(1)] at the latest and then every three years thereafter.”
Die Kommission veröffentlicht spätestens am [konkretes Datum einfügen: drei Jahre nach dem in Artikel 3 Absatz 1 genannten Zeitpunkt der Umsetzung] und danach alle drei Jahre einen Bericht über die Wahrnehmung von Pharmakovigilanz-Aufgaben durch die Mitgliedstaaten.“
TildeMODEL v2018

Member States may allow their competent authorities to waive all or some of the requirements set out in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 5 until [insert concrete date 36 months after entry into force of this Regulation] for those credit transfer or direct debit transactions with a cumulative market share, based on the official payment statistics published annually by the European Central Bank, of less than 10 % of the total number of credit transfer or direct debit transactions respectively, in that Member State.
Die Mitgliedstaaten können ihren zuständigen Behörden erlauben, für Überweisungen oder Lastschriften mit einem kumulativen Marktanteil, der gemäß den von der Europäischen Zentralbank jährlich veröffentlichten offiziellen Zahlungsstatistiken unter 10 % der Gesamtzahl der Überweisungen bzw. Lastschriften in dem betreffenden Mitgliedstaat liegt, bis zum [konkretes Datum einfügen – 36 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] Ausnahmen von allen oder einem Teil der in Artikel 5 Absätze 1, 2 und 3 beschriebenen Anforderungen zu genehmigen.
TildeMODEL v2018

The Member States shall notify those provisions to the Commission by [insert concrete date 18 months after publication] at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die von ihnen festgelegten Sanktionen spätestens bis [konkretes Datum einfügen – 18 Monate nach Veröffentlichung] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TildeMODEL v2018

Member States had agreed in March to the lifting of the embargo in general but the concrete date was yet to be determined.
Die Mitgliedstaaten haben im März die Aufhebung des Embargos generell vereinbart, das konkrete Datum musste jedoch noch bestimmt werden.
TildeMODEL v2018

By [insert concrete date 24 months after entry into force of this Regulation] at the latest, direct debits shall be carried out in accordance with Article 6 and the technical requirements set out in points 1 and 3 of the Annex.
Lastschriften werden spätestens bis zum [konkretes Datum einfügen – 24 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung] im Einklang mit den in Artikel 6 und unter den Punkten 1 und 3 des Anhangs dargelegten technischen Anforderungen ausgeführt.
TildeMODEL v2018

They shall apply those provisions from [insert concrete date 18 months after publication + one day].
Sie wenden diese Vorschriften ab dem [konkretes Datum einfügen – 18 Monate + 1 Tag nach der Veröffentlichung] an.
TildeMODEL v2018