Übersetzung für "Concealed from" in Deutsch
However,
this
information
is
concealed
from
our
fellow
citizens.
Allerdings
wird
diese
Information
unseren
Mitbürgern
verschwiegen.
Europarl v8
However,
the
growing
crisis
was
concealed
from
policyholders.
Die
sich
anbahnende
Krise
wurde
den
Versicherungsnehmern
allerdings
verheimlicht.
Europarl v8
Those
who
distort
the
meaning
of
Our
message
are
not
concealed
from
Us.
Wahrlich,
diejenigen,
die
Unsere
Zeichen
entstellen,
sind
Uns
nicht
verborgen.
Tanzil v1
Indeed,
those
who
inject
deviation
into
Our
verses
are
not
concealed
from
Us.
Diejenigen,
die
über
unsere
Zeichen
abwegig
denken,
sind
Uns
nicht
verborgen.
Tanzil v1
Tom
concealed
his
anger
from
Mary.
Tom
verbarg
seine
Wut
vor
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Emperor
Tiberius
in
no
way
concealed
from
me
his
concerns
about
the
situation
in
Palestine.
Kaiser
Tiberius
hat
mir
seine
Befürchtungen
wegen
der
Lage
in
Palästina
keineswegs
verschwiegen.
OpenSubtitles v2018
The
little
minx
concealed
it
from
me.
Das
hat
die
Kleine
mir
verschwiegen.
OpenSubtitles v2018
I
promise
I've
concealed
nothing
else
from
either
of
you.
Ich
verspreche,
dass
ich
nichts
mehr
vor
dir
verbergen
werde.
OpenSubtitles v2018
My
lord
Terak
wants
what
you
have
concealed
from
him.
Mein
Herr
Terak
will,
was
du
vor
ihm
verbirgst.
OpenSubtitles v2018
They
are
kept
concealed
from
the
other
players.
Sie
werden
vor
den
anderen
Spielern
verdeckt
gehalten.
WikiMatrix v1
Accordingly,
the
detent
parts
are
completely
concealed
from
sight.
Demgemäß
sind
die
Rastbauteile
vollständig
der
Sicht
entzogen.
EuroPat v2
Sensitive
areas
are
concealed
from
competitors.
Die
sensiblen
Bereiche
werden
vor
der
Konkurrenz
geheimgehalten.
EUbookshop v2
The
invention
largely
remains
concealed
from
the
caller.
Dem
Anrufer
bleibt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
verborgen.
EuroPat v2