Übersetzung für "Compression engine" in Deutsch

Compression ignition engine-powered vehicles and hybrid electric vehicles equipped with a compression ignition engine shall be subject to the following tests:
Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor und Hybrid-Elektrofahrzeuge mit Selbstzündungsmotor sind folgenden Prüfungen zu unterziehen:
DGT v2019

The diesel engine is a compression-ignition engine.
Der Dieselmotor ist ein Motor mit Kompressionszuendung.
ParaCrawl v7.1

The compressed combustion-chamber volume particularly determines the compression of the engine.
Das komprimierte Brennraumvolumen bestimmt vor allem die Verdichtung des Motors.
EuroPat v2

A design as a spark ignition gasoline engine or as a compression ignition diesel engine is possible.
Es ist eine Ausführung als fremdgezündeter Otto-Motor oder als kompressionsgezündeter Dieselmotor möglich.
EuroPat v2

Any compression-ignition engine shall not exceed a Carbon monoxide (CO) emission limit of 5,0 g/kWh.
Der Emissionsgrenzwert für Kohlenmonoxid (CO) darf bei keinem Selbstzündungsmotor 5,0 g/kWh überschreiten.
TildeMODEL v2018

In its current version, this annex is only applicable to road-vehicles equipped with a compression-ignition engine.
In der vorliegenden Fassung ist dieser Anhang nur auf mit Selbstzündungsmotor ausgestattete Kraftfahrzeuge anwendbar.
DGT v2019

The distance between the crankshaft and the top surface is one of the criteria for the compression of the engine.
Der Abstand zwischen Kurbelwelle und Deckfläche ist eines der Kriterien für die Verdichtung des Motors.
EuroPat v2

The geometric compression of an engine is, however, an unalterable parameter that is usually determined by its design.
Die geometrische Verdichtung eines Motors ist jedoch meist eine durch seine Konstruktion festgelegte, unveränderliche Größe.
EuroPat v2

From 1 October 2005 for new type-approvals of vehicles and from 1 October 2006 for all type-approvals, a compression-ignition engine type-approved by reference to the emission limit values set out in row B1 or row C of the tables in Section 6.2.1 of Annex I or a vehicle propelled by such an engine shall be fitted with an on-board diagnostic (OBD) system that signals the presence of a fault to the driver if the OBD threshold limits set out in row B1 or row C of the table in paragraph 3 are exceeded.
Ab dem 1. Oktober 2005 müssen bei Typgenehmigungen für neue Fahrzeugtypen und ab dem 1. Oktober 2006 bei allen Typgenehmigungen die gemäß den Emissionsgrenzwerten in Zeile B1 oder Zeile C der Tabellen in Abschnitt 6.2.1 des Anhangs I typgenehmigten Selbstzündungsmotoren bzw. mit einem solchen Motor angetriebenen Fahrzeuge mit einem On-Board-Diagnose-(OBD)-System ausgestattet sein, das dem Fahrer eine Fehlermeldung anzeigt, wenn die in Zeile B1 oder Zeile C der Tabelle in Absatz 3 aufgeführten OBD-Schwellenwerte überschritten werden.
DGT v2019