Übersetzung für "Comply with the contract" in Deutsch
To
comply
with
the
contract,
the
product
must:
Um
mit
dem
Vertrag
zu
erfüllen,
muss
das
Produkt:
CCAligned v1
Article
L.
211-5:
“In
order
to
comply
with
the
contract,
the
goods
must:
Artikel
L.
211-5:
„Um
den
Vertrag
einzuhalten,
müssen
die
Waren:
CCAligned v1
They
shall
adopt
additional
provisions
concerning
contracts,
in
particular
as
regards
penalties
in
the
event
of
failure
to
comply
with
the
contract
price
and
failure
to
forward
contracts
in
accordance
with
paragraphs
3
and
4.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
bezüglich
der
Verträge,
insbesondere
der
Entschädigung
für
den
Fall
der
Nichteinhaltung
des
vereinbarten
Preises
und
der
Nichtübermittlung
von
Verträgen
gemäß
den
Absätzen
3
und
4
zusätzliche
Vorschriften.
JRC-Acquis v3.0
It
is
precisely
for
this
reason
that
it
is
often
difficult
to
agree
a
contract
with
a
party
in
another
Member
State
which
does
not
comply
with
the
standard
contract
terms
that
the
other
party
is
used
to.
Gerade
aus
diesem
Grund
fällt
es
einem
Vertragspartner
oft
schwer,
einen
Vertrag
mit
einer
Partei
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
schließen,
in
dem
nicht
die
in
seinem
Heimatland
üblichen
Standardklauseln
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Fourthly,
the
contracts
envisaged
the
conditions
and
the
procedure
for
their
amendment,
period
of
validity
and
penalties
in
the
case
of
failure
to
comply
with
the
contract.
Viertens
waren
in
den
Verträgen
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
Vertragsänderungen,
die
Geltungsdauer
des
Vertrags
und
die
Sanktionen
bei
Nichterfüllung
des
Vertrags
angegeben.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
6
of
Regulation
593/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
2008
on
the
law
applicable
to
contractual
obligations
(Rome
I),2
whenever
a
business
directs
its
activities
to
consumers
in
another
Member
State,
it
has
to
comply
with
the
contract
law
of
that
Member
State.
Gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
Juni
2008
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(Rom
I)2
muss
ein
Unternehmen
im
Geschäftsverkehr
mit
Verbrauchern
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
das
Vertragsrecht
dieses
Mitgliedstaats
einhalten.
TildeMODEL v2018
Neither
are
there
grounds
in
the
third
paragraph
for
limiting
the
amount
guaranteed
to
the
outstanding
balance
and
arrears:
it
should
be
possible
for
the
surety
to
cover
any
amount
which
the
consumer
may
have
to
face
as
a
consequence
of
failure
to
comply
with
the
contract
(e.g.
costs
of
enforcing
an
order).
Ebenso
wenig
ist
es
gerechtfertigt,
in
Absatz
3
den
garantierten
Betrag
auf
den
noch
nicht
zurückgezahlten
Kreditbetrag
und
auf
sonstige
rückständige
Forderungen
zu
beschränken,
da
sich
die
Garantie
auf
jeglichen
Betrag
erstrecken
muss,
mit
dem
der
Verbraucher
infolge
der
Nichteinhaltung
des
Vertrags
konfrontiert
ist
(z.B.
die
Vollstreckungskosten).
TildeMODEL v2018
The
regular
checks
carried
out
by
the
Commission
have
not
uncovered
any
serious
instances
where
the
company
has
failed
to
comply
with
the
contract
specifications
to
an
extent
that
would
justify
immediately
terminating
the
contract.
Die
Kommission
konnte
bei
den
regelmäßig
von
ihr
durchgeführten
Kontrollen
keine
schweren
Verstöße
gegen
das
Lastenheft
feststellen,
die
eine
sofortige
Aufkündigung
des
Vertrags
rechtfertigen
würden.
EUbookshop v2
Where
such
an
entity
is
itself
a
contracting
authority,
it
shall,
when
meeting
its
own
needs,
comply
with
the
contract
award
rules
provided
for
in
this
Directive.
Ist
eine
solche
Stelle
selbst
Auftraggeber,
so
muss
sie
zur
Deckung
ihres
eigenen
Bedarfs
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Vergabevorschriften
beachten.
TildeMODEL v2018
When
you
book
the
rental
of
a
holiday
home
through
Makarska
Touristik
UKD-GbR,
we
process
the
personal
data
that
you
send
us
in
connection
with
your
booking
because
it
is
necessary
to
do
so
in
order
to
complete
the
booking
and
comply
with
the
contract.
Wenn
Sie
ein
Ferienhaus
über
Makarska
Touristik
UKD-GbR
bestellen,
verarbeitet
Makarska
Touristik
UKD-GbR
die
personenbezogenen
Daten,
die
Sie
bei
Ihrer
Buchung
angeben,
weil
dies
notwendig
ist,
um
Ihre
Buchung
durchführen
und
den
Mietvertrag
erfüllen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Buyer
shall
be
responsible
for
all
storage
and
other
costs
relating
to
Buyer's
failure
to
comply
with
the
contract.
Der
Käufer
übernimmt
alle
Lager-
und
anderweitigen
Kosten,
die
durch
Nichteinhaltung
dieser
vertraglichen
Bestimmungen
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
It
has
thereby
failed
to
comply
with
the
signed
contract
agreement
and
the
international
standards
that
guarantee
freedom
of
opinion
and
expression.
Dadurch
haben
sie
die
Einhaltung
der
abgeschlossenen
Verträge
und
der
internationalen
Abkommen
für
Meinungs-
und
Pressefreiheit
gebrochen.
ParaCrawl v7.1
1.
The
Entrepreneur
guarantees
that
the
products
and/or
services
comply
with
the
contract,
with
the
specifications
listed
in
the
offer,
with
reasonable
requirements
of
usability
and/or
reliability
and
with
the
existing
statutory
provisions
and/or
government
regulations
on
the
day
the
contract
was
concluded.
Der
Unternehmer
garantiert,
dass
die
Produkte
und/oder
die
Dienstleistungen
dem
Vertrag
entsprechen,
den
im
Angebot
angegebenen
Spezifikationen,
den
verhältnismäßigen
Anforderungen
an
die
Beständigkeit
und/oder
der
Brauchbarkeit
und
der
zum
Datum
des
Inkrafttreten
des
Vertrages
bestehenden
rechtlichen
Bestimmungen
und/oder
behördlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
If
a
business
should
fail
to
comply
with
a
contract
the
bond
acts
as
financial
coverage
to
the
third
party.
Wenn
ein
Geschäft
sollte
nicht
an
einen
Vertrag
halten
agiert
die
Anleihe
als
finanzielle
Berichterstattung
des
dritten.
ParaCrawl v7.1
This
penalty
does
not
apply
to
a
case
when
the
Seller
delivers
the
Goods,
which
does
not
comply
with
the
Contract
or
defective
Goods.
Diese
Sanktion
bezieht
sich
nicht
auf
den
Fall,
wenn
der
Verkäufer
solche
Ware
liefert,
die
dem
Vertrag
nicht
entspricht
oder
wenn
die
Ware
mangelhaft
ist.
ParaCrawl v7.1
Once
the
received
products
found
not
comply
with
the
products
the
contract
lists,
when
receiving
the
pictures
and
the
official
documents
and
data
from
your
side,
if
it
is
proved
not
comply,
we
will
compensate
the
loss
at
first
time.
Sobald
die
empfangenen
Produkte
gefunden,
nicht
mit
den
Produkten
einzuwilligen,
die
der
Vertrag
auflistet,
wenn
wir
die
Bilder
und
die
amtlichen
Urkunden
und
die
Daten
von
Ihrer
Seite,
wenn
es
nicht
nachgewiesen
wird
einzuwilligen,
wir
kompensiert
den
Verlust
zum
ersten
Mal
empfangen.
ParaCrawl v7.1
The
Entrepreneur
guarantees
that
the
products
and/or
services
comply
with
the
contract,
with
the
specifications
listed
in
the
offer,
with
reasonable
requirements
of
usability
and/or
reliability
and
with
the
existing
statutory
provisions
and/or
government
regulations
on
the
day
the
contract
was
concluded.
Der
Gewerbetreibende
garantiert,
dass
die
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
dem
Vertrag,
den
im
Angebot
genannten
Spezifikationen,
den
zumutbaren
Anforderungen
an
die
Zuverlässigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
sowie
den
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
bestehenden
gesetzlichen
Bestimmungen
und/oder
behördlichen
Vorschriften
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
User
is
obliged
to
perform
and
comply
with
the
contract,
that
is,
in
the
event
of
the
contractual
performance
of
the
Seller,
the
User
is
obliged
to
purchase
and
take
over/make
use
of
the
product/service.
Der
Benutzer
hat
das
im
Vertrag
Festgehaltene
zu
erfüllen
und
einzuhalten,
das
heißt,
der
Benutzer
hat
im
Falle
der
vertragsgemäßen
Erfüllung
durch
den
Verkäufer
das
Produkt/die
Dienstleistung
zum
angegebenen
Kaufpreis
zu
erwerben
und
zu
übernehmen/in
Anspruch
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Works
by
the
taking-over
tests
turn
out
not
to
be
in
compliance
with
the
Contract,
the
Contractor
shall
as
soon
as
possible
ensure
that
the
Works
comply
with
the
Contract.
Sollte
es
sich
bei
der
Abnahmeprüfung
erweisen,
dass
die
Lieferung
nicht
vertragsgemäß
ist,
muss
der
Lieferant
schnellstmöglich
dafür
sorgen,
dass
sie
dem
Vertragsgegenstand
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Should
Jiffy
not
receive
a
notification
within
seven
days
(after
48
hours
after
delivery)
that
the
delivered
goods
fail
to
meet
the
contractual
agreement,
then
it
will
be
regarded
between
the
parties
as
having
been
proven
that
the
delivered
goods
comply
with
the
contract.
Wenn
Jiffy
nicht
innerhalb
von
sieben
Tagen
(nach
48
Stunden
nach
der
Ablieferung)
eine
schriftliche
Mitteilung
erhält,
dass
das
Abgelieferte
nicht
dem
Vertrag
entspricht,
wird
zwischen
den
Parteien
als
erwiesen
erachtet,
dass
das
Abgelieferte
dem
Vertrag
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Buyer
shall
be
responsible
for
all
storage
and
other
costs
relating
to
Buyer’s
failure
to
comply
with
the
contract.
Der
Käufer
übernimmt
alle
Lager-
und
anderweitigen
Kosten,
die
durch
Nichteinhaltung
dieser
vertraglichen
Bestimmungen
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
Products
which
are
alleged
not
to
comply
with
the
contract
shall
as
far
as
possible
be
preserved
for
inspection
by
Seller
and
if
replaced
or
if
a
refund
is
made
shall
be
returned
to
Seller
(at
Seller's
cost)
if
Seller
reasonably
so
requests.
Produkte,
von
denen
behauptet
wird,
dass
sie
nicht
mit
dem
Vertrag
übereinstimmen,
sind
nach
Möglichkeit
für
eine
Inspektion
durch
den
Verkäufer
aufzubewahren
und,
wenn
sie
ausgetauscht
wurden
oder
eine
Rückvergütung
erfolgt
ist,
sind
diese
Produkte
an
den
Verkäufer
zurückzuschicken
(auf
Kosten
des
Verkäufers),
auf
Wunsch
des
Verkäufers
und,
wenn
dies
angemessen
erscheint.
ParaCrawl v7.1