Übersetzung für "Comply with the contract" in Deutsch

To comply with the contract, the product must:
Um mit dem Vertrag zu erfüllen, muss das Produkt:
CCAligned v1

Article L. 211-5: “In order to comply with the contract, the goods must:
Artikel L. 211-5: „Um den Vertrag einzuhalten, müssen die Waren:
CCAligned v1

They shall adopt additional provisions concerning contracts, in particular as regards penalties in the event of failure to comply with the contract price and failure to forward contracts in accordance with paragraphs 3 and 4.
Die Mitgliedstaaten erlassen bezüglich der Verträge, insbesondere der Entschädigung für den Fall der Nichteinhaltung des vereinbarten Preises und der Nichtübermittlung von Verträgen gemäß den Absätzen 3 und 4 zusätzliche Vorschriften.
JRC-Acquis v3.0

It is precisely for this reason that it is often difficult to agree a contract with a party in another Member State which does not comply with the standard contract terms that the other party is used to.
Gerade aus diesem Grund fällt es einem Vertragspartner oft schwer, einen Vertrag mit einer Partei in einem anderen Mitgliedstaat zu schließen, in dem nicht die in seinem Heimatland üblichen Standardklauseln verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Fourthly, the contracts envisaged the conditions and the procedure for their amendment, period of validity and penalties in the case of failure to comply with the contract.
Viertens waren in den Verträgen die Bedingungen und Verfahren für Vertragsänderungen, die Geltungsdauer des Vertrags und die Sanktionen bei Nichterfüllung des Vertrags angegeben.
DGT v2019

Pursuant to Article 6 of Regulation 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I),2 whenever a business directs its activities to consumers in another Member State, it has to comply with the contract law of that Member State.
Gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I)2 muss ein Unternehmen im Geschäftsverkehr mit Verbrauchern in einem anderen Mitgliedstaat das Vertragsrecht dieses Mitgliedstaats einhalten.
TildeMODEL v2018

Neither are there grounds in the third paragraph for limiting the amount guaranteed to the outstanding balance and arrears: it should be possible for the surety to cover any amount which the consumer may have to face as a consequence of failure to comply with the contract (e.g. costs of enforcing an order).
Ebenso wenig ist es gerechtfertigt, in Absatz 3 den garantierten Betrag auf den noch nicht zurückgezahlten Kreditbetrag und auf sonstige rückständige Forderungen zu beschränken, da sich die Garantie auf jeglichen Betrag erstrecken muss, mit dem der Verbraucher infolge der Nicht­einhaltung des Vertrags konfrontiert ist (z.B. die Vollstreckungskosten).
TildeMODEL v2018

The regular checks carried out by the Commission have not uncovered any serious instances where the company has failed to comply with the contract specifications to an extent that would justify immediately terminating the contract.
Die Kommission konnte bei den regelmäßig von ihr durchgeführten Kontrollen keine schweren Verstöße gegen das Lastenheft feststellen, die eine sofortige Aufkündigung des Vertrags rechtfertigen würden.
EUbookshop v2

Where such an entity is itself a contracting authority, it shall, when meeting its own needs, comply with the contract award rules provided for in this Directive.
Ist eine solche Stelle selbst Auftraggeber, so muss sie zur Deckung ihres eigenen Bedarfs die in dieser Richtlinie vorgesehenen Vergabevorschriften beachten.
TildeMODEL v2018

When you book the rental of a holiday home through Makarska Touristik UKD-GbR, we process the personal data that you send us in connection with your booking because it is necessary to do so in order to complete the booking and comply with the contract.
Wenn Sie ein Ferienhaus über Makarska Touristik UKD-GbR bestellen, verarbeitet Makarska Touristik UKD-GbR die personenbezogenen Daten, die Sie bei Ihrer Buchung angeben, weil dies notwendig ist, um Ihre Buchung durchführen und den Mietvertrag erfüllen zu können.
ParaCrawl v7.1

Buyer shall be responsible for all storage and other costs relating to Buyer's failure to comply with the contract.
Der Käufer übernimmt alle Lager- und anderweitigen Kosten, die durch Nichteinhaltung dieser vertraglichen Bestimmungen entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

It has thereby failed to comply with the signed contract agreement and the international standards that guarantee freedom of opinion and expression.
Dadurch haben sie die Einhaltung der abgeschlossenen Verträge und der internationalen Abkommen für Meinungs- und Pressefreiheit gebrochen.
ParaCrawl v7.1

1. The Entrepreneur guarantees that the products and/or services comply with the contract, with the specifications listed in the offer, with reasonable requirements of usability and/or reliability and with the existing statutory provisions and/or government regulations on the day the contract was concluded.
Der Unternehmer garantiert, dass die Produkte und/oder die Dienstleistungen dem Vertrag entsprechen, den im Angebot angegebenen Spezifikationen, den verhältnismäßigen Anforderungen an die Beständigkeit und/oder der Brauchbarkeit und der zum Datum des Inkrafttreten des Vertrages bestehenden rechtlichen Bestimmungen und/oder behördlichen Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

If a business should fail to comply with a contract the bond acts as financial coverage to the third party.
Wenn ein Geschäft sollte nicht an einen Vertrag halten agiert die Anleihe als finanzielle Berichterstattung des dritten.
ParaCrawl v7.1

This penalty does not apply to a case when the Seller delivers the Goods, which does not comply with the Contract or defective Goods.
Diese Sanktion bezieht sich nicht auf den Fall, wenn der Verkäufer solche Ware liefert, die dem Vertrag nicht entspricht oder wenn die Ware mangelhaft ist.
ParaCrawl v7.1

Once the received products found not comply with the products the contract lists, when receiving the pictures and the official documents and data from your side, if it is proved not comply, we will compensate the loss at first time.
Sobald die empfangenen Produkte gefunden, nicht mit den Produkten einzuwilligen, die der Vertrag auflistet, wenn wir die Bilder und die amtlichen Urkunden und die Daten von Ihrer Seite, wenn es nicht nachgewiesen wird einzuwilligen, wir kompensiert den Verlust zum ersten Mal empfangen.
ParaCrawl v7.1

The Entrepreneur guarantees that the products and/or services comply with the contract, with the specifications listed in the offer, with reasonable requirements of usability and/or reliability and with the existing statutory provisions and/or government regulations on the day the contract was concluded.
Der Gewerbetreibende garantiert, dass die Produkte und/oder Dienstleistungen dem Vertrag, den im Angebot genannten Spezifikationen, den zumutbaren Anforderungen an die Zuverlässigkeit und/oder Verwendbarkeit sowie den zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestehenden gesetzlichen Bestimmungen und/oder behördlichen Vorschriften entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The User is obliged to perform and comply with the contract, that is, in the event of the contractual performance of the Seller, the User is obliged to purchase and take over/make use of the product/service.
Der Benutzer hat das im Vertrag Festgehaltene zu erfüllen und einzuhalten, das heißt, der Benutzer hat im Falle der vertragsgemäßen Erfüllung durch den Verkäufer das Produkt/die Dienstleistung zum angegebenen Kaufpreis zu erwerben und zu übernehmen/in Anspruch zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

If the Works by the taking-over tests turn out not to be in compliance with the Contract, the Contractor shall as soon as possible ensure that the Works comply with the Contract.
Sollte es sich bei der Abnahmeprüfung erweisen, dass die Lieferung nicht vertragsgemäß ist, muss der Lieferant schnellstmöglich dafür sorgen, dass sie dem Vertragsgegenstand entspricht.
ParaCrawl v7.1

Should Jiffy not receive a notification within seven days (after 48 hours after delivery) that the delivered goods fail to meet the contractual agreement, then it will be regarded between the parties as having been proven that the delivered goods comply with the contract.
Wenn Jiffy nicht innerhalb von sieben Tagen (nach 48 Stunden nach der Ablieferung) eine schriftliche Mitteilung erhält, dass das Abgelieferte nicht dem Vertrag entspricht, wird zwischen den Parteien als erwiesen erachtet, dass das Abgelieferte dem Vertrag entspricht.
ParaCrawl v7.1

Buyer shall be responsible for all storage and other costs relating to Buyer’s failure to comply with the contract.
Der Käufer übernimmt alle Lager- und anderweitigen Kosten, die durch Nichteinhaltung dieser vertraglichen Bestimmungen entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

Products which are alleged not to comply with the contract shall as far as possible be preserved for inspection by Seller and if replaced or if a refund is made shall be returned to Seller (at Seller's cost) if Seller reasonably so requests.
Produkte, von denen behauptet wird, dass sie nicht mit dem Vertrag übereinstimmen, sind nach Möglichkeit für eine Inspektion durch den Verkäufer aufzubewahren und, wenn sie ausgetauscht wurden oder eine Rückvergütung erfolgt ist, sind diese Produkte an den Verkäufer zurückzuschicken (auf Kosten des Verkäufers), auf Wunsch des Verkäufers und, wenn dies angemessen erscheint.
ParaCrawl v7.1