Übersetzung für "Compliance action" in Deutsch
Compliance
with
these
action
values
will
ensure
compliance
with
the
relevant
exposure
limit
values.
Die
Beachtung
dieser
Auslösewerte
stellt
zudem
die
Einhaltung
der
entsprechenden
Expositionsgrenzwerte
sicher.
TildeMODEL v2018
To
reach
full
compliance,
action
is
needed
to
overcome
the
existing
gaps:
Um
eine
umfassende
Einhaltung
zu
erreichen,
besteht
Handlungsbedarf
zur
Schließung
bestehender
Lücken:
TildeMODEL v2018
This
regime
will
contain
inter
alia
clear
economic
incentives
and
a
compliance
action
plan.
Diese
Regelung
umfasst
insbesondere
klare
wirtschaftliche
Anreize
sowie
einen
Aktionsplan
im
Bereich
der
Konformität.
TildeMODEL v2018
Such
measures
could
include,
for
example,
recommendations
to
undertake
more
action,
national
compliance
action
plans,
the
potential
use
of
ERUs
and
CERs
held
in
the
EC
registry
to
avoid
non-compliance
or
preferential
trading
arrangements.
Dazu
könnten
zum
Beispiel
Empfehlungen
für
umfassendere
Maßnahmen
gehören,
ferner
einzelstaatliche
Aktionspläne
für
die
Einhaltung,
die
potenzielle
Verwendung
von
ERU
und
CER
aus
dem
EG-Register
zur
Vermeidung
von
Zielverfehlungen
oder
Präferenzregelungen
für
den
Handel.
TildeMODEL v2018
Land
monitoring
services
will
support
policy-makers
(including
environmental
agencies)
in
formulating,
implementing
and
monitoring
compliance
of
action
addressing
land
use,
land
cover
changes
and
urban
management
issues.
Die
Landüberwachungsdienste
bieten
eine
Hilfestellung
für
politische
Entscheidungsträger
(und
auch
Umweltagenturen),
die
mit
Bodennutzung,
Veränderungen
der
Bodenbedeckung
und
städtepolitischen
Fragen
zusammenhängende
Maßnahmen
ausarbeiten,
umsetzen
und
in
Bezug
auf
deren
Einhaltung
überwachen.
TildeMODEL v2018
The
competent
regulatory
authorities
will
have
the
responsibility
and
obligation
to
ensure,
through
monitoring
and
enforcement
action,
compliance
with
the
rules
of
the
Regulation
and
that
the
rights
of
end-users,
including
providers
of
content,
services
and
applications,
are
not
impaired.
Die
zuständigen
Regulierungsbehörden
werden
die
Aufgabe
und
die
Pflicht
haben,
mittels
Kontrollen
und
Durchsetzungsmaßnahmen
die
Einhaltung
der
Verordnung
zu
gewährleisten
und
die
Rechte
der
Endnutzer,
auch
die
der
Anbieter
von
Inhalten,
Diensten
und
Anwendungen,
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
If
the
checks
and
controls
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
establish
non-compliance,
action
shall
be
taken
pursuant
to
Articles
19,
20
and
21
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4].
Ergeben
die
Untersuchungen
und
Kontrollen
gemäß
der
Absätze
1
und
2,
dass
die
Vorschriften
nicht
erfüllt
sind,
so
werden
Maßnahmen
gemäß
Artikel
19,
20
und
21
der
Verordnung
(EG)
Nr.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[4]
getroffen.
DGT v2019
Full
compliance
with
these
action
plans
and
agreements
would
significantly
contribute
to
maintaining
by-catches
of
the
said
sensitive
species
within
sustainable
limits.
Die
uneingeschränkte
Einhaltung
dieser
Aktionspläne
und
Abkommen
würde
erheblich
dazu
beitragen,
die
Beifänge
der
genannten
empfindlichen
Arten
auf
ein
nachhaltiges
Niveau
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
It
must
also
develop
a
compliance
action
plan,
setting
out
the
actions
that
it
will
take
to
meet
the
target
and
the
timetable
for
doing
so.
Ferner
ist
ein
Aktionsplan
für
die
Einhaltung
zu
entwickeln,
in
dem
die
Partei
die
Maßnahmen
nennen
muss,
die
sie
im
Hinblick
auf
das
Ziel
ergreifen
will,
sowie
den
entsprechenden
Zeitplan.
TildeMODEL v2018
The
2013-14
tax
compliance
action
plan
is
being
implemented
and
first
estimates
suggest
some
positive
effects.
Der
Maßnahmenplan
2013-2014
zur
Verbesserung
der
Einhaltung
von
Steuervorschriften
wird
derzeit
umgesetzt,
und
erste
Schätzungen
lassen
einige
positive
Auswirkungen
erwarten.
TildeMODEL v2018
The
new
procedure
includes
a
sanctions
regime
for
repeated
non-compliance
with
agreed
actions.
Das
neue
Verfahren
umfasst
eine
Sanktionsregelung
bei
wiederholter
Missachtung
vereinbarter
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
concerned
Member
State
shall
provide
the
Commission
with
the
findings
of
any
investigation
taken
in
relation
to
the
allegations
of
non-compliance
and
any
actions
taken
to
address
compliance
issues
not
later
than
45
days
before
the
ICCAT
annual
meeting.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
legt
der
Kommission
spätestens
45
Tage
vor
der
ICCAT-Jahrestagung
die
Ergebnisse
aller
Ermittlungen
vor,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorwurf
der
Nichteinhaltung
durchgeführt
wurden,
und
unterrichtet
sie
über
alle
Maßnahmen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
der
Vorschriften
ergriffen
wurden.
TildeMODEL v2018
Where
the
Commission
finds
that
those
measures
are
not
sufficient
to
ensure
compliance
with
the
decision
referred
to
in
paragraph
5,
it
shall
notify
the
Member
State
or
Member
States
concerned
accordingly
and
shall
take,
where
appropriate,
action
to
address
the
non-compliance,
including
through
actions
provided
for
in
Article
258
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Stellt
die
Kommission
fest,
dass
diese
Maßnahmen
ausreichen,
um
die
Einhaltung
des
in
Absatz 5
genannten
Beschlusses
zu
gewährleisten,
setzt
sie
den
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
davon
in
Kenntnis.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
where
adherence
to
ATFM
departure
slots
at
an
airport
of
departure
is
80 %
or
less
during
a
year,
as
identified
by
the
Network
Manager,
the
ATS
unit
at
that
airport
shall
provide
relevant
information
on
the
non-compliance
and
the
actions
taken
to
ensure
adherence
to
ATFM
departure
slots.
Der
Netzmanager
meldet
dem
Flughafenzeitnischenkoordinator
die
wiederholte
Durchführung
von
Flugdiensten
zu
Zeiten,
die
erheblich
von
den
zugewiesenen
Flughafenzeitnischen
abweichen,
oder
die
Nutzung
von
Zeitnischen
in
einer
erheblich
anderen
Weise
als
zum
Zeitpunkt
der
Zuweisung
angegeben,
sofern
dies
die
ATFM
beeinträchtigt.
DGT v2019
In
cases
of
non-compliance,
what
actions
have
subsequently
been
taken
in
order
to
ensure
compliance
with
Directive
2004/42/EC?
Welche
Maßnahmen
wurden
bei
Nichteinhaltung
anschließend
ergriffen,
um
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/42/EG
sicherzustellen?
DGT v2019
Please
indicate
the
main
reasons
for
non
compliance
and
the
actions
taken
in
order
to
ensure
compliance
with
the
Directive?
Nennen
Sie
bitte
die
Hauptgründe
für
Verstöße
und
die
Maßnahmen,
mit
denen
die
Einhaltung
der
Richtlinie
sichergestellt
werden
soll.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
where
adherence
to
ATFM
departure
slots
at
an
airport
of
departure
is
80
%
or
less
during
a
year,
the
ATS
unit
at
that
airport
shall
provide
relevant
information
of
non-compliance
and
the
actions
taken
to
ensure
adherence
to
ATFM
departure
slots.
Für
den
Fall,
dass
die
ATFM-Startzeitnischen
an
einem
Startflughafen
während
eines
Jahres
zu
80
%
oder
weniger
eingehalten
wurden,
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
dass
die
ATS-Stelle
an
diesem
Flughafen
relevante
Informationen
über
die
Nichteinhaltung
und
die
Maßnahmen,
mit
denen
die
Einhaltung
der
ATFM-Startzeitnischen
sichergestellt
werden
soll,
bereitstellt.
DGT v2019
Please
indicate
the
main
reasons
for
non-compliance
and
the
actions
taken
in
order
to
ensure
compliance
with
the
Directive.
Bitte
nennen
Sie
die
Hauptgründe
für
die
Verstöße
und
die
Maßnahmen,
die
getroffen
wurden,
um
für
die
Einhaltung
der
Richtlinie
zu
sorgen.
DGT v2019
As
there
was
no
knowledge
on
the
part
of
the
competent
authority
of
these
non-compliances,
no
action
was
taken
regarding
the
non-conforming
lots.
Da
die
zuständige
Behörde
keine
Kenntnis
von
diesen
Verstößen
hatte,
wurden
keine
Maßnahmen
hinsichtlich
der
beanstandeten
Partien
ergriffen.
DGT v2019
A
prerequisite
for
a
Copenhagen
Agreement
is
that
it
uses
commonly
agreed,
transparent,
international
standards
for
measurement,
reporting
and
verification,
thus
ensuring
transparency
and
compliance
of
commitments,
actions
and
support.
Voraussetzung
für
ein
Kopenhagener
Übereinkommen
ist,
dass
gemeinsam
vereinbarte
transparente,
internationale
Standards
für
Messbarkeit,
Berichtsfähigkeit
und
Nachprüfbarkeit
verwendet
werden,
damit
die
Transparenz
und
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen,
der
Maßnahmen
und
der
Unterstützung
gewährleistet
sind.
TildeMODEL v2018