Übersetzung für "Compliance action" in Deutsch

Compliance with these action values will ensure compliance with the relevant exposure limit values.
Die Beachtung dieser Auslösewerte stellt zudem die Einhaltung der entsprechenden Expositionsgrenzwerte sicher.
TildeMODEL v2018

To reach full compliance, action is needed to overcome the existing gaps:
Um eine umfassende Einhaltung zu erreichen, besteht Handlungsbedarf zur Schließung bestehender Lücken:
TildeMODEL v2018

This regime will contain inter alia clear economic incentives and a compliance action plan.
Diese Regelung umfasst insbesondere klare wirtschaftliche Anreize sowie einen Aktionsplan im Bereich der Konformität.
TildeMODEL v2018

Such measures could include, for example, recommendations to undertake more action, national compliance action plans, the potential use of ERUs and CERs held in the EC registry to avoid non-compliance or preferential trading arrangements.
Dazu könnten zum Beispiel Empfehlungen für umfassendere Maßnahmen gehören, ferner einzelstaatliche Aktionspläne für die Einhaltung, die potenzielle Verwendung von ERU und CER aus dem EG-Register zur Vermeidung von Zielverfehlungen oder Präferenzregelungen für den Handel.
TildeMODEL v2018

Land monitoring services will support policy-makers (including environmental agencies) in formulating, implementing and monitoring compliance of action addressing land use, land cover changes and urban management issues.
Die Landüberwachungsdienste bieten eine Hilfestellung für politische Entscheidungsträger (und auch Umweltagenturen), die mit Bodennutzung, Veränderungen der Bodenbedeckung und städtepolitischen Fragen zusammenhängende Maßnahmen ausarbeiten, umsetzen und in Bezug auf deren Einhaltung überwachen.
TildeMODEL v2018

The competent regulatory authorities will have the responsibility and obligation to ensure, through monitoring and enforcement action, compliance with the rules of the Regulation and that the rights of end-users, including providers of content, services and applications, are not impaired.
Die zuständigen Regulierungsbehörden werden die Aufgabe und die Pflicht haben, mittels Kontrollen und Durchsetzungsmaßnahmen die Einhaltung der Verordnung zu gewährleisten und die Rechte der Endnutzer, auch die der Anbieter von Inhalten, Diensten und Anwendungen, zu schützen.
TildeMODEL v2018

If the checks and controls referred to in paragraphs 1 and 2 establish non-compliance, action shall be taken pursuant to Articles 19, 20 and 21 of Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council [4].
Ergeben die Untersuchungen und Kontrollen gemäß der Absätze 1 und 2, dass die Vorschriften nicht erfüllt sind, so werden Maßnahmen gemäß Artikel 19, 20 und 21 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates [4] getroffen.
DGT v2019

Full compliance with these action plans and agreements would significantly contribute to maintaining by-catches of the said sensitive species within sustainable limits.
Die uneingeschränkte Einhaltung dieser Aktionspläne und Abkommen würde erheblich dazu beitragen, die Beifänge der genannten empfindlichen Arten auf ein nachhaltiges Niveau zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

It must also develop a compliance action plan, setting out the actions that it will take to meet the target and the timetable for doing so.
Ferner ist ein Aktionsplan für die Einhaltung zu entwickeln, in dem die Partei die Maßnahmen nennen muss, die sie im Hinblick auf das Ziel ergreifen will, sowie den entsprechenden Zeitplan.
TildeMODEL v2018

The 2013-14 tax compliance action plan is being implemented and first estimates suggest some positive effects.
Der Maßnahmenplan 2013-2014 zur Verbesserung der Einhaltung von Steuervorschriften wird derzeit umgesetzt, und erste Schätzungen lassen einige positive Auswirkungen erwarten.
TildeMODEL v2018

The new procedure includes a sanctions regime for repeated non-compliance with agreed actions.
Das neue Verfahren umfasst eine Sanktionsregelung bei wiederholter Missachtung vereinbarter Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The concerned Member State shall provide the Commission with the findings of any investigation taken in relation to the allegations of non-compliance and any actions taken to address compliance issues not later than 45 days before the ICCAT annual meeting.
Der betreffende Mitgliedstaat legt der Kommission spätestens 45 Tage vor der ICCAT-Jahrestagung die Ergebnisse aller Ermittlungen vor, die im Zusammenhang mit dem Vorwurf der Nichteinhaltung durchgeführt wurden, und unterrichtet sie über alle Maßnahmen, die im Zusammenhang mit der Einhaltung der Vorschriften ergriffen wurden.
TildeMODEL v2018

Where the Commission finds that those measures are not sufficient to ensure compliance with the decision referred to in paragraph 5, it shall notify the Member State or Member States concerned accordingly and shall take, where appropriate, action to address the non-compliance, including through actions provided for in Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Stellt die Kommission fest, dass diese Maßnahmen ausreichen, um die Einhaltung des in Absatz 5 genannten Beschlusses zu gewährleisten, setzt sie den betreffenden Mitgliedstaat oder die betreffenden Mitgliedstaaten davon in Kenntnis.
DGT v2019

Member States shall ensure that where adherence to ATFM departure slots at an airport of departure is 80 % or less during a year, as identified by the Network Manager, the ATS unit at that airport shall provide relevant information on the non-compliance and the actions taken to ensure adherence to ATFM departure slots.
Der Netzmanager meldet dem Flughafenzeitnischenkoordinator die wiederholte Durchführung von Flugdiensten zu Zeiten, die erheblich von den zugewiesenen Flughafenzeitnischen abweichen, oder die Nutzung von Zeitnischen in einer erheblich anderen Weise als zum Zeitpunkt der Zuweisung angegeben, sofern dies die ATFM beeinträchtigt.
DGT v2019

In cases of non-compliance, what actions have subsequently been taken in order to ensure compliance with Directive 2004/42/EC?
Welche Maßnahmen wurden bei Nichteinhaltung anschließend ergriffen, um die Einhaltung der Bestimmungen der Richtlinie 2004/42/EG sicherzustellen?
DGT v2019

Please indicate the main reasons for non compliance and the actions taken in order to ensure compliance with the Directive?
Nennen Sie bitte die Hauptgründe für Verstöße und die Maßnahmen, mit denen die Einhaltung der Richtlinie sichergestellt werden soll.
DGT v2019

Member States shall ensure that where adherence to ATFM departure slots at an airport of departure is 80 % or less during a year, the ATS unit at that airport shall provide relevant information of non-compliance and the actions taken to ensure adherence to ATFM departure slots.
Für den Fall, dass die ATFM-Startzeitnischen an einem Startflughafen während eines Jahres zu 80 % oder weniger eingehalten wurden, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass die ATS-Stelle an diesem Flughafen relevante Informationen über die Nichteinhaltung und die Maßnahmen, mit denen die Einhaltung der ATFM-Startzeitnischen sichergestellt werden soll, bereitstellt.
DGT v2019

Please indicate the main reasons for non-compliance and the actions taken in order to ensure compliance with the Directive.
Bitte nennen Sie die Hauptgründe für die Verstöße und die Maßnahmen, die getroffen wurden, um für die Einhaltung der Richtlinie zu sorgen.
DGT v2019

As there was no knowledge on the part of the competent authority of these non-compliances, no action was taken regarding the non-conforming lots.
Da die zuständige Behörde keine Kenntnis von diesen Verstößen hatte, wurden keine Maßnahmen hinsichtlich der beanstandeten Partien ergriffen.
DGT v2019

A prerequisite for a Copenhagen Agreement is that it uses commonly agreed, transparent, international standards for measurement, reporting and verification, thus ensuring transparency and compliance of commitments, actions and support.
Voraussetzung für ein Kopenhagener Überein­kommen ist, dass gemeinsam vereinbarte transparente, internationale Standards für Mess­barkeit, Berichtsfähigkeit und Nachprüfbarkeit verwendet werden, damit die Trans­parenz und die Einhaltung der Verpflichtungen, der Maßnahmen und der Unterstützung gewähr­leistet sind.
TildeMODEL v2018