Übersetzung für "Complaint case" in Deutsch
The
Ombudsman
found
with
regard
to
that
compliant
that
the
15
months
it
had
taken
the
Commission
before
it
started
to
deal
with
the
complaint
was
a
case
of
maladministration.
Der
Bürgerbeauftragte
stellte
in
Bezug
auf
die
Beschwerde
fest,
dass
die
fünfzehn
Monate,
die
vergangen
seien,
bevor
die
Kommission
begonnen
habe,
sich
mit
der
Beschwerde
zu
befassen,
einen
Fall
von
Missstand
in
der
Verwaltungstätigkeit
darstelle.
Europarl v8
Since,
however,
no
new
arguments
have
been
put
forward
by
any
interested
party
and
there
has
been
a
definitive
decision
rejecting
the
complaint
in
case
IV/E-1/36.930
concerning
stainless
steel
bright
bars,
which
belong
to
the
same
category
of
products
as
SSW,
the
findings
set
out
in
recitals
209
to
216
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
Da
jedoch
von
keiner
der
interessierten
Parteien
neue
Argumente
vorgebracht
wurden
und
die
Beschwerde
in
der
Sache
IV/E-1/36.930
betreffend
blanken
Stabstahl
aus
nichtrostendem
Stahl
endgültig
zurückgewiesen
wurde,
werden
die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
209
bis
216
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Since
no
new
arguments
have
been
put
forward
by
any
interested
party
and
there
has
been
a
definitive
decision
of
the
Commission
rejecting
the
complaint
on
the
case
No
IV/E-l/36.930
concerning
stainless
steel
bright
bars,
which
belong
to
the
same
category
of
products
as
SSW,
the
findings
set
out
in
recitals
27
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
Da
jedoch
von
keiner
der
interessierten
Parteien
neue
Argumente
vorgebracht
wurden
und
da
die
Kommission
endgültig
entschieden
hat,
die
Beschwerde
in
der
Sache
IV/E-1/36.930
betreffend
blanken
Stabstahl
aus
nichtrostendem
Stahl,
der
zur
gleichen
Kategorie
von
Waren
gehört
wie
Stahldraht,
abzuweisen,
werden
die
Feststellungen
unter
Randnummer
27
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Since,
however,
no
new
arguments
have
been
put
forward
by
any
interested
party
and
there
has
been
a
definitive
decision
rejecting
the
complaint
on
the
case
No
IV/E-1/36.930
concerning
stainless
steel
bright
bars,
which
belong
to
the
same
category
of
products
as
SSW,
the
findings
set
out
in
recitals
208
to
215
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
Da
jedoch
von
keiner
der
interessierten
Parteien
neue
Argumente
vorgebracht
wurden
und
die
Beschwerde
in
der
Sache
IV/E-1/36.930
betreffend
blanken
Stabstahl
aus
nichtrostendem
Stahl
endgültig
zurückgewiesen
wurde,
werden
die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
208
bis
215
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
By
letter
dated
6
June
2008
[12],
the
municipality
informed
SDO
that
it
would
not
consider
SDO’s
interest
to
buy
the
property
before
a
decision
had
been
taken
by
the
County
Governor’s
Office
in
the
complaint
case.
Mit
Schreiben
vom
6.
Juni
2008
[12]
teilte
die
Kommune
SDO
mit,
dass
sie
sich
erst
dann
mit
dem
Verkauf
des
Grundstücks
an
SDO
befassen
werde,
wenn
das
Amt
des
Bezirksgouverneurs
eine
Entscheidung
über
die
Beschwerde
getroffen
habe.
DGT v2019
In
the
absence
of
information
provided
by
the
GOC
in
this
respect,
the
Commission
bases
its
findings
on
the
information
on
the
record
(in
this
case
complaint)
in
accordance
with
Article
28
of
the
basic
Regulation.
Da
die
chinesische
Regierung
diesbezüglich
keine
Informationen
vorgelegt
hat,
stützt
die
Kommission
ihre
Feststellung
nach
Artikel
28
der
Grundverordnung
auf
die
im
Dossier
enthaltenen
Informationen
(in
diesem
Fall
den
Antrag).
DGT v2019
Therefore
the
Commission
bases
its
findings
on
this
programme
on
the
information
available
on
record
(Coated
Fine
Paper
findings
and
the
complaint
in
this
case)
in
accordance
with
Article
28
of
the
basic
Regulation.
Daher
stützt
die
Kommission
ihre
Feststellungen
zu
dieser
Regelung
nach
Artikel
28
der
Grundverordnung
auf
die
verfügbaren
Informationen
(Feststellungen
in
der
Untersuchung
zu
gestrichenem
Feinpapier
und
der
Antrag
in
dieser
Sache)
nach
Artikel
28
der
Grundverordnung.
DGT v2019
The
Commission
thus
bases
its
findings
on
this
programme
on
the
information
available
on
record
(in
this
case
complaint),
in
accordance
with
Article
28
of
the
basic
Regulation.
Daher
stützt
die
Kommission
ihre
Feststellungen
zu
dieser
Regelung
auf
die
verfügbaren
Informationen
(in
diesem
Fall
den
Antrag)
nach
Artikel
28
der
Grundverordnung.
DGT v2019
2.2The
Commission
argued
that
it
decided
to
close
the
case
(complaint
P/97/4858)
on
thegrounds
that
it
did
not
consider
that
the
situation
was
in
breach
of
EC
law,in
particular
of
Directive
92/43/EEC.
2.2Von
der
Kommission
wurde
argumentiert,dass
die
Entscheidung
zur
Schließung
der
Akte
(Beschwerde
P/97/4858)
darauf
beruhe,dass
ihrer
Meinung
nach
kein
Verstoß
gegen
EG-Recht,
insbesondere
nicht
gegen
die
Richtlinie
92/43/EWG,vorlag.
EUbookshop v2
In
its
detailed
opinion,
the
Council
stressed
that,
further
to
the
dra
recommendation
made
by
the
Ombudsman
in
a
previous
similar
case
(complaint
2097/2002/GG),
the
General
Secretariat
of
the
Council
had,
on
17
September
2003,
set
up
new
rules
related
to
the
communication
of
marked
copies
to
candidates.
In
seiner
ausführlichen
Stellungnahme
wies
der
Rat
darauf
hin,
dass
das
Generalsekretariat
des
Rates
im
Anschluss
an
den
Empfehlungsentwurf
des
Bürgerbeau
ragten
in
einem
ähnlich
gelagerten
Fall
(Beschwerde
2097/2002/GG)
am
17.
September
2003
neue
Vorschri
en
für
die
Übermi
lung
von
Kopien
korrigierter
Prüfungsarbeiten
an
Bewerber
aufgestellt
ha
e.
Diese
Vorschri
en
würden
für
alle
externen
und
internen
Auswahlverfahren
gelten,
die
vom
Generalsekretariat
des
Rates
durchzuführen
seien.
EUbookshop v2
In
one
complaint
case
in
which
the
complainant
had
also
chosen
to
introduce
a
complaint
to
the
Ombudsman,
the
results
of
an
inquiry
carried
out
by
the
EDPS
were
forwarded
to
the
Ombudsman
so
as
to
avoid
duplication
of
investigations.
Bei
einer
Beschwerde,
mit
der
sich
der
Beschwerdeführer
auch
an
den
Bürgerbeauftragten
gewandt
hatte,
wurden
die
Ergebnisse
der
vom
EDSB
durchgeführten
Untersuchungen
zur
Vermeidung
von
Doppelarbeit
an
den
Bürgerbeauftragten
übermittelt.
EUbookshop v2
The
Ombudsman
stated
in
a
previous
case
(complaint
154/02.10.95/SF/IT)
that
where
a
short
deadline
is
established
for
the
submission
of
applications,
it
is
a
good
administrative
practice
to
consider
whether
the
postal
services
alone
are
an
adequate
means
of
communication
to
inform
interested
parties.
Der
Bürgerbeauftragte
erklärte
in
einem
früheren
Fall
(Beschwerde
154/02.10.1995/SF/IT),
daß
es
in
den
Fällen,
in
denen
eine
kurze
Frist
für
die
Einreichung
von
Angeboten
festgelegt
wurde,
guter
Verwaltungspraxis
entspricht,
zu
prüfen,
ob
die
Postdienste
allein
ein
angemessenes
Kommunikationsmittel
zur
Unterrichtung
interessierter
Parteien
sind.
EUbookshop v2
The
local
SOLVIT
centre
of
the
person
or
business
submitting
a
complaint
forwards
the
case
to
the
SOLVIT
centre
in
the
EU
country
where
the
problem
occurred.
Die
lokale
SOLVIT-Stelle
übermittelt
die
Beschwerde
einer
Person
oder
eines
Unternehmens
an
die
SOLVIT-Stelle
in
dem
EU-Land,
in
dem
das
Problem
entstanden
ist.
EUbookshop v2
Although
not
an
Article
226
complaint,
case
933/2004/JMA
concerned
the
Commission’s
role
as
guardian
of
the
fundamental
principles
and
values
of
the
Union
in
relations
with
third
countries.
Die
Beschwerde
933/2004/JMA
war
zwar
keine
Beschwerde
nach
Artikel
226,
betraf
jedoch
die
Rolle
der
Kommission
als
Bewahrerin
der
Grundprinzipien
und
–werte
der
Union
in
ihren
Beziehungen
zu
Drimländern.
EUbookshop v2