Übersetzung für "Compiling a list" in Deutsch
Could
you
tell
us
what
progress
you
have
made
in
your
discussions
on
compiling
such
a
list?
Wie
weit
sind
Sie
bei
der
Diskussion
um
die
Erstellung
dieser
Liste?
Europarl v8
We're
compiling
a
short
list
of
VP
candidates
for
you
to
look
over,
as
well
as
more
cabinet
appointees.
Wir
haben
eine
Liste
mit
Vize-Kandidaten
und
potentiellen
Kabinettsmitgliedern.
OpenSubtitles v2018
For
your
information,
I
happen
to
be
compiling
a
redundancy
list
for
the
Swinton
merger.
Zu
deiner
Information,
ich
stelle
eine
Entlassungsliste
für
die
Swinton-Fusion
auf.
OpenSubtitles v2018
I've
been
compiling
a
list
of
Heidi's
former
marks.
Ich
habe
eine
Liste
von
Heidis
früheren
Zielpersonen
erstellt.
OpenSubtitles v2018
Sixth,
is
the
Commission
compiling
a
list
of
companies
doing
business
with
Burma?
Sechstens:
Stellt
die
Kommission
eine
Liste
der
Unternehmen
zusammen,
die
mit
Birma
Geschäfte
machen?
Europarl v8
Well,
as
you
know,
I've
been
compiling
a
list
of
redundant
departments
for
the
Swinton
merger.
Wie
du
weißt,
habe
ich
eine
Liste
von
nicht
benötigten
Abteilungen
für
die
Swinton-Fusion
zusammengestellt.
OpenSubtitles v2018
You
should
also
think
about
compiling
a
list
of
redundant
departments
for
the
Swinton
merger.
Du
solltest
außerdem
daran
denken,
eine
Liste
von
nicht
benötigten
Abteilungen
für
die
Swinton-Fusion
zusammenzustellen.
OpenSubtitles v2018
We're
checking
with
embedded
operatives,
compiling
a
list
of
suspects.
Wir
haben
Agenten
eingeschaltet,
die
eine
Liste
mit
Verdächtigen
überprüfen,
während
wir
reden.
OpenSubtitles v2018
36
viders
and
to
standardize
them
by
compiling
a
common
list
of
features
so
that
comparisons
may
be
made.
Bildungsträger
auszubauen
und
über
einen
gemeinsamen
Merkmal
skatalog
zu
vereinheitlichen
und
damit
vergleichbar
zu
machen.
EUbookshop v2
Italy
should
be
required
to
provide
the
Commission
with
the
necessary
information,
compiling
a
list
of
the
beneficiaries
concerned
and
indicating
clearly
the
measures
planned
and
already
taken
to
secure
immediate
and
effective
recovery
of
the
unlawful
state
aid.
Italien
hat
der
Kommission
alle
erforderlichen
Informationen
und
eine
Liste
der
beteiligten
Begünstigten
vorzulegen
und
klar
anzugeben,
welche
Maßnahmen
für
eine
unverzügliche
und
wirksame
Rückforderung
der
rechtswidrig
gewährten
staatlichen
Beihilfen
geplant
oder
bereits
ergriffen
wurden.
DGT v2019
The
Commission
calls
on
Italy
to
provide
the
information
requested
by
replying
to
the
questionnaire
attached
in
Annex
1
to
this
decision,
compiling
a
list
of
the
financial
intermediaries
and
the
other
parties
concerned
by
the
recovery
of
the
tax
incentive
in
question
and
indicating
clearly
the
measures
planned
and
already
taken
to
obtain
immediate
and
effective
recovery
of
the
unlawful
state
aid.
Die
Kommission
fordert
Italien
auf,
anhand
des
Fragebogens
im
Anhang
die
geforderten
Informationen
zu
liefern,
eine
Liste
der
Finanzintermediäre
und
anderen
von
der
Rückforderung
Betroffenen
zu
erstellen
und
genau
anzugeben,
welche
Maßnahmen
vorgesehen
sind
bzw.
bereits
umgesetzt
wurden,
um
die
rechtswidrigen
staatlichen
Beihilfen
rasch
und
effektiv
zurückzufordern.
DGT v2019
The
so-called
partnership
agreements
relating
to
what
is
our
primary
market
in
terms
of
both
investment
and
trade
will
play
a
major
role
if
we
are
able
to
reinvigorate
them,
simplifying
the
issue
by
compiling
a
list,
an
agreement
that
could
be
concluded
by
the
Commission
with
NAFTA,
first
and
foremost.
Unsere
so
genannten
Partnerschaftsbeziehungen
mit
unserem
wichtigsten
Investitions-
und
Handelsmarkt
werden
eine
wichtige
Rolle
spielen,
wenn
wir
sie
wiederzubeleben
vermögen,
indem
wir
mit
Hilfe
einer
Liste,
eines
Abkommens,
das
die
Kommission
insbesondere
mit
der
NAFTA
schließen
könnte,
eine
Vereinfachung
vornehmen.
Europarl v8
But
compiling
a
list
of
all
at-risk
infrastructures
will
bring
no
gains
in
terms
of
security
and
may
even
be
counterproductive.
Aber
eine
Liste
von
allen
gefährdeten
Infrastrukturen
aufzustellen,
bringt
keinen
Mehrwert
für
die
Sicherheit,
dies
kann
sogar
kontraproduktiv
sein!
Europarl v8
We
are
compiling
a
comprehensive
list
of
the
polling
stations
where
ZANU
supporters
had
solitary
control.
Wir
stellen
gerade
eine
umfassende
Liste
all
der
Wahllokale
zusammen,
die
nur
von
ZANU-Anhängern
kontrolliert
wurden.
News-Commentary v14
Taking
this
into
consideration,
it
would
be
more
effective
to
endeavour
to
capture
potentially
aggressive
tax-planning
arrangements
through
the
compiling
of
a
list
of
the
features
and
elements
of
transactions
that
present
a
strong
indication
of
tax
avoidance
or
abuse
rather
than
to
define
the
concept
of
aggressive
tax
planning.
Angesichts
dessen
wäre
es
wirksamer,
potenziell
aggressive
Steuerplanungsgestaltungen
durch
die
Zusammenstellung
einer
Liste
von
Merkmalen
und
Elementen
von
Transaktionen
zu
erfassen,
die
stark
auf
Steuervermeidung
oder
Steuermissbrauch
hindeuten,
anstatt
den
Begriff
der
aggressiven
Steuerplanung
zu
definieren.
DGT v2019
This
should
serve
as
the
basis
for
compiling
a
list
of
questions
to
pinpoint
both
the
drawbacks
for
workers
(such
as
different
laws
and
legal
jurisdictions,
relocation
of
services,
inspection
and
abuse)
and
consumers
(access
to
information,
liability,
confidence
in
the
markets
and
providers)
and
the
benefits
of
a
market
in
services
(prices,
enhanced
employment
opportunities,
a
new
division
of
labour
in
the
EU,
etc.).
Darauf
aufbauend
sollte
ein
Fragenkatalog
entstehen,
der
die
Probleme
für
die
Beschäftigten
(etwa
unterschiedliche
Rechte
und
juristische
Zuständigkeiten,
Auslagerung
von
Diensten,
Kontrolle
und
Missbrauch)
und
die
Verbraucher
(Informationsverfügbarkeit,
Haftung,
Vertrauen
in
Märkte
und
Anbieter),
aber
auch
die
positiven
Effekte
eines
Dienstleistungsmarktes
aufzeigt
(Preise,
bessere
Arbeitschancen,
neue
Arbeitsteilung
in
der
EU
usw.).
TildeMODEL v2018
This
should
serve
as
the
basis
for
compiling
a
list
of
questions
to
pinpoint
both
the
drawbacks
and
developments
for
workers
(such
as
different
legal
systems
and
legal
jurisdictions,
relocation
of
services,
better
employment
opportunities,
new
division
of
labour
in
the
EU,
inspection
and
abuse)
and
consumers
(access
to
information,
liability,
prices,
confidence
in
the
markets
and
providers).
Darauf
aufbauend
sollte
ein
Fragenkatalog
entstehen,
der
die
Probleme
und
Entwicklungen
für
die
Beschäftigten
(etwa
unterschiedliche
Rechtssysteme
und
juristische
Zuständigkeiten,
Auslagerung
von
Diensten,
bessere
Arbeitschancen,
neue
Arbeitsteilung
in
der
EU,
Kontrolle
und
Missbrauch)
und
die
Verbraucher
(Informationsverfügbarkeit,
Haftung,
Preise,
Vertrauen
in
Märkte
und
Anbieter)
erfasst.
TildeMODEL v2018
The
opinion
discussed
steps
already
taken
by
the
European
Commission
and
recommended
that
the
subject
be
brought
up
at
the
High
Level
Group
for
Disability,
which
should
propose
a
clear
action
plan
for
compiling
a
list
of
indicators.
In
der
Stellungnahme
werde
eine
Bilanz
dessen
gezogen,
was
die
Europäische
Kommission
bisher
unternommen
habe,
und
empfohlen,
das
Thema
in
der
hochrangigen
Expertengruppe
für
Behindertenfragen
zu
erörtern,
die
einen
klaren
Handlungsplan
für
die
Erstellung
einer
Liste
von
Indikatoren
vorschlagen
solle.
TildeMODEL v2018
The
Commission
asks
Italy
to
provide
the
information
requested
using
the
questionnaire
attached
in
Annex
to
this
Decision,
compiling
a
list
of
the
recipients
concerned
and
indicating
clearly
the
measures
planned
and
the
measures
already
taken
to
obtain
immediate
and
effective
recovery
of
the
illegal
State
aid.
Die
Kommission
fordert
Italien
auf,
für
die
Übermittlung
der
erforderlichen
Angaben
den
Fragebogen
in
Anhang
zu
benutzen,
eine
Liste
der
betreffenden
Begünstigen
zu
erstellen
sowie
anzugeben,
welche
Maßnahmen
bereits
ergriffen
wurden
bzw.
beabsichtigt
sind,
um
eine
sofortige
und
tatsächliche
Rückforderung
der
rechtswidrigen
Beihilfen
sicherzustellen.
DGT v2019
Ways
must
be
found
of
harmonizing
the
compiling
of
a
list
of
reference
levels
and
this
list
should
apply
equally
in
all
Member
States.
Es
wird
für
notwendig
gehalten,
Wege
zur
harmonisierten
Erarbeitung
eines
Katalogs
von
Richtwerten
zu
finden,
der
für
alle
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
anwendbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Directive
therefore
seeks
to
coordinate
Member
States'
laws
with
a
view
to
compiling
a
list
of
the
mandatory
rules
which
undertakings
posting
workers
temporarily
to
another
country
must
observe
in
the
host
country.
Die
Richtlinie
soll
deshalb
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
koordinieren,
damit
eine
Liste
der
zwingenden
Vorschriften
erstellt
werden
kann,
an
die
sich
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
vorübergehend
in
ein
anderes
Land
entsenden,
im
Aufnahmestaat
halten
müssen.
TildeMODEL v2018
However,
before
compiling
such
a
list
it
would
be
necessary
to
first
clearly
define
the
criteria
for
determining
which
countries
were
safe
and
respected
human
rights.
Vor
der
Erstellung
einer
solchen
Liste
müssten
jedoch
die
Kriterien
für
die
Klärung
der
Frage
festgelegt
werden,
welche
Länder
sicher
seien
und
die
Menschenrechte
wahrten.
TildeMODEL v2018
So
I
took
the
trouble
of
compiling
a
list
of
suspects
in
other
ongoing
murder
investigations.
Also
nahm
ich
die
Mühe
auf
mich,
eine
Liste
von
Verdächtigen
aus
anderen
laufenden
Mordermittlungen
zusammenzustellen.
OpenSubtitles v2018