Übersetzung für "Compares well" in Deutsch

The spruced and tidy downtown compares well with Oberstdorf.
Die herausgeputzte und aufgeräumte Innenstadt lässt sich gut mit Oberstdorf vergleichen.
CCAligned v1

The hotel therefore compares very well when viewed on a national scale.
Damit schneidet das Hotel im deutschlandweiten Vergleich sehr gut ab.
ParaCrawl v7.1

This compares extremely well with silicon, which has mobilities two orders of magnitude lower.
Dieses vergleicht extrem gut mit Silikon, das Mobilität hat, die, zwei Größenordnungen senken.
ParaCrawl v7.1

Studies have shown that Emtriva, in combination with other antiviral medicines, reduces viral loads in HIV-infected patients and compares well with other medicines used in combination.
Studien haben gezeigt, dass Emtriva in Kombination mit anderen antiviralen Arzneimitteln die Viruslasten bei HIV-infizierten Patienten senkt und im Vergleich mit anderen in Kombination verwendeten Arzneimitteln gut abschneidet.
ELRC_2682 v1

The observed decline in GMT is as expected and compares well with data from other inactivated JE vaccines.
Die beobachtete Abnahme der GMT ist wie erwartet und entspricht weitgehend den Ergebnissen mit anderen inaktivierten JE Impfstoffen.
ELRC_2682 v1

They also come to the conclusion that YiA compares well with other schemes as regards the “client satisfaction” expressed by the participants.
Das Team kommt auch zum Schluss, dass das Programm im Vergleich zu anderen Initiativen beim Punkt „Kundenzufriedenheit“ der Teilnehmenden gut abschneidet.
TildeMODEL v2018

The ETP has contributed to a mobility system that compares well in terms of efficiency and effectiveness with that of the economically most advanced regions of the world.
Die europäische Verkehrspolitik hat zur Schaffung eines Mobilitätssystems beigetragen, das in Bezug auf die Wirtschaftlichkeit und Effizienz dem Vergleich mit den ökonomisch führenden Regionen der Welt standhält.
TildeMODEL v2018

This achievement compares well with enlargement in 1995, both with regard to the much higher volume and the actual recruitments in the initial stage.
Dieser Erfolg hält angesichts der sehr viel höheren Zahl an geplanten Einstellungen und der Zahl der in der ersten Phase tatsächlich erfolgten Einstellungen jedem Vergleich mit der Situation bei der Erweiterung im Jahre 1995 stand.
TildeMODEL v2018

At the moment of accession, the EU interpreting services will have access to a further pool of 39 Bulgarian and 42 Romanian accredited freelance interpreters, which compares well with the average numbers available at the 2004 enlargement.
Zum Zeitpunkt des Beitritts werden die Dolmetschdienste der EU zudem auf 39 bulgarische und 42 rumänische akkreditierte Freelance-Dolmetscher und –Dolmetscherinnen zurückgreifen können, was in etwa den Zahlen anlässlich der Erweiterungsrunde von 2004 entspricht.
TildeMODEL v2018

The safety profile of Keytruda in lung cancer patients is similar to that in melanoma patients and its overall safety compares well with that of docetaxel.
Das Sicherheitsprofil von Keytruda bei Patienten mit Lungenkarzinom ist dem bei Patienten mit Melanomen ähnlich und insgesamt gut mit dem von Docetaxel vergleichbar.
TildeMODEL v2018

64% of Title III 'Programmes) was disbursed, which compares well with a commitment of 70% of the Budget, as foreseen by the Directorate when presenting the 1982 Budget.
Es wurden 64 % von Titel III (Interventionsausgaben) gezahlt, was in etwa der vom Direktor bei der Vorlage des Haushaltsplans 1982 veranschlagten Bindung von 70 % der Haushaltsmittel entspricht .
EUbookshop v2

As the Davignon Panel notes, comparative studies suggest that while research activity in Europe compares well with that in the USA and Japan, the in­novation culture in Europe is weaker, and the development and exploitation of research through to commercial success is pursued with less vigour.
Wie der Davignon­Ausschuß feststellt, weisen vergleichende Studien darauf hin, daß die For­schungstätigkeit in Europa im Ver­gleich zu den USA und Japan gut abschneidet, die Innovationskultur in Europa jedoch schwächer ist und die Entwicklung und Nutzung von Forschungsergebnissen bis zur erfolgreichen Vermarktung we­niger intensiv betrieben wird.
EUbookshop v2

It has come as a surprise that chloride-sensitive membrane electrodes will thus be obtained whose selectivity compares well with that of conventional sensors, while the susceptibility to deposit formation, useful sensor life and stability of the sensor characteristic are significantly improved.
Es können somit überraschenderweise chloridsensitive Membranelektroden realisiert werden, deren Selektivität mit herkömmlichen Sensoren durchaus vergleichbar ist, wobei sich im Bezug auf die Verschmutzung, Standzeit bzw. Stabilität der Kennlinie deutliche Verbesserungen zeigen.
EuroPat v2