Übersetzung für "Common voice" in Deutsch
The
swissuniversities
association
gives
Swiss
higher
education
a
common
voice.
Der
Verein
swissuniversities
gibt
dem
Hochschulraum
Schweiz
eine
gemeinsame
Stimme.
CCAligned v1
Dancers,
camera
and
audio
build
a
common
voice
in
this
short
film.
In
diesem
kurzen
Film
bilden
Tänzer,
Kamera
und
Ton
ein
gemeinsames
Sprachrohr.
ParaCrawl v7.1
Member
States
have
repeatedly
called
for
the
EU
to
speak
with
a
common
voice
in
third
countries.
Mitgliedstaaten
haben
die
EU
wiederholt
dazu
aufgefordert,
in
Drittländern
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
It
has
progressed
from
isolated
statements
of
good
intent
to
a
common
voice,
which
gets
a
global
hearing.
Vereinzelte
Absichtserklärungen
haben
sich
zu
einer
gemeinschaftlichen
Stimme
weiterentwickelt,
die
weltweit
gehört
wird.
EUbookshop v2
As
a
result,
I
realized
that
all
kind
of
contemporary
art
has
a
common
voice.
Letztlich
habe
ich
erkannt,
dass
alle
Art
von
zeitgenössischer
Kunst
eine
gemeinsame
Stimme
hat.
ParaCrawl v7.1
While
European
citizens
share
a
range
of
common
cultural
values,
we
will
be
best
placed
to
serve
European
interests
if
we
speak
with
a
common
voice.
Während
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
eine
Reihe
gemeinsamer
kultureller
Werte
teilen,
werden
wir
am
besten
daran
tun,
den
europäischen
Interessen
gerecht
zu
werden,
wenn
wir
mit
einer
gemeinsamen
Stimme
sprechen.
Europarl v8
Mr
President,
given
that
the
principal
objective
of
Economic
and
Monetary
Union
should
be
to
present
Europe
with
a
strong
common
voice
and
given
that,
during
the
last
few
months,
everything
has
gone
unexpectedly
well,
it
would
be
a
great
political
mistake
for
us
to
create
problems
which
may
undermine
the
credibility
of
EMU.
Herr
Präsident,
wenn
das
Hauptmerkmal
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
die
Präsenz
Europas
mit
starker
gemeinsamer
Stimme
sein
soll
und
wenn
sich
in
den
letzten
Monaten
alles
unerwartet
gut
entwickelt
hat,
dann
wäre
es
ein
großer
politischer
Fehler,
wenn
wir
selbst
Probleme
schaffen,
die
dazu
führen
können,
daß
die
Glaubwürdigkeit
der
WWU
in
Frage
gestellt
wird.
Europarl v8
Does
this
mean
that
Finland,
which
is
militarily
neutral,
is
prepared,
like
other
countries,
to
establish
a
common
defence
policy
within
the
Union
in
order
that
the
Union
may
have
a
common
will,
a
common
policy
and
a
common
voice?
Bedeutet
dies,
daß
auch
das
keinem
militärischen
Bündnis
angehörende
Finnland
bereit
ist,
eine
gemeinsame
Verteidigungspolitik
für
die
Union
zu
schaffen,
damit
die
Union
einen
gemeinsamen
Willen
und
eine
gemeinsame
Politik
und
eine
gemeinsame
Stimme
hat?
Europarl v8
The
EU
will
'strengthen
and
develop
its
mutual
political
solidarity'
,
in
other
words,
it
will
speak
with
a
common
voice
on
matters
of
foreign
policy.
Die
EU
wird
"ihre
gegenseitige
politische
Solidarität
verstärken
und
entwickeln"
,
d.
h.
in
der
Außenpolitik
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
If
you
know,
as
you
do,
something
about
the
civil
war
between
Hamas
and
Fatah,
and
how
much
human
life
has
been
destroyed
in
it,
then
you
will
agree
that
we
should
intervene
in
the
process
whereby
the
Palestinians
find
leadership
and
a
common
voice,
and
start
to
build
their
own
country,
and
not
just
destroy
it,
and
Israeli
democratic
society
too,
by
firing
rockets
at
it.
Wenn
Sie
etwas
über
den
Bürgerkrieg
zwischen
Hamas
und
Fatah
wissen,
und
das
tun
Sie,
und
wissen,
wie
viele
Menschenleben
in
diesem
Krieg
zerstört
worden
sind,
werden
Sie
zustimmen,
dass
wir
in
den
Prozess
eingreifen
sollten,
wodurch
die
Palästinenser
eine
Führung
und
eine
gemeinsame
Stimme
finden
und
beginnen
werden,
ihr
eigenes
Land
aufzubauen,
anstatt
es
zu
zerstören,
ebenso
wie
sie
die
israelische
demokratische
Gesellschaft
zerstören,
indem
sie
Raketen
auf
Israel
abfeuern.
Europarl v8
We
failed
to
understand
the
room
Mr
Obama
had
to
manoeuvre
and
we
were
unable
to
speak
with
a
common
voice.
Wir
haben
nicht
verstanden,
wie
viel
Verhandlungsspielraum
Herr
Obama
hatte,
und
wir
waren
nicht
in
der
Lage,
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
As
part
of
the
debate
of
the
Spanish
Presidency,
the
President,
Mr
Verhofstadt,
rightly
stated
that
Europe
had
no
common
voice.
Als
Teil
der
Diskussion
über
den
spanischen
Ratsvorsitz
hat
der
Präsident,
Herr
Verhofstadt,
richtig
festgestellt,
dass
Europa
keine
gemeinsame
Stimme
hat.
Europarl v8
European
Parliament
motion
for
a
resolution
No
of
6
May
2010
on
the
situation
in
Kyrgyzstan
is
the
common
voice
of
Europe
directed
to
Kyrgyzstan
and
its
authorities.
Der
Entschließungsantrag
des
Europäischen
Parlaments
Nr.
vom
6.
Mai
2010
zur
Lage
in
Kirgistan
ist
die
gemeinsame
an
Kirgistan
und
dessen
oberste
Instanzen
gerichtete
Stimme
Europas.
Europarl v8
Having
a
common,
stronger
voice
in
our
foreign
policy
is
certainly
a
good
thing,
but
it
cannot
diminish
the
importance
of
the
foreign
policy
of
the
Member
States
themselves,
or
its
flexibility
or
independence.
Es
ist
sicherlich
eine
gute
Sache,
eine
gemeinsame
stärkere
Stimme
in
der
Außenpolitik
zu
haben,
dadurch
darf
jedoch
die
Bedeutung
der
Außenpolitik
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
die
damit
verbundene
Flexibilität
und
Unabhängigkeit
nicht
gemindert
werden.
Europarl v8
The
USA
is
such
a
strong
partner
that
if
the
European
Union
cannot
speak
with
one
voice
-
if
not
a
common
voice,
perhaps
a
single
voice,
but
at
least
a
coordinated
voice
-
then
we
will
continue
to
fall
behind
in
the
transatlantic
partnership.
Die
USA
sind
ein
solch
starker
Partner,
dass
die
Europäische
Union,
wenn
wir
nicht
in
der
Lage
sind,
mit
einer
Stimme
-
wenn
schon
nicht
mit
einer
gemeinsamen,
dann
doch
mit
einer
Stimme,
oder
zumindest
mit
einer
koordinierten
Stimme
-
zu
sprechen,
im
transatlantischen
Bündnis
weiter
zurückfallen
wird.
Europarl v8
In
turn,
unity
must
be
based
on
the
democratic
credentials
of
any
new
institutions
we
set
up
and
on
our
addressing
the
democratic
deficit,
because
our
citizens
want
this
common
voice
and
have
already
said
as
much
by
taking
to
the
streets
of
the
European
Union.
Diese
Einheit
muss
jedoch
auf
der
demokratischen
Legitimierung
aller
neuen
von
uns
zu
schaffenden
Einrichtungen
und
auf
unserem
Bemühen
um
den
Abbau
demokratischer
Defizite
basieren,
denn
unsere
Bürger
wollen
diese
gemeinsame
Stimme,
was
sie
bereits
in
ihren
Demonstrationen
auf
den
Straßen
der
Europäischen
Union
ausgedrückt
haben.
Europarl v8
The
presidency
wants
to
speak
for
Europe
as
a
union
of
countries
with
a
common,
strong
voice
and
opinions.
Die
Präsidentschaft
will
für
Europa
als
eine
Gemeinschaft
von
Staaten
mit
gemeinsamer
und
vernehmbarer
Stimme
und
Meinung
sprechen.
Europarl v8
Europe
will
not
truly
influence
America
or
world
affairs
unless
we
are
able
to
resolve
our
differences
and
speak
with
a
common
voice.
Wenn
wir
nicht
in
der
Lage
sind,
unsere
Differenzen
zu
lösen
und
mit
einer
Stimme
zu
sprechen,
dann
wird
Europa
keinen
wirklichen
Einfluss
auf
Amerika
oder
die
Weltpolitik
ausüben.
Europarl v8
Europe
should
speak
with
a
single
common
voice
in
all
three
cases,
not
only
because
what
Europe
says
should
demonstrate
the
ethical
dimension
of
European
foreign
policy,
but
also
to
ensure
that
the
relevant
instruments
are
applied,
even
though
we
do
not
yet
have
a
Constitutional
Treaty.
Europa
sollte
in
allen
drei
Fällen
mit
gemeinsamer
Stimme
sprechen,
und
zwar
nicht
nur,
weil
das,
was
Europa
sagt,
die
ethische
Dimension
europäischer
Außenpolitik
aufzeigen
sollte,
sondern
auch
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
entsprechenden
Instrumente
angewandt
werden,
obwohl
wir
noch
keinen
Verfassungsvertrag
haben.
Europarl v8