Übersetzung für "Common voice" in Deutsch

The swissuniversities association gives Swiss higher education a common voice.
Der Verein swissuniversities gibt dem Hochschulraum Schweiz eine gemeinsame Stimme.
CCAligned v1

Dancers, camera and audio build a common voice in this short film.
In diesem kurzen Film bilden Tänzer, Kamera und Ton ein gemeinsames Sprachrohr.
ParaCrawl v7.1

Member States have repeatedly called for the EU to speak with a common voice in third countries.
Mitgliedstaaten haben die EU wiederholt dazu aufgefordert, in Drittländern mit einer Stimme zu sprechen.
TildeMODEL v2018

It has progressed from isolated state­ments of good intent to a common voice, which gets a global hearing.
Vereinzelte Absichtserklärungen haben sich zu einer gemeinschaftlichen Stimme weiterentwickelt, die weltweit gehört wird.
EUbookshop v2

As a result, I realized that all kind of contemporary art has a common voice.
Letztlich habe ich erkannt, dass alle Art von zeitgenössischer Kunst eine gemeinsame Stimme hat.
ParaCrawl v7.1

While European citizens share a range of common cultural values, we will be best placed to serve European interests if we speak with a common voice.
Während europäische Bürgerinnen und Bürger eine Reihe gemeinsamer kultureller Werte teilen, werden wir am besten daran tun, den europäischen Interessen gerecht zu werden, wenn wir mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.
Europarl v8

Mr President, given that the principal objective of Economic and Monetary Union should be to present Europe with a strong common voice and given that, during the last few months, everything has gone unexpectedly well, it would be a great political mistake for us to create problems which may undermine the credibility of EMU.
Herr Präsident, wenn das Hauptmerkmal der Wirtschafts- und Währungsunion die Präsenz Europas mit starker gemeinsamer Stimme sein soll und wenn sich in den letzten Monaten alles unerwartet gut entwickelt hat, dann wäre es ein großer politischer Fehler, wenn wir selbst Probleme schaffen, die dazu führen können, daß die Glaubwürdigkeit der WWU in Frage gestellt wird.
Europarl v8

Does this mean that Finland, which is militarily neutral, is prepared, like other countries, to establish a common defence policy within the Union in order that the Union may have a common will, a common policy and a common voice?
Bedeutet dies, daß auch das keinem militärischen Bündnis angehörende Finnland bereit ist, eine gemeinsame Verteidigungspolitik für die Union zu schaffen, damit die Union einen gemeinsamen Willen und eine gemeinsame Politik und eine gemeinsame Stimme hat?
Europarl v8

The EU will 'strengthen and develop its mutual political solidarity' , in other words, it will speak with a common voice on matters of foreign policy.
Die EU wird "ihre gegenseitige politische Solidarität verstärken und entwickeln" , d. h. in der Außenpolitik mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

If you know, as you do, something about the civil war between Hamas and Fatah, and how much human life has been destroyed in it, then you will agree that we should intervene in the process whereby the Palestinians find leadership and a common voice, and start to build their own country, and not just destroy it, and Israeli democratic society too, by firing rockets at it.
Wenn Sie etwas über den Bürgerkrieg zwischen Hamas und Fatah wissen, und das tun Sie, und wissen, wie viele Menschenleben in diesem Krieg zerstört worden sind, werden Sie zustimmen, dass wir in den Prozess eingreifen sollten, wodurch die Palästinenser eine Führung und eine gemeinsame Stimme finden und beginnen werden, ihr eigenes Land aufzubauen, anstatt es zu zerstören, ebenso wie sie die israelische demokratische Gesellschaft zerstören, indem sie Raketen auf Israel abfeuern.
Europarl v8

We failed to understand the room Mr Obama had to manoeuvre and we were unable to speak with a common voice.
Wir haben nicht verstanden, wie viel Verhandlungsspielraum Herr Obama hatte, und wir waren nicht in der Lage, mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

As part of the debate of the Spanish Presidency, the President, Mr Verhofstadt, rightly stated that Europe had no common voice.
Als Teil der Diskussion über den spanischen Ratsvorsitz hat der Präsident, Herr Verhofstadt, richtig festgestellt, dass Europa keine gemeinsame Stimme hat.
Europarl v8

European Parliament motion for a resolution No of 6 May 2010 on the situation in Kyrgyzstan is the common voice of Europe directed to Kyrgyzstan and its authorities.
Der Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments Nr. vom 6. Mai 2010 zur Lage in Kirgistan ist die gemeinsame an Kirgistan und dessen oberste Instanzen gerichtete Stimme Europas.
Europarl v8

Having a common, stronger voice in our foreign policy is certainly a good thing, but it cannot diminish the importance of the foreign policy of the Member States themselves, or its flexibility or independence.
Es ist sicherlich eine gute Sache, eine gemeinsame stärkere Stimme in der Außenpolitik zu haben, dadurch darf jedoch die Bedeutung der Außenpolitik in den einzelnen Mitgliedstaaten und die damit verbundene Flexibilität und Unabhängigkeit nicht gemindert werden.
Europarl v8

The USA is such a strong partner that if the European Union cannot speak with one voice - if not a common voice, perhaps a single voice, but at least a coordinated voice - then we will continue to fall behind in the transatlantic partnership.
Die USA sind ein solch starker Partner, dass die Europäische Union, wenn wir nicht in der Lage sind, mit einer Stimme - wenn schon nicht mit einer gemeinsamen, dann doch mit einer Stimme, oder zumindest mit einer koordinierten Stimme - zu sprechen, im transatlantischen Bündnis weiter zurückfallen wird.
Europarl v8

In turn, unity must be based on the democratic credentials of any new institutions we set up and on our addressing the democratic deficit, because our citizens want this common voice and have already said as much by taking to the streets of the European Union.
Diese Einheit muss jedoch auf der demokratischen Legitimierung aller neuen von uns zu schaffenden Einrichtungen und auf unserem Bemühen um den Abbau demokratischer Defizite basieren, denn unsere Bürger wollen diese gemeinsame Stimme, was sie bereits in ihren Demonstrationen auf den Straßen der Europäischen Union ausgedrückt haben.
Europarl v8

The presidency wants to speak for Europe as a union of countries with a common, strong voice and opinions.
Die Präsidentschaft will für Europa als eine Gemeinschaft von Staaten mit gemeinsamer und vernehmbarer Stimme und Meinung sprechen.
Europarl v8

Europe will not truly influence America or world affairs unless we are able to resolve our differences and speak with a common voice.
Wenn wir nicht in der Lage sind, unsere Differenzen zu lösen und mit einer Stimme zu sprechen, dann wird Europa keinen wirklichen Einfluss auf Amerika oder die Weltpolitik ausüben.
Europarl v8

Europe should speak with a single common voice in all three cases, not only because what Europe says should demonstrate the ethical dimension of European foreign policy, but also to ensure that the relevant instruments are applied, even though we do not yet have a Constitutional Treaty.
Europa sollte in allen drei Fällen mit gemeinsamer Stimme sprechen, und zwar nicht nur, weil das, was Europa sagt, die ethische Dimension europäischer Außenpolitik aufzeigen sollte, sondern auch um dafür zu sorgen, dass die entsprechenden Instrumente angewandt werden, obwohl wir noch keinen Verfassungsvertrag haben.
Europarl v8