Übersetzung für "Common society" in Deutsch

Pains of the locomotory system, particularly back pains, are very common in modern society.
Schmerzen des Bewegungsapparates, vor allem Rückenschmerzen sind in unserer Gesellschaft weit verbreitet.
ParaCrawl v7.1

Such standards of evaluation are common in today's society.
Solche Standards der Beurteilung sind in der heutigen Gesellschaft üblich.
ParaCrawl v7.1

NFC (near field communication) technology is becoming increasingly common in society.
Die NFC-Technologie (Near Field Communication) wird in der Gesellschaft immer mehr eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

NFC (near field communication) technology is becoming increasingly common in our society.
Die NFC (Near Field Communication) -Technologie wird in unserer Gesellschaft immer geläufiger.
ParaCrawl v7.1

According to the law, my assistance services shall enable me to achieve the division of responsibilities in the family which is common in Swedish society.
Laut Gesetzt sollen die Assistenzleistungen die in der schwedischen Gesellschaft übliche Arbeitsteilung innerhalb der Familie ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

I cordially encourage them to always collaborate out of loyalty to the common good of society as a whole.
Ich ermutige sie von Herzen, stets loyal zum Gemeinwohl der gesamten Gesellschaft beizutragen.
ParaCrawl v7.1

In this age of increasing unemployment and social confusion, public services, as many in my Group have said, constitute a basic common structure binding society together.
In unserer heutigen Zeit wachsender Arbeitslosigkeit und sozialer Unruhen stellen öffentliche Dienste, wie von vielen in meiner Fraktion gesagt wurde, eine gemeinsame Grundstruktur dar, durch die die Gesellschaft zusammengebunden wird.
Europarl v8

On the subject of the oil companies, however – I do not envy them or their shareholders their large profits – I do believe that greater socio-political responsibility for our common society and for the future of the companies themselves is needed.
Wenn es um die Frage der Ölkonzerne geht – ich neide weder ihnen noch den Aktionären ihre großen Gewinne –, glaube ich aber, dass ein größeres Maß an gesellschaftspolitischer Verantwortung für unsere gemeinsame Gesellschaft und für die Zukunft der Konzerne selbst notwendig ist.
Europarl v8

I wish the Commissioner good luck and a great deal of strength, and I ask him to tell the executives of the major oil companies that Parliament is expecting them to do something for our common society.
Ich wünsche Ihnen viel Glück und viel Kraft, und sagen Sie den Chefs der großen Ölgesellschaften, hier im Parlament erwartet man, dass sie etwas für unsere gemeinsame Gesellschaft tun.
Europarl v8

When debating this matter we should underscore our support for women's dignity and their role in acting for the common good in society.
Bei der Diskussion über diese Frage sollten wir unsere Unterstützung für die Würde der Frau und ihre Rolle für das Gemeinwohl in der Gesellschaft hervorheben.
Europarl v8

Despite the specific nature and individuality of each country and each society, common interests and challenges exist that must be faced together.
Trotz des besonderen Charakters und der Einzigartigkeit eines jeden Landes und einer jeden Gesellschaft gibt es gemeinsame Interessen und Herausforderungen, die wir zusammen angehen müssen.
Europarl v8

Murder and torture of women at an in-law's house for a dowry, punishment by fatwas, and attacks by acid have been sadly common in the society.
Die Ermordung und Folter von Frauen im Haus ihrer Schwiegereltern wegen der (Anm.: zu niedrigen) Mitgift, Bestrafungen bei Fatwas und Säureattacken sind leider alltäglich in dieser Gesellschaft.
GlobalVoices v2018q4

The WSIS was the first global event on the Information Society, and the Declaration of Principles and the Plan of Action adopted at the Summit form the basis for an approach to the Information Society common to all the Member States of the United Nations.
Der Gipfel von Genf war die erste weltweite Veranstaltung zur Informationsgesellschaft, und die Grundsatzerklärung und der Aktionsplan, die der Gipfel verabschiedete, stellen die Grundlage für ein gemeinsames Konzept der Informationsgesellschaft für alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen dar.
TildeMODEL v2018

The agreement was also intended to mark the creation of a common civil society advisory body in which the European side would be represented by the EESC and the Ukrainian side by the National Tripartite Social and Economic Council (NTSEC) and other civil society organisations.
Das Abkommen könnte auch die Einrichtung eines gemeinsamen beratenden Organs der Zivilgesellschaft vorsehen, in dem die Euro­päische Union durch den EWSA und die Ukraine durch den ukrainischen Wirtschafts- und Sozialrat sowie weitere zivilgesellschaftliche Organisationen vertreten wären.
TildeMODEL v2018

Further on, the SDO will contribute to the international activities of the EESC aiming at ensuring broad political commitment to the goals of the Rio+20 Conference and at adopting a common civil society message from various geographical areas.
Darüber hinaus wirkt die BNE an den internationalen Aktivitäten des EWSA mit, indem sie ein breites politisches Bekenntnis zu den Zielen der Rio+20-Konferenz garantieren und eine ein­heitliche Botschaft der Zivilgesellschaft aus unterschiedlichen Regionen vertreten will.
TildeMODEL v2018

EUROMEDCONNECT has ensured the connection of research networks in the Mediterranean area and permitted to use it as research infrastructure for common Information Society projects of the EU Member States and the Mediterranean countries.
Über EUROMEDCONNECT wurde der Verbund der Forschungsnetze im Mittelmeerraum aufgebaut, der nun als Forschungsinfrastruktur für gemeinsame Projekte der EU-Mitgliedstaaten und der Mittelmeerländer im Bereich der Informationsgesellschaft zur Verfügung steht.
TildeMODEL v2018

A genuine public debate, involving all the peoples in drawing up a charter of rights and a common plan for society, would allow us to make progress towards that.
Der Weg dazu würde eröffnet durch eine wirklich demokratische Debatte zur Einbeziehung aller Völker in die Erarbeitung einer Charta der Rechte und eines gemeinsamen Gesellschaftsprojekts.
Europarl v8

At the time of writing, Mill recognized that he was going against the common views of society and was aware that he would be forced to back up his claims persistently.
Zur Zeit der Ausarbeitung seines Essays erkannte Mill, dass er gegen die allgemeine Sicht der Gesellschaft ankämpfte, und er war sich bewusst, dass er gezwungen sein würde, seine Forderungen ständig zu untermauern.
WikiMatrix v1

The problem oday's European society has little in common with the society of our parents and grandparents.
Die Problematik ie europäische Gesellschaft von heute hat keine große Ähnlichkeit mehr mit der Gesellschaft, die unsere Eltern und Großeltern erlebt haben.
EUbookshop v2