Übersetzung für "Common society" in Deutsch
Pains
of
the
locomotory
system,
particularly
back
pains,
are
very
common
in
modern
society.
Schmerzen
des
Bewegungsapparates,
vor
allem
Rückenschmerzen
sind
in
unserer
Gesellschaft
weit
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
Such
standards
of
evaluation
are
common
in
today's
society.
Solche
Standards
der
Beurteilung
sind
in
der
heutigen
Gesellschaft
üblich.
ParaCrawl v7.1
NFC
(near
field
communication)
technology
is
becoming
increasingly
common
in
society.
Die
NFC-Technologie
(Near
Field
Communication)
wird
in
der
Gesellschaft
immer
mehr
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
NFC
(near
field
communication)
technology
is
becoming
increasingly
common
in
our
society.
Die
NFC
(Near
Field
Communication)
-Technologie
wird
in
unserer
Gesellschaft
immer
geläufiger.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
law,
my
assistance
services
shall
enable
me
to
achieve
the
division
of
responsibilities
in
the
family
which
is
common
in
Swedish
society.
Laut
Gesetzt
sollen
die
Assistenzleistungen
die
in
der
schwedischen
Gesellschaft
übliche
Arbeitsteilung
innerhalb
der
Familie
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
I
cordially
encourage
them
to
always
collaborate
out
of
loyalty
to
the
common
good
of
society
as
a
whole.
Ich
ermutige
sie
von
Herzen,
stets
loyal
zum
Gemeinwohl
der
gesamten
Gesellschaft
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
In
this
age
of
increasing
unemployment
and
social
confusion,
public
services,
as
many
in
my
Group
have
said,
constitute
a
basic
common
structure
binding
society
together.
In
unserer
heutigen
Zeit
wachsender
Arbeitslosigkeit
und
sozialer
Unruhen
stellen
öffentliche
Dienste,
wie
von
vielen
in
meiner
Fraktion
gesagt
wurde,
eine
gemeinsame
Grundstruktur
dar,
durch
die
die
Gesellschaft
zusammengebunden
wird.
Europarl v8
On
the
subject
of
the
oil
companies,
however
–
I
do
not
envy
them
or
their
shareholders
their
large
profits
–
I
do
believe
that
greater
socio-political
responsibility
for
our
common
society
and
for
the
future
of
the
companies
themselves
is
needed.
Wenn
es
um
die
Frage
der
Ölkonzerne
geht
–
ich
neide
weder
ihnen
noch
den
Aktionären
ihre
großen
Gewinne
–,
glaube
ich
aber,
dass
ein
größeres
Maß
an
gesellschaftspolitischer
Verantwortung
für
unsere
gemeinsame
Gesellschaft
und
für
die
Zukunft
der
Konzerne
selbst
notwendig
ist.
Europarl v8
I
wish
the
Commissioner
good
luck
and
a
great
deal
of
strength,
and
I
ask
him
to
tell
the
executives
of
the
major
oil
companies
that
Parliament
is
expecting
them
to
do
something
for
our
common
society.
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Glück
und
viel
Kraft,
und
sagen
Sie
den
Chefs
der
großen
Ölgesellschaften,
hier
im
Parlament
erwartet
man,
dass
sie
etwas
für
unsere
gemeinsame
Gesellschaft
tun.
Europarl v8
When
debating
this
matter
we
should
underscore
our
support
for
women's
dignity
and
their
role
in
acting
for
the
common
good
in
society.
Bei
der
Diskussion
über
diese
Frage
sollten
wir
unsere
Unterstützung
für
die
Würde
der
Frau
und
ihre
Rolle
für
das
Gemeinwohl
in
der
Gesellschaft
hervorheben.
Europarl v8
Despite
the
specific
nature
and
individuality
of
each
country
and
each
society,
common
interests
and
challenges
exist
that
must
be
faced
together.
Trotz
des
besonderen
Charakters
und
der
Einzigartigkeit
eines
jeden
Landes
und
einer
jeden
Gesellschaft
gibt
es
gemeinsame
Interessen
und
Herausforderungen,
die
wir
zusammen
angehen
müssen.
Europarl v8
Murder
and
torture
of
women
at
an
in-law's
house
for
a
dowry,
punishment
by
fatwas,
and
attacks
by
acid
have
been
sadly
common
in
the
society.
Die
Ermordung
und
Folter
von
Frauen
im
Haus
ihrer
Schwiegereltern
wegen
der
(Anm.:
zu
niedrigen)
Mitgift,
Bestrafungen
bei
Fatwas
und
Säureattacken
sind
leider
alltäglich
in
dieser
Gesellschaft.
GlobalVoices v2018q4
The
WSIS
was
the
first
global
event
on
the
Information
Society,
and
the
Declaration
of
Principles
and
the
Plan
of
Action
adopted
at
the
Summit
form
the
basis
for
an
approach
to
the
Information
Society
common
to
all
the
Member
States
of
the
United
Nations.
Der
Gipfel
von
Genf
war
die
erste
weltweite
Veranstaltung
zur
Informationsgesellschaft,
und
die
Grundsatzerklärung
und
der
Aktionsplan,
die
der
Gipfel
verabschiedete,
stellen
die
Grundlage
für
ein
gemeinsames
Konzept
der
Informationsgesellschaft
für
alle
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
dar.
TildeMODEL v2018
The
agreement
was
also
intended
to
mark
the
creation
of
a
common
civil
society
advisory
body
in
which
the
European
side
would
be
represented
by
the
EESC
and
the
Ukrainian
side
by
the
National
Tripartite
Social
and
Economic
Council
(NTSEC)
and
other
civil
society
organisations.
Das
Abkommen
könnte
auch
die
Einrichtung
eines
gemeinsamen
beratenden
Organs
der
Zivilgesellschaft
vorsehen,
in
dem
die
Europäische
Union
durch
den
EWSA
und
die
Ukraine
durch
den
ukrainischen
Wirtschafts-
und
Sozialrat
sowie
weitere
zivilgesellschaftliche
Organisationen
vertreten
wären.
TildeMODEL v2018
Further
on,
the
SDO
will
contribute
to
the
international
activities
of
the
EESC
aiming
at
ensuring
broad
political
commitment
to
the
goals
of
the
Rio+20
Conference
and
at
adopting
a
common
civil
society
message
from
various
geographical
areas.
Darüber
hinaus
wirkt
die
BNE
an
den
internationalen
Aktivitäten
des
EWSA
mit,
indem
sie
ein
breites
politisches
Bekenntnis
zu
den
Zielen
der
Rio+20-Konferenz
garantieren
und
eine
einheitliche
Botschaft
der
Zivilgesellschaft
aus
unterschiedlichen
Regionen
vertreten
will.
TildeMODEL v2018
EUROMEDCONNECT
has
ensured
the
connection
of
research
networks
in
the
Mediterranean
area
and
permitted
to
use
it
as
research
infrastructure
for
common
Information
Society
projects
of
the
EU
Member
States
and
the
Mediterranean
countries.
Über
EUROMEDCONNECT
wurde
der
Verbund
der
Forschungsnetze
im
Mittelmeerraum
aufgebaut,
der
nun
als
Forschungsinfrastruktur
für
gemeinsame
Projekte
der
EU-Mitgliedstaaten
und
der
Mittelmeerländer
im
Bereich
der
Informationsgesellschaft
zur
Verfügung
steht.
TildeMODEL v2018
A
genuine
public
debate,
involving
all
the
peoples
in
drawing
up
a
charter
of
rights
and
a
common
plan
for
society,
would
allow
us
to
make
progress
towards
that.
Der
Weg
dazu
würde
eröffnet
durch
eine
wirklich
demokratische
Debatte
zur
Einbeziehung
aller
Völker
in
die
Erarbeitung
einer
Charta
der
Rechte
und
eines
gemeinsamen
Gesellschaftsprojekts.
Europarl v8
At
the
time
of
writing,
Mill
recognized
that
he
was
going
against
the
common
views
of
society
and
was
aware
that
he
would
be
forced
to
back
up
his
claims
persistently.
Zur
Zeit
der
Ausarbeitung
seines
Essays
erkannte
Mill,
dass
er
gegen
die
allgemeine
Sicht
der
Gesellschaft
ankämpfte,
und
er
war
sich
bewusst,
dass
er
gezwungen
sein
würde,
seine
Forderungen
ständig
zu
untermauern.
WikiMatrix v1
The
problem
oday's
European
society
has
little
in
common
with
the
society
of
our
parents
and
grandparents.
Die
Problematik
ie
europäische
Gesellschaft
von
heute
hat
keine
große
Ähnlichkeit
mehr
mit
der
Gesellschaft,
die
unsere
Eltern
und
Großeltern
erlebt
haben.
EUbookshop v2