Übersetzung für "Common front" in Deutsch
Immigration:
'Malta
and
Greece
seek
common
front'
Einwanderung:
"Malta
und
Griechenland
wollen
gemeinsam
Front
machen"
ParaCrawl v7.1
Immigration:
‘Malta
and
Greece
seek
common
front’
Einwanderung:
„Malta
und
Griechenland
wollen
gemeinsam
Front
machen“
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
they
use
a
common
analogue
front
end.
Sie
verwenden
unter
anderem
ein
gemeinsames
analoges
Front-End.
EuroPat v2
The
power
of
the
common
front
against
terrorism
has
also
opened
up
a
new
freedom
of
action
for
the
European
Union.
Auch
der
Europäischen
Union
hat
die
Macht
des
gemeinsamen
Antiterrorismus
neue
Handlungsmöglichkeiten
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
It
will
also
allow
the
company
to
present
a
common
front
to
the
customers.
Außerdem
wird
so
ein
einheitliches
Auftreten
bei
den
Kunden
möglich.
ParaCrawl v7.1
He
refused
to
participate
at
a
common
front.
Er
lehnte
es
ab,
an
einer
gemeinsamen
Front
des
Widerstands
zu
partizipieren.
ParaCrawl v7.1
I
sincerely
hope
that
they
will
make
a
common
trans-Atlantic
front
against
Russia
and
Iran!
Ich
hoffe
aufrichtig,
sie
mögen
gegenüber
Russland
und
dem
Iran
eine
einheitliche
transatlantische
Front
bilden!
Europarl v8
After
all,
it
is
a
means
of
undermining
the
common
front
against
poverty
and
of
weakening
European
integration.
Damit
wird
doch
allenfalls
die
gemeinsame
Front
gegen
Armut
unterminiert
und
die
europäische
Integration
geschwächt.
Europarl v8
In
contrast,
the
Soviet
Union
sought
to
forge
a
common
front
against
war
and
fascism.
Dagegen
bemühte
sich
die
Sowjetunion
um
die
Schmiedung
einer
gemeinsamen
Abwehrfront
gegen
Krieg
und
Faschismus.
ParaCrawl v7.1
Disappointing
results
on
the
common
foreign
policy
front
meant
that
the
Union
continued
to
be
unrepresented
on
the
world
stage
and
it
meant
that
the
expectations
awakened
in
the
public
mind
were
disappointed.
Die
enttäuschenden
Ergebnisse
bei
der
gemeinsamen
Außenpolitik
führten
dazu,
daß
die
Union
auf
internationaler
Bühne
ständig
abwesend
war
und
daß
sich
aufgrund
der
bei
den
Bürgern
geweckten
Erwartungen
Enttäuschung
einstellte.
Europarl v8
The
networks
will
form
a
common
front
against
violence
by
analysing
it,
in
its
different
forms,
its
causes
and
consequences.
Die
Netze
werden
eine
gemeinsame
Front
gegen
die
Gewalt
bilden,
indem
sie
die
Gewalt,
ihre
verschiedenen
Erscheinungsformen,
die
Gründe
für
ihre
Entstehung
und
ihre
Auswirkungen
analysieren.
Europarl v8
It
is
really
important
that
the
regime
in
Tehran
must
not
succeed
in
breaking
a
broad
common
front
even
in
this
Chamber.
Das
ist
wichtig,
denn
dem
Regime
in
Teheran
darf
es
auch
in
diesem
Organ
nicht
gelingen,
eine
breite
gemeinsame
Front
aufzubrechen.
Europarl v8
I
think
that
this
dramatic
fact
and,
indeed,
this
successive
fact,
should
be
for
us
another
significant
signal
and
inducement
to
unite
in
the
fight
against
the
world
of
anti-values,
and
also
to
unite
in
the
political
fight
and
in
context
-
and
this
should
be
said
directly
-
in
a
common
front
against
terrorism.
Ich
denke,
dass
diese
dramatische
und
fortlaufende
Tatsache
für
uns
ein
weiteres
Signal
dafür
sowie
ein
weiterer
Ansporn
dazu
sein
sollte,
uns
im
Kampf
gegen
die
Welt
der
Anti-Werte,
aber
auch
im
politischen
Kampf
und
im
Kontext
-
und
dies
sollte
direkt
gesagt
werden
-
in
einer
gemeinsamen
Front
gegen
den
Terrorismus,
zu
vereinen.
Europarl v8
The
European
Union
and
the
United
States
now
have
a
common
front
in
the
fight
against
terrorist
threats
in
any
part
of
the
world
where
they
may
take
place
and
we
are
holding
dialogue
with
the
United
States
precisely
in
order
to
help
Indonesia
to
contain
the
threat
posed
by
this
terrorist
organisation.
In
der
Tat
bilden
die
Europäische
Union
und
die
USA
bereits
eine
gemeinsame
Front
im
Kampf
gegen
alle
terroristischen
Bedrohungen
überall
in
der
Welt,
wo
sie
auftreten
könnten,
und
wir
stehen
im
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten,
um
Indonesien
bei
der
Eindämmung
der
von
dieser
Terrororganisation
ausgehenden
Gefahr
zu
helfen.
Europarl v8
Human
rights
and
freedom
in
Iraq
would
be
better
served
were
we
to
take
that
course
of
action,
uniting
minorities
and
the
international
community
behind
a
common
front
to
topple
Saddam
and
all
other
world
dictators.
Wir
würden
den
Menschenrechten
und
der
Freiheit
im
Irak
einen
größeren
Dienst
erweisen,
wenn
wir
diesen
Weg
einschlagen
und
die
Minderheiten
und
die
internationalen
Gemeinschaft
in
einer
gemeinsamen
Front
vereinen,
um
Saddam
und
alle
anderen
Diktatoren
dieser
Welt
zu
Fall
zu
bringen.
Europarl v8
With
reasonable
support
for
the
democratic
forces
and
a
common
front
against
the
enemies
of
democracy,
the
EU
and
the
United
States
will
together
be
able
to
help
democracy
on
its
way
–
not
only
in
Lebanon,
but
throughout
the
region.
Wenn
die
EU
und
die
Vereinigten
Staaten
die
demokratischen
Kräfte
angemessen
unterstützen
und
gemeinsam
Stellung
gegen
die
Feinde
der
Demokratie
beziehen,
dann
können
sie
der
Demokratie
gemeinsam
den
Weg
ebnen
–
und
zwar
nicht
nur
im
Libanon,
sondern
in
der
gesamten
Region.
Europarl v8
If
it
were
clear,
Ambassador
Burghardt
in
Washington
would
not
lament
how
Member
States
are
jealously
guarding
their
own
access
to
the
American
Administration
rather
than
acting
as
a
common
front.
Wenn
unsere
Position
klar
wäre,
würde
Botschafter
Burghardt
in
Washington
nicht
bemängeln,
dass
die
Mitgliedstaaten
nur
daran
interessiert
sind,
ihren
eigenen
Zugang
zur
amerikanischen
Regierung
nicht
zu
gefährden,
statt
gemeinsam
aufzutreten.
Europarl v8
They
concern
the
following
areas:
combating
all
forms
of
organised
crime,
forming
a
common
front
against
terrorism,
coordination
amongst
Member
States
and
candidate
countries
as
regards
training
for
the
judiciary
and
police
authorities,
establishing
a
co-development
policy,
establishing
close
forms
of
cooperation
with
third
countries
in
fighting
racism,
xenophobia
and
all
forms
of
discrimination,
establishing
a
strong
link
between
immigration
policy
and
development
aid
policy,
the
need
to
adopt
a
common
asylum
policy
containing
minimum
standards
for
the
reception
and
temporary
protection
of
asylum
seekers.
Sie
beziehen
sich
auf
die
folgenden
Bereiche:
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
in
sämtlichen
Erscheinungsformen,
Schaffung
einer
gemeinsamen
Front
gegen
den
Terrorismus,
Koordinierung
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Beitrittsländern
bei
der
Einrichtung
von
Justiz-
und
Polizeibehörden,
Einführung
einer
Politik
der
Entwicklungszusammenarbeit,
Einführung
von
Formen
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
bei
der
Bekämpfung
von
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
sämtlichen
Formen
von
Diskriminierung,
Herstellung
einer
engen
Beziehung
zwischen
Einwanderungs-
und
Entwicklungshilfepolitik,
die
Notwendigkeit
der
Verabschiedung
einer
gemeinsamen
Asylpolitik,
die
Mindestnormen
für
die
Aufnahme
und
den
zeitweiligen
Schutz
der
Asylbewerber
umfasst.
Europarl v8