Übersetzung für "Common commitment" in Deutsch
It
is
founded
on
our
common
commitment
to
long-term
stability.
Sie
beruht
auf
unserer
gemeinsamen
Verpflichtung
zu
langfristiger
Stabilität.
Europarl v8
All
sterling
silver
cutleries
have
in
common
the
commitment
to
distinct
design
and
excellent
ergonomics.
Ein
Bekenntnis
zu
klarem
Design
und
ausgezeichnete
Ergonomie
ist
allen
Sterlingsilber
Bestecken
gemeinsam.
ParaCrawl v7.1
Let
us
not
cast
doubt
on
our
common
commitment
to
this
goal.
Wir
zweifeln
unser
gemeinsames
Engagement
in
dieser
Richtung
nicht
an.
ParaCrawl v7.1
This
judgment
requires
the
development,
definition
and
implementation
of
a
unitary
strategy
and
common
commitment.
Dieses
Urteil
erfordert
die
Entwicklung,
Festlegung
und
Umsetzung
einer
einheitlichen
Strategie
und
gemeinsamer
Verpflichtungen.
Europarl v8
Common
security
implies
common
commitment.
Kollektive
Sicherheit
erfordert
kollektives
Engagement.
News-Commentary v14
This
is
vital
to
achieve
common
ownership
and
commitment
of
all
countries.
Dieser
Punkt
ist
von
ausschlaggebender
Bedeutung
für
die
Eiogenverantwortung
und
die
Verpflichtung
aller
Länder.
TildeMODEL v2018
They
share
a
common
commitment
to
combatting
racism
and
discrimination
against
women
and
minorities.
Die
Bekämpfung
des
Rassismus
und
der
Diskriminierung
von
Frauen
und
Minderheiten
sind
ein
gemeinsames
Anliegen.
TildeMODEL v2018
We
reiterate
our
common
commitment
to
contribute
to
the
strengthening
of
the
non-proliferation
regime
and
nuclear
disarmament.
Wir
bekräftigen
unseren
gemeinsamen
Willen,
zur
Stärkung
der
Nichtverbreitungsregelung
und
zur
atomaren
Abrüstung
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
Partnership
aims
to
bring
together
European
stakeholders
with
a
common
aim
and
commitment
to
reduce
cancer.
Sie
soll
europäische
Stakeholder
mit
einem
gemeinsamen
Ziel
und
dem
Engagement
zur
Verringerung
der
Krebserkrankungen
zusammenführen.
TildeMODEL v2018
For
mergers,
common
rules
should
also
be
established,
as
well
as
a
common
commitment
to
enforce
them.
Auch
fuer
Unternehmenszusammenschluesse
sollten
gemeinsame
Regeln
festgesetzt
und
eine
gemeinsame
Verpflichtung
fuer
deren
Anwendung
abgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
Firstly,
the
efforts
taken
by
the
MSs,
by
no
means,
contribute
to
a
Common
commitment.
Erstens
stellen
die
von
den
Mitgliedstaaten
unternommenen
Anstrengungen
keineswegs
einen
Beitrag
zu
einem
gemeinsamen
Engagement
dar.
EUbookshop v2
These
can
be
focal
points
of
our
dialogue
and
our
common
commitment
to
sustainable
projects
in
various
sectors.
Dies
können
Schwerpunkte
unseres
Dialoges
und
unseres
gemeinsamen
Engagements
bei
nachhaltigen
Projekten
in
verschiedenen
Branchen
sein.
CCAligned v1
Bdla
a
platform
offers
the
common
technical
commitment
to
its
members
for
exchange
of
experience
among
themselves
and.
Der
bdla
bietet
seinen
Mitgliedern
eine
Plattform
für
den
Erfahrungsaustausch
untereinander
und
das
gemeinsame
fachliche
Engagement.
ParaCrawl v7.1
Your
presence
here
in
Rome,
Your
Beatitude,
is
the
sign
of
this
common
commitment.
Ihre
Anwesenheit
hier
in
Rom,
Seligkeit,
ist
das
Zeichen
dieses
gemeinsamen
Bemühens.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
intergenerational
learning
and
practices
are
mostly
based
on
groups,
mutual
needs
and
common
commitment.
Folgerichtig
basieren
intergenerationelles
Lernen
und
intergenerationelle
Praxis
auf
Gruppen,
wechselseitigen
Bedürfnissen
und
gemeinsamer
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
A
common
commitment
to
universal
and
indivisible
human
rights
links
Germany
with
its
partners
in
Latin
America.
Das
gemeinsame
Bekenntnis
zu
universellen
und
unteilbaren
Menschenrechten
eint
Deutschland
mit
seinen
Partnern
in
Lateinamerika.
ParaCrawl v7.1
However,
we
must
also
make
it
clear
to
Russia
that
our
partnership
must
be
based
on
respect
for
a
common
commitment
and
common
values.
Wir
müssen
gegenüber
Russland
jedoch
deutlich
machen,
dass
die
Grundlage
unserer
Partnerschaft
die
Achtung
eines
gemeinsamen
Engagements
und
gemeinsamer
Werte
sein
muss.
Europarl v8
However,
we
must
ask
ourselves
whether
we
have
done
enough
to
put
in
place
what
the
Commission
referred
to
in
its
communication
of
3
June
2009
as
a
common
commitment
to
employment
which
can
be
used
to
counteract
the
crisis.
Dennoch
müssen
wir
uns
die
Frage
stellen:
Haben
wir
genug
getan,
um
umzusetzen,
was
die
Kommission
am
3.
Juni
2009
in
ihrer
Mitteilung
benannte:
ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung,
mit
dem
der
Krise
entgegengewirkt
werden
soll?
Europarl v8
So
we
were
very
much
in
favour
of
President
Santer's
initiative
on
a
European
Confidence
Pact
on
Employment
and
we
are
taking
action,
in
full
coordination
with
the
Commission,
to
make
decisive
progress
in
various
areas
towards
a
renewal
of
common
commitment
between
now
and
the
Florence
European
Council.
Wir
haben
daher
die
von
Präsident
Santer
ergriffene
Initiative,
nämlich
für
die
Beschäftigung
den
Abschluß
eines
europäischen
Vertrauenspakts
vorzusehen,
begrüßt
und
wir
sind
derzeit
in
völliger
Koordinierung
mit
der
Kommission
darum
bemüht,
daß
bis
zum
Europäischen
Rat
in
Florenz
in
den
verschiedenen
Gremien
entscheidende
Fortschritte
in
Richtung
neuer
gemeinsamer
Anstrengungen
ermöglicht
werden.
Europarl v8
The
objective
of
this
Agreement,
consistent
with
the
Parties'
common
commitment
to
the
sustainable
management
of
all
types
of
forest,
is
to
provide
a
legal
framework
aimed
at
ensuring
that
all
imports
into
the
Union
from
Indonesia
of
timber
products
covered
by
this
Agreement
have
been
legally
produced
and
in
doing
so
to
promote
trade
in
timber
products.
Im
Einklang
mit
dem
gemeinsamen
Engagement
der
Vertragsparteien
für
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
aller
Arten
von
Wäldern
besteht
das
Ziel
dieses
Abkommens
in
der
Schaffung
eines
rechtlichen
Rahmens,
der
gewährleisten
soll,
dass
alle
unter
dieses
Abkommen
fallenden
Holzprodukte,
die
aus
Indonesien
in
die
Union
eingeführt
werden,
legal
erzeugt
wurden,
sowie
in
der
Förderung
des
Handels
mit
solchen
Holzprodukten.
DGT v2019
The
Parties
affirm
their
common
commitment
to
improving
prevention,
mitigation,
preparedness,
response
and
recovery
measures
in
order
to
increase
the
resilience
of
their
societies
and
infrastructure,
and
to
cooperate
as
appropriate,
at
the
bilateral
and
multilateral
political
level
to
improve
global
disaster
risk-management
outcomes.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihr
gemeinsames
Engagement
für
die
Verbesserung
von
Maßnahmen
zur
Katastrophenvorbeugung,
zur
Milderung
der
Auswirkungen
von
Katastrophen,
zur
Vorbereitung
auf
den
Katastrophenfall,
zur
Katastrophenbewältigung
und
zur
Erholung
von
Katastrophen
als
Beitrag
zur
Stärkung
der
Resilienz
ihrer
Gesellschaften
und
Infrastrukturen
sowie
für
die
Zusammenarbeit
auf
bilateraler
und
multilateraler
politischer
Ebene
bei
der
Verbesserung
des
Katastrophenrisikomanagements
weltweit.
DGT v2019
The
Parties
share
a
common
commitment
to
the
promotion
of
a
comprehensive
international
approach
to
combating
terrorism
under
the
leadership
of
the
United
Nations.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich
gemeinsam
zur
Förderung
eines
umfassenden
internationalen
Ansatzes
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
unter
der
Ägide
der
Vereinten
Nationen.
DGT v2019