Übersetzung für "Common area" in Deutsch

We have only started the common area.
Wir haben gerade erst damit begonnen, einen gemeinsamen Raum zu schaffen.
Europarl v8

Can we really go on referring to a common area of security shared with Russia?
Können wir überhaupt noch von einem gemeinsamen Raum der Sicherheit mit Russland sprechen?
Europarl v8

This is now a common area.
Dieser Raum ist nun ein gemeinsamer Raum.
Europarl v8

However, there will be no common area without common construction.
Doch es wird keinen gemeinsamen Raum ohne gemeinsames Aufbauwerk geben.
Europarl v8

Only single authorisation makes sense in a common economic area.
Nur eine einheitliche Zulassung macht in einem gemeinsamen Wirtschaftsraum Sinn.
Europarl v8

We must hold out the prospect of a common free-trade area and we must work towards freedom of movement.
Wir müssen unseren Blick auf eine gemeinsame Freihandelszone ausrichten und auf Freizügigkeit hinarbeiten.
Europarl v8

I am also looking forward with keen interest to hearing how we are going to further develop the common research area.
Ich bin auch gespannt, wie wir den Gemeinsamen Forschungsraum weiterentwickeln werden.
Europarl v8

The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
Die Alternativvorstellung sieht die Eurozone als Gruppe einzelner Länder innerhalb eines gemeinsamen Währungsraums.
News-Commentary v14

It could eventually become part of a common euro area budget.
Es könnte eines Tages auch Bestandteil eines gemeinsamen Haushalts des Euroraums werden.
TildeMODEL v2018

The EESC opinion focused on establishing a Common European Area of Knowledge.
Die Stellungnahme des Ausschusses konzentriere sich auf die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Wissensraumes.
TildeMODEL v2018

The Commission will accelerate its efforts to develop a trans-Atlantic common aviation area.
Die Kommission wird ihre Anstrengungen verstärken, einen gemeinsamen transatlantischen Luftfahrtraum zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

It will also facilitate the planned integration of Ukraine into the European Common Aviation Area.
Es unterstützt außerdem die geplante Integration der Ukraine in den gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum.
TildeMODEL v2018

The aim is to establish a "common information area".
Ziel ist es, einen "gemeinsamen Informationsraum" aufzubauen.
TildeMODEL v2018

So she shared the common area with two other girls:
So teilte sie dem gemeinsamen mit zwei anderen Mädchen:
OpenSubtitles v2018

The European insurance market will be thoroughly influenced by the common currency area.
Der gemeinsame Währungsraum wird erhebliche Auswirkungen auf den europäischen Versicherungsmarkt haben.
EUbookshop v2