Übersetzung für "Common area" in Deutsch
We
have
only
started
the
common
area.
Wir
haben
gerade
erst
damit
begonnen,
einen
gemeinsamen
Raum
zu
schaffen.
Europarl v8
Can
we
really
go
on
referring
to
a
common
area
of
security
shared
with
Russia?
Können
wir
überhaupt
noch
von
einem
gemeinsamen
Raum
der
Sicherheit
mit
Russland
sprechen?
Europarl v8
This
is
now
a
common
area.
Dieser
Raum
ist
nun
ein
gemeinsamer
Raum.
Europarl v8
However,
there
will
be
no
common
area
without
common
construction.
Doch
es
wird
keinen
gemeinsamen
Raum
ohne
gemeinsames
Aufbauwerk
geben.
Europarl v8
Only
single
authorisation
makes
sense
in
a
common
economic
area.
Nur
eine
einheitliche
Zulassung
macht
in
einem
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
Sinn.
Europarl v8
We
must
hold
out
the
prospect
of
a
common
free-trade
area
and
we
must
work
towards
freedom
of
movement.
Wir
müssen
unseren
Blick
auf
eine
gemeinsame
Freihandelszone
ausrichten
und
auf
Freizügigkeit
hinarbeiten.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
with
keen
interest
to
hearing
how
we
are
going
to
further
develop
the
common
research
area.
Ich
bin
auch
gespannt,
wie
wir
den
Gemeinsamen
Forschungsraum
weiterentwickeln
werden.
Europarl v8
The
alternative
conception
assumes
that
the
eurozone
is
a
group
of
individual
countries
within
a
common
currency
area.
Die
Alternativvorstellung
sieht
die
Eurozone
als
Gruppe
einzelner
Länder
innerhalb
eines
gemeinsamen
Währungsraums.
News-Commentary v14
It
could
eventually
become
part
of
a
common
euro
area
budget.
Es
könnte
eines
Tages
auch
Bestandteil
eines
gemeinsamen
Haushalts
des
Euroraums
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
opinion
focused
on
establishing
a
Common
European
Area
of
Knowledge.
Die
Stellungnahme
des
Ausschusses
konzentriere
sich
auf
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
europäischen
Wissensraumes.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
accelerate
its
efforts
to
develop
a
trans-Atlantic
common
aviation
area.
Die
Kommission
wird
ihre
Anstrengungen
verstärken,
einen
gemeinsamen
transatlantischen
Luftfahrtraum
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
It
will
also
facilitate
the
planned
integration
of
Ukraine
into
the
European
Common
Aviation
Area.
Es
unterstützt
außerdem
die
geplante
Integration
der
Ukraine
in
den
gemeinsamen
europäischen
Luftverkehrsraum.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
establish
a
"common
information
area".
Ziel
ist
es,
einen
"gemeinsamen
Informationsraum"
aufzubauen.
TildeMODEL v2018
So
she
shared
the
common
area
with
two
other
girls:
So
teilte
sie
dem
gemeinsamen
mit
zwei
anderen
Mädchen:
OpenSubtitles v2018
The
European
insurance
market
will
be
thoroughly
influenced
by
the
common
currency
area.
Der
gemeinsame
Währungsraum
wird
erhebliche
Auswirkungen
auf
den
europäischen
Versicherungsmarkt
haben.
EUbookshop v2