Übersetzung für "Commercial claims" in Deutsch
Paragraph
2
excludes
certain
types
of
civil
and
commercial
claims
from
the
scope.
Absatz
2
schließt
bestimmte
zivil-
und
handelsrechtliche
Geldforderungen
vom
Anwendungsbereich
der
Verordnung
aus.
TildeMODEL v2018
The
plans
included
a
partial
write-off
of
public
and
commercial
debt
claims.
Die
Pläne
umfassten
eine
Teilabschreibung
öffentlicher
und
privater
Schuldforderungen.
TildeMODEL v2018
Are
there
sufficient
active
elements
present
to
attain
the
commercial
claims?
Gibt
es
ausreichend
Wirkstoffe
um
die
gewerblichen
Ansprüche
zu
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
What
about
the
commercial
claims
and
how
are
they
presented?
Was
ist
mit
den
gewerblichen
Ansprüchen
und
wie
werden
sie
dargestellt?
ParaCrawl v7.1
The
company
had
planned
comprehensive
restructuring
in
2003,
including
a
partial
write?off
of
public
and
commercial
debt
claims.
Das
Unternehmen
hatte
2003
eine
umfassende
Umstrukturierung
geplant,
einschließlich
einer
Teilabschreibung
öffentlicher
und
privater
Schuldforderungen.
TildeMODEL v2018
All
other
commercial
claims
(or
requests
for
relief)
remain
subject
to
this
paragraph.
Ale
anderen
gewerblichen
Ansprüche
(bzw.
Anträge
auf
Rechtsmittel)
unterliegen
weiter
diesem
Absatz.
ParaCrawl v7.1
Interest
on
assets
comprises
interest
on
long-
and
short-term
loans,
on
deposits,
on
other
commercial
and
financial
claims,
and
on
an
economy’s
creditor
position
in
the
IMF.
Zu
den
Zinsen
auf
Forderungen
zählen
Zinsen
auf
lang-
und
kurzfristige
Kredite,
Einlagen,
sonstige
handelsrechtliche
und
finanzielle
Forderungen
und
auf
die
Gläubigerposition
eines
Landes
im
IWF.
DGT v2019
That
Regulation
applies
to
both
contested
and
uncontested
cross-border
civil
and
commercial
claims
of
a
value
not
exceeding
EUR
2000.
Diese
Verordnung
gilt
für
bestrittene
und
unbestrittene
Forderungen
in
grenzüberschreitenden
Zivil-
und
Handelssachen
mit
einem
Streitwert
bis
2000
EUR.
DGT v2019
For
reasons
of
public
policy
and
effective
resolution,
the
bail-in
tool
should
not
apply
to
those
deposits
that
are
protected
under
Directive
94/19/EC26
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
May
1994
on
deposit-guarantee
schemes,
to
liabilities
to
employees
of
the
failing
institution
or
to
commercial
claims
that
relate
to
goods
and
services
necessary
for
the
daily
functioning
of
the
institution.
Aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
und
einer
wirksamen
Abwicklung
sollte
das
„Bail-in“-Instrument
nicht
auf
jene
Einlagen
angewandt
werden,
die
unter
die
Richtlinie
94/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30.
Mai
1994
über
Einlagensicherungssysteme26
fallen,
sowie
auf
Verbindlichkeiten
gegenüber
Beschäftigten
des
ausfallenden
Instituts
bzw.
auf
kommerzielle
Forderungen
im
Zusammenhang
mit
den
für
das
alltägliche
Funktionieren
des
Instituts
notwendigen
Gütern
und
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
invites
the
Council,
on
the
basis
of
proposals
by
the
Commission,
to
establish
minimum
standards
ensuring
an
adequate
level
of
legal
aid
in
cross-border
cases
throughout
the
Union
as
well
as
special
common
procedural
rules
for
simplified
and
accelerated
cross-border
litigation
on
small
consumer
and
commercial
claims,
as
well
as
maintenance
claims,
and
on
uncontested
claims.
Der
Europäische
Rat
ersucht
den
Rat,
auf
Vorschlag
der
Kommission
Mindeststandards
zur
Gewährleistung
eines
angemessenen
Niveaus
der
Prozesskostenhilfe
bei
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
in
allen
Ländern
der
Union
sowie
besondere
gemeinsame
Verfahrensregeln
für
vereinfachte
und
beschleunigte
grenzüberschreitende
Gerichtsverfahren
bei
verbraucher-
und
handelsrechtlichen
Klagen
mit
geringem
Streitwert
sowie
bei
Unterhaltsklagen
und
bei
unbestrittenen
Forderungen
zu
verabschieden.
TildeMODEL v2018
As
a
first
step
these
intermediate
procedures
should
be
abolished
for
titles
in
respect
of
small
consumer
or
commercial
claims
and
for
certain
judgments
in
the
field
of
family
litigation
(e.g.
on
maintenance
claims
and
visiting
rights).
Als
erster
Schritt
sollten
diese
Zwischenverfahren
bei
Titeln
aufgrund
geringfügiger
verbraucher-
oder
handelsrechtlicher
Ansprüche
und
bei
bestimmten
familienrechtlichen
Urteilen
(z.
B.
über
Unterhaltsansprüche
und
Besuchsrechte)
abgeschafft
werden.
TildeMODEL v2018
The
Tampere
Conclusions
speak
of
special
common
procedural
rules
for
simplified
and
accelerated
cross-border
litigation
on
“small
consumer
and
commercial
claims,
as
well
as
maintenance
claims”.
Die
Schlussfolgerungen
von
Tampere
beziehen
sich
auf
besondere
gemeinsame
Verfahrensregeln
für
vereinfachte
und
beschleunigte
grenzüberschreitende
Gerichtsverfahren
bei
„verbraucher-
und
handelsrechtlichen
Klagen
mit
geringem
Streitwert
sowie
bei
Unterhaltsklagen“.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
invited
the
Council
and
the
Commission
to
establish
common
procedural
rules
for
simplified
and
accelerated
cross-border
litigation
on
small
consumer
and
commercial
claims.
Der
Europäische
Rat
forderte
auf
seiner
Tagung
vom
15.
und
16.
Oktober
1999
in
Tampere
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
gemeinsame
Verfahrensregeln
für
vereinfachte
und
beschleunigte
grenzüberschreitende
Gerichtsverfahren
bei
verbraucher-
und
handelsrechtlichen
Ansprüchen
mit
geringem
Streitwert
zu
verabschieden.
DGT v2019
The
European
Commission
has
welcomed
the
notification
by
Cyprus
of
the
measures
required
for
enforcing
civil
and
commercial
claims
across
borders
–
so-called
European
Enforcement
Orders.
Die
Kommission
begrüßt
die
von
Zypern
mitgeteilten
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Rechtsvorschriften
zur
grenzüberschreitenden
Vollstreckung
zivil-
und
handelsrechtlicher
Forderungen,
den
sogenannten
Europäische
Vollstreckungstitel.
TildeMODEL v2018
It
allows
creditors
to
recover
uncontested
civil
and
commercial
claims
according
to
a
uniform
procedure
available
in
27
Member
States.
Es
gibt
Gläubigern
in
27
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit,
unbestrittene
Geldforderungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
mit
Hilfe
eines
einheitlichen
Verfahrens
beizutreiben.
TildeMODEL v2018
The
Conclusions
of
the
Tampere
European
Council
(October
1999)
called
for
a
simplification
and
acceleration
of
cross-border
litigation
on
small
consumer
and
commercial
claims:
Die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Tampere
(Oktober
1999)
forderten
eine
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
grenzüberschreitenden
Gerichtsverfahren
bei
verbraucher-
und
handelsrechtlichen
Klagen
mit
geringem
Streitwert.
TildeMODEL v2018
Thus
the
European
Council
in
Tampere
called
on
the
Commission
to
establish
"minimum
standards
ensuring
an
adequate
level
of
legal
aid
in
cross-border
cases
throughout
the
Union
as
well
as
special
common
procedural
rules
for
simplified
and
accelerated
cross-border
litigation
on
small
consumer
and
commercial
claims,
as
well
as
maintenance
claims
and
on
uncontested
claims".
So
fordert
der
Europäische
Rat
von
TAMPERE
die
Kommission
auf,
"Mindeststandards
zur
Gewährleistung
eines
angemessenen
Niveaus
der
Prozesskostenhilfe
bei
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
in
allen
Ländern
der
Union
sowie
besondere
gemeinsame
Verfahrensregeln
für
vereinfachte
und
beschleunigte
grenzüberschreitende
Gerichtsverfahren
bei
verbraucher-
und
handelsrechtlichen
Ansprüchen
mit
geringem
Streitwert
sowie
bei
Unterhaltsansprüchen
und
bei
unbestrittenen
Forderungen"
aufzustellen.
TildeMODEL v2018
The
second
group
consists
of
commercial
claims
(amounts
as
at
30
September
2003),
which
can
be
subdivided
into
claims
by
public
and
private
creditors.
Zur
zweiten
Gruppe
zählen
die
privatrechtlichen
Verbindlichkeiten
(Beträge
per
30.
September
2003),
die
sich
in
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlichen
sowie
gegenüber
privaten
Gläubigern
unterteilen
lassen.
DGT v2019
The
restructuring
plan
indicates
that
creditors
with
commercial
claims
are
to
be
offered
steel
production
assets
in
exchange
for
their
claims.
Entsprechend
dem
Umstrukturierungsplan
haben
die
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
die
Möglichkeit,
im
Austausch
gegen
Forderungen
Vermögenswerte
zu
erhalten,
die
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehen.
DGT v2019
It
also
demanded
a
first
rank
lien
on
various
commercial
claims
held
by
VAOP.
Bezeichnend
ist,
dass
die
BNG
auch
das
erste
Pfandrecht
auf
verschiedene
VAOP-Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
bestellte.
DGT v2019
VAOP
was
to
provide
BNG
with
a
monthly
list
of
liens
on
commercial
claims,
the
value
of
which
had
to
amount
to
at
least
100
%
of
the
sum
lent
by
the
bank.
Die
VAOP
musste
der
BNG
monatlich
eine
Liste
der
Pfandrechte
auf
die
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
vorlegen,
deren
Wert
mindestens
100
%
des
von
der
Bank
gewährten
Betrags
betragen
musste.
DGT v2019