Übersetzung für "Comments on the document" in Deutsch

Mr Stöhr, as a new member of the group, comments on the document.
Herr Stöhr nimmt als neues Mitglied der Ad-hoc-Gruppe zu dem Dokument Stellung.
TildeMODEL v2018

Bureau members would be able to submit any comments on the document to the rapporteur of the ad hoc group.
Die Präsidiumsmitglieder können eventuelle Bemerkungen ihrerseits zu dem Dokument der Berichterstatterin der Ad-hoc-Gruppe übermitteln.
TildeMODEL v2018

Further to the above, Since Hardware made two new claims in its comments on the final disclosure document.
Die Stellungnahmen von Since Hardware zu den endgültigen Feststellungen enthielten zudem zwei neue Vorbringen.
DGT v2019

She asked members whether they had any comments on the document.
Frau von TURNHOUT fordert die Mitglieder auf, sich zu dem Dokument zu äußern.
TildeMODEL v2018

In their comments on the Information Document, the complainant argued that the dumping margin calculated on the basis of the data they have collected was significantly higher.
Die interessierte Partei forderte die Kommission dazu auf, weitere Einzelheiten zur Berechnung der Dumpingspanne für den Iran mitzuteilen.
DGT v2019

Regarding the second request, i.e. to adjust Zaporizhstal's normal value to exclude the expenses allegedly not related to the production and/or sales of the product concerned, the Commission noted that it is not clear from the comments on the Information Document that these expenses do not relate directly or indirectly to the production and/or sales of the product concerned.
Die Posten, die sich entsprechend den Stellungnahmen des ausführenden Herstellers zum Informationspapier nicht auf die Produktion und/oder den Verkauf der betroffenen Ware beziehen, umfassen Investitionen im Zusammenhang mit dem Cashflow, Darlehen an rohstofferzeugende Tochterunternehmen oder Verbindlichkeiten aus Leistungen für Arbeitnehmer.
DGT v2019

Indeed, the items mentioned by the exporting producer in the comments on the Information Document as not relating to the production and/or sales of the product concerned involve cash flow related investments, loans to raw material producing subsidiaries, or liabilities stemming from employee benefits.
In der Mitteilung vom 5. Januar 2017, die ebenfalls nach dem betreffenden Kontrollbesuch vorgelegt wurde, erwähnte der ausführende Hersteller, dass einige der finanziellen Aufwendungen sich auf Darlehen bezogen, die zu einem allgemeinen Zweck aufgenommen worden waren, und sich nicht auf die Produktion und Verkäufe der betroffenen Ware bezogen.
DGT v2019

In its comments on the Information Document the exporting producer acknowledged that the financial expenses used in the calculation of the SG&A expenses of Zaporizhstal were dully recorded in the company's accounts and were incurred during the investigation period.
Schließlich wies der ausführende Hersteller auf mehrere Vorschriften in der Grundverordnung hin, die die rechnerische Ermittlung der VVG-Kosten regeln und vorschreiben, dass diese rechnerische Ermittlung „angemessen“ sein müsse.
DGT v2019

He also asked the members to send him examples on coordination procedures in their Member States for point 4.6 and welcomed any comments on the document.
Außerdem bittet er die Mitglieder um die Einsendung von Beispielen für Koordinierungsverfahren in ihren Mitgliedstaaten bezüglich Ziffer 4.6 und begrüßt jegliche Anmerkungen zu dem Doku­ment.
TildeMODEL v2018

In accordance with the provisions of Article 20(3) of the IPA Regulation and in the context of the consultation laid down in Article 6(1) of that Regulation, the Commission shall endeavour to allow sufficient time for the relevant stakeholders, including Member States, to provide their comments on the document.
Im Einklang mit Artikel 20 Absatz 3 der IPA-Verordnung bemüht sich die Kommission, den betreffenden Interessengruppen, einschließlich der Mitgliedstaaten, im Rahmen der Anhörung nach Artikel 6 Absatz 1 der IPA-Verordnung genügend Zeit für eine Stellungnahme zu dem Dokument zu geben.
DGT v2019

Following the distribution of each formal draft of a BREF, there will be a commenting period of at least eight weeks so that TWG members can provide their comments and suggestions on the document (see Section 1.2.4).
Nach der Herausgabe jedes formalen Entwurfs eines BVT-Merkblatts können die TWG-Mitglieder innerhalb einer Frist von mindestens acht Wochen ihre Kommentare und Vorschläge zu dem Dokument übermitteln (siehe Abschnitt 1.2.4).
DGT v2019

On 27 November 2006 France informed the Commission that it did not have any particular comments to make on the document.
Am 27. November 2006 setzte Frankreich die Kommission darüber in Kenntnis, dass es keine besondere Stellungnahme zu diesem Schriftsatz abzugeben habe.
DGT v2019

Mr Boussat took the floor to express his surprise at the Commission's comments on the Section document.
Herr BOUSSAT meldet sich zu Wort, um sein Erstaunen über die Kommentare der Kommission zu dem von der Fachgruppe erstellten Dokument zum Ausdruck zu bringen.
TildeMODEL v2018

Between 30 April and 31 July 2004, 1 695 comments on the document were submitted by 93 individuals, national authorities, undertakings and organisations.
Zwischen dem 30. April und dem 31. Juli 2004 gingen zu diesem Konsultationspapier 1 695 Stellungnahmen von 93 Personen, nationalen Behörden, Unternehmen und Organisationen ein.
TildeMODEL v2018

In addition, a large number of organizations representing industrial and economic interests responded to the Commission's invitation to send in comments on the working document.
Zudem sind eine große Zahl von Industrie- und sonstigen Wirtschaftsvertretern der Aufforderung nachgekommen, dieses Papier zu kommentieren.
EUbookshop v2

The addressees were requested to submit any comments on the final disclosure document annexed to that letter by 11 October 1996.
Die Empfänger wurden aufgefordert, bis zum 11. Oktober 1996 etwaige Stellungnahmen zu der dem Schreiben beigefügten endgültigen Unterrichtung einzureichen.
EUbookshop v2

The comments received on the Consultative Document were analysed and summarised for the Group by a team of researchers from the Company Law Department of the Faculty of Law of the Erasmus University in Rotterdam led by Professor J.B. Wezeman.
Die zum Konsultationspapier eingegangenen Stellungnahmen wurden von einem von Professor J. B. Wezeman geleiteten Forscherteam des Instituts für Gesellschaftsrechts der juristischen Fakultät der Erasmus-Universität Rotterdam ausgewertet und zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1