Übersetzung für "Comment period" in Deutsch

With this announcement, NDEP started the 30-day public comment period for this permit.
Mit dieser Bekanntmachung startete die NDEP den 30-tägigen öffentlichen Kommentierungszeitraum für diese Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

The public comment period for the Air Permit closed in late June.
Der Zeitraum für die öffentliche Stellungnahme zur Genehmigung endete Ende Juni.
ParaCrawl v7.1

If the Commission has made no comment within that period, the arrangement shall be deemed to have been approved.
Gibt die Kommission innerhalb dieser Frist keine Stellungnahme ab, so gilt die Abgabenbefreiung als genehmigt .
JRC-Acquis v3.0

The Board granted permission to ballot with a 180-day comment period.
Der Board gab die Erlaubnis, den Abstimmungsprozess mit einer Kommentierungsfrist von 180 Tagen einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

The Board agreed unanimously to the suggested comment period of at least 90 days on the Exposure Draft.
Der Board stimmte einstimmig der vorgeschlagenen Kommentierungsfrist von mindestens 90 Tagen für den Entwurf zu.
ParaCrawl v7.1

The Commission is committed to ensuring that Commission proposals, as well as implementing legislation adopted by the Commission, comply with the TBT Agreement and that they are notified at a draft stage, with a 60 – 90 day comment period for other WTO Members.
Die Kommission setzt sich nachdrücklich dafür ein, dass sowohl die Vorschläge der Kommission als auch die von der Kommission erlassenen Durchführungsbestimmungen mit dem TBT-Übereinkommen im Einklang stehen und dass sie im Entwurfsstadium mit einer Stellungnahmefrist von 60 – 90 Tagen für andere WTO-Mitglieder notifiziert werden.
TildeMODEL v2018

Analysis of the notified texts in the relatively short comment period of 60 days, especially when the draft text has to be translated, remains a major challenge for WTO Members and for economic operators.
Die Analyse der notifizierten Texte innerhalb einer relativ kurzen Stellungnahmefrist von 60 Tagen stellt weiterhin eine große Herausforderung für WTO-Mitglieder und Wirtschaftsteilnehmer dar, insbesondere in Fällen, in denen der Entwurfstext noch übersetzt werden muss.
TildeMODEL v2018

To improve transparency, a comment period could be reopened that would allow other WTO Members to comment on the changes introduced in the ordinary procedure and to send the comments received to the co-legislators.
Im Hinblick auf eine verbesserte Transparenz könnte die Stellungnahmefrist erneut eingeräumt werden, womit andere WTO-Mitglieder die Gelegenheit erhalten würden, zu den im Rahmen des ordentlichen Verfahrens eingeführten Änderungen Bemerkungen abzugeben, die anschließend an die Mitgesetzgeber übermittelt werden könnten.
TildeMODEL v2018

As a number of jurisdictions are currently considering implementing these laws, the IASB is proposing an urgent amendment and has set a 30 day comment period.
Da derzeit eine Reihe von Ländern an entsprechenden gesetzgeberischen Maßnahmen arbeitet, schlägt der IASB eine dringende Änderung vor und hat deshalb die Frist zur Stellungnahme auf 30 Tage verkürzt.
ParaCrawl v7.1

The Board decided to proceed with the proposal with a 120-day comment period.
Der Board entschied, mit den vorgeschlagenen Änderungen fortzufahren und eine Stellungnahmefrist von 120 Tagen zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

This will allow those who disagree with the proposed amendment to provide a robust response during the comment period.
Dies wird es denjenigen, die mit den vorgeschlagenen Änderungen nicht einverstanden sind, ermöglichen, während der Stellungnahmefrist eine fundierte Antwort zu geben.
ParaCrawl v7.1

Draft Terms of Reference for the joint federal/provincial EIA for the Sisson Project were released in mid-August 2011 and subjected to a 45-day public comment period.
Ein Entwurf der Richtlinien für die Umweltverträglichkeitsprüfung auf staatlicher und regionaler Regierungsebene wurde Mitte August 2011 veröffentlicht und einem 45-tätigen Zeitraum für öffentliche Stellungsnahmen unterworfen.
ParaCrawl v7.1

Prior to the start of any comment period, we will provide notice of such changes and the opportunity to comment via the Wikimedia Sites, and via a notification on WikimediaAnnounce-L or a similar mailing list.
Vor dem Beginn jedes Zeitraums für Stellungnahmen machen wir die betreffenden Änderungen sowie die Gelegenheit zur Kommentierung über die Wikimedia-Websites und per Mitteilung auf WikimediaAnnounce-L oder einer vergleichbaren Mailingliste bekannt.
ParaCrawl v7.1

Following a consultative and statutory comment period, EMN plans to file its Environmental Impact Assessment and related permit applications.
Nach einem beratenden und statutenmäßigen Kommentierungszeitraum plant EMN, die Umweltverträglichkeitsprüfung und die damit in Zusammenhang stehenden Genehmigungsanträge einzureichen.
ParaCrawl v7.1

Acceptance of the Project Description by the Agency initiates the comment period for the screening process to determine whether a f ederal Environmental Assessment ("EA") is required for Springpole .
Mit der Genehmigung der Projektbeschreibung durch die Agentur beginnt der Kommentierungszeitraum des Prüfverfahrens, das dazu dient, zu bestimmen, ob Springpole einer staatlichen Environmental Assessment (auf Deutsch: Umweltprüfung; "EA") bedarf.
ParaCrawl v7.1