Übersetzung für "Coming together" in Deutsch

All of those are coming together and will mean that the common agricultural policy will have to evolve further.
All das kommt zusammen und bedeutet, daß die GAP sich weiterentwickeln muß.
Europarl v8

Whether by representation or by referenda, this coming together is real.
Ob durch Vertretung oder durch Referenden, dieses Zusammenkommen ist reell.
Europarl v8

This year, the pieces of the puzzle are coming together.
In diesem Jahr setzen sich die Teile des Puzzles zusammen.
Europarl v8

France and Germany are falling out just when anti-European forces are coming together.
Frankreich und Deutschland fallen auseinander, gerade wenn antieuropäische Kräfte zusammenkommen.
News-Commentary v14

The European spirit and the Dutch mind-set are coming together in the European presidency.
Der europäische Geist und die niederländische Denkweise finden im europäischen Ratsvorsitz zusammen.
TildeMODEL v2018

It's not coming together.
Es fügt sich noch nicht zusammen.
OpenSubtitles v2018

It's all just coming together.
Es fügt sich alles einfach zusammen.
OpenSubtitles v2018

Biology and physics coming together-- this is like the peanut butter cup of the mind.
Biologie und Physik finden zusammen, das ist wie der Erdnussbutterpralinen-Pokal des Geistes.
OpenSubtitles v2018

I'm talking countries coming together here, Chris.
Ich rede davon, dass hier Länder zusammenkommen, Chris.
OpenSubtitles v2018

They love the idea of coming together.
Sie lieben die Idee, zusammen zu kommen.
OpenSubtitles v2018