Übersetzung für "Coming together" in Deutsch
All
of
those
are
coming
together
and
will
mean
that
the
common
agricultural
policy
will
have
to
evolve
further.
All
das
kommt
zusammen
und
bedeutet,
daß
die
GAP
sich
weiterentwickeln
muß.
Europarl v8
Whether
by
representation
or
by
referenda,
this
coming
together
is
real.
Ob
durch
Vertretung
oder
durch
Referenden,
dieses
Zusammenkommen
ist
reell.
Europarl v8
This
year,
the
pieces
of
the
puzzle
are
coming
together.
In
diesem
Jahr
setzen
sich
die
Teile
des
Puzzles
zusammen.
Europarl v8
France
and
Germany
are
falling
out
just
when
anti-European
forces
are
coming
together.
Frankreich
und
Deutschland
fallen
auseinander,
gerade
wenn
antieuropäische
Kräfte
zusammenkommen.
News-Commentary v14
The
European
spirit
and
the
Dutch
mind-set
are
coming
together
in
the
European
presidency.
Der
europäische
Geist
und
die
niederländische
Denkweise
finden
im
europäischen
Ratsvorsitz
zusammen.
TildeMODEL v2018
It's
not
coming
together.
Es
fügt
sich
noch
nicht
zusammen.
OpenSubtitles v2018
It's
all
just
coming
together.
Es
fügt
sich
alles
einfach
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Biology
and
physics
coming
together--
this
is
like
the
peanut
butter
cup
of
the
mind.
Biologie
und
Physik
finden
zusammen,
das
ist
wie
der
Erdnussbutterpralinen-Pokal
des
Geistes.
OpenSubtitles v2018
I'm
talking
countries
coming
together
here,
Chris.
Ich
rede
davon,
dass
hier
Länder
zusammenkommen,
Chris.
OpenSubtitles v2018
They
love
the
idea
of
coming
together.
Sie
lieben
die
Idee,
zusammen
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018