Übersetzung für "Coming to the point" in Deutsch
And
now
I
am
coming
to
the
point
that
is
of
our
concern.
Und
jetzt
bin
ich
bei
dem
Punkt
der
uns
betrifft.
ParaCrawl v7.1
Coming
to
the
point,
as
I
said,
is
important
for
the
industry
too.
Ende
der
Fahnenstange,
das
ist,
wie
gesagt,
auch
wichtig
für
die
Industrie.
Europarl v8
Has
anyone
ever
told
you
two
you
have
a
great
problem
coming
to
the
point?
Hat
Ihnen
schon
mal
jemand
gesagt,
dass
Sie
nie
auf
den
Punkt
kommen?
OpenSubtitles v2018
Before
coming
to
the
point,
we
need
to
get
something
about
Redo.
Bevor
wir
zu
dem
Punkt
kommen,
müssen
wir
etwas
über
das
Redo
Backup
lernen.
CCAligned v1
Songs
are
comparatively
short,
quickly
coming
to
the
point.
Die
Songs
sind
verhältnismäßig
kurz
und
knackig,
und
kommen
schnell
auf
den
Punkt.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
you
are
bringing
pressure
to
bear
on
them
to
step
up
austerity
measures
in
public
expenditure,
but
on
the
other
hand
you
seem
to
be
coming
round
to
the
point
of
view
that
it
is
necessary
to
invest
in
the
future.
Einerseits
bedrängen
Sie
sie,
mehr
als
bisher
öffentliche
Mittel
zu
sparen,
und
andererseits
gelangen
Sie
offenbar
zu
der
Auffassung,
daß
in
die
Zukunft
investiert
werden
sollte.
Europarl v8
Now
we
are
coming
to
the
point
where,
in
the
testing
of
chemicals,
perhaps
we
ought
to
have
an
absolute
assurance
(and
I
know
Commissioner
Byrne
has
gone
some
way
towards
this
already)
that
we
will
minimise
-
and
I
use
that
word
advisedly
-
the
number
of
animals
sacrificed
in
the
validation
of
chemical
testing.
Wir
kommen
nun
zu
einem
Punkt,
da
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Erprobung
von
Chemikalien
vielleicht
fest
zugesichert
werden
kann
(und
ich
weiß,
dass
Herr
Byrne
diesbezüglich
bereits
große
Fortschritte
erzielt
hat),
dass
die
Zahl
der
Tiere,
die
zur
Validierung
der
chemischen
Tests
"geopfert
"
werden
-
und
hier
verwende
ich
dieses
Wort
bewusst
-,
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
wird.
Europarl v8
It
is
true
that
the
Irish
economy
has
continued
to
grow
very
strongly
in
the
year
2000,
but
also
true
-
and
we
are
now
coming
on
to
the
first
point
you
raised
-
that
it
is
overheating.
Tatsächlich
hat
die
irische
Wirtschaft
im
Jahr
2000
kräftig
zugelegt,
aber
es
ist
wahr
-
und
hier
kommen
wir
zu
dem
ersten
von
Ihnen
genannten
Punkt
-,
dass
sich
die
irische
Wirtschaft
in
einer
Überhitzungsphase
befindet.
Europarl v8
Measurement
of
burning
time
is
completed
when
the
flame
has
come
to
the
last
measuring
point
or
when
the
flame
extinguishes
before
coming
to
the
last
measuring
point.
Die
Messung
der
Brennzeit
ist
abgeschlossen,
wenn
die
Flamme
den
letzten
Messpunkt
erreicht
hat
oder
vorher
erlischt.
DGT v2019
Would
you
mind
coming
to
the
point?
Kommen
Sie
zur
Sache.
OpenSubtitles v2018
Coming
to
Friday,
the
next
point
on
our
agenda
is
trade:
I
see
this
very
much
as
part
of
our
comprehensive
growth
strategy.
Am
Freitag
wird
als
nächster
Punkt
das
Thema
Handel
auf
der
Tagesordnung
stehen:
Dies
ist
meines
Erachtens
unverzichtbarer
Bestandteil
unserer
umfassenden
Wachtstumsstrategie.
TildeMODEL v2018
Coming
to
the
other
point,
on
increasing
the
mesh-size
:
if
it
did
cause
a
20
%
drop
in
the
nephrops
catch
or
the
crawfish
catch,
this
would
be
800
tonnes
a
year
and
the
value
of
that
would
be
about
6
million
francs,
not
40
million
or
more,
as
has
been
stated.
Der
andere
Punkt
ist
die
Vergrößerung
der
Maschenweite:
wenn
der
Hummerfang
oder
der
Langustenfang
dadurch
wirklich
um
20
%
gesunken
sein
sollte,
wären
das
800
t
im
Jahr
und
ein
Wert
von
etwa
6
Mio.
Franc,
nicht
jedoch
wie
behauptet
40
Mio.
oder
mehr.
EUbookshop v2
If
one
lt
>
e
>
ks
at
the
economic
committee's
report
—
now
I
am
coming
to
the
third
point
—
it
seems
to
me
that
we
must
first
of
all
emphasize
the
fact
that
an
attempt
has
been
made,
though
perhaps
with
understandable
differences
of
opinion
concerning
the
right
economic
policy
to
be
adopted,
to
achieve
a
greater
breadth
of
vision
and
to
bring
a
moderating
influence
to
bear
on
the
various
opinions.
Prüft
man
den
Bericht
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
—
ich
gehe
jetzt
also
zum
dritten
Punkt
über—,
muß
man
meiner
Ansicht
nach
zu
aller
erst
die
Tatsache
unterstreichen,
daß
man
versucht
hat
—
wenn
auch
mit
verständlichen
Meinungsunterschieden
—,
bei
der
Ausrichtung
der
Wirtschaftspolitik
zu
einer
umfassenden
Sicht
und
zu
einer
Angleichung
der
verschiedenen
Ansichten
zu
gelangen.
EUbookshop v2
You're
questioning
every
single
piece
of
intelligence
that's
coming
in,
up
to
the
point
where
we
can't
make
any
progress.
Sie
hinterfragen
jeden
Informationsschnipsel,
der
reinkommt,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
nicht
mehr
weiterkommen.
OpenSubtitles v2018
Him,
me
and
a
couple
of
other
guys
were
coming
here
to
the
rally
point,
ran
into
a
Colonel
who
was
gathering
up
men
to
go
to
Ramelle.
Er,
ich
und
ein
paar
andere
kamen
hier
zum
Treffpunkt,
wo
ein
Colonel
Leute
sammelte,
um
nach
Ramelle
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Particularly
in
view
of
the
forthcoming
meeting
of
the
Council
of
Ministers
for
Labour
and
in
the
days
and
weeks
ahead
that
are
so
important
for
Europe,
I
should
like
to
arrive
at
a
more
profound
level
of
discussion,
for
we
cannot
keep
coming
back
to
the
same
point.
Das
heißt,
der
Rat
und
das
Parlament
müssen
im
Rahmen
der
anstehenden
Haushaltsentscheidungen
dafür
sorgen,
daß
hierfür
Gelder
bereitgestellt
werden.
EUbookshop v2