Übersetzung für "Comes to a head" in Deutsch
The
situation
comes
to
a
head
in
Cannes.
In
Cannes
spitzt
sich
die
Situation
zu.
ParaCrawl v7.1
The
situation
comes
to
a
head
in
a
parking
place
in
Los
Angeles.
Bei
einem
Parkplatz
in
Los
Angeles
spitzt
sich
die
Situation
drastisch
zu.
ParaCrawl v7.1
The
turning
point
of
the
story
where
the
conflict
comes
to
a
head.
Der
Wendepunkt
der
Geschichte,
an
dem
der
Konflikt
der
Höhepunkt
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
situation
comes
to
a
head
in
a
dramatic
showdown
in
the
lawyer’s
office.
Schließlich
kommt
es
zu
einem
dramatischen
Showdown
in
den
Räumen
der
Anwaltspraxis.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
comes
to
a
head.
Die
Wirtschaftskrise
verschärft
sich
weiter.
EUbookshop v2
It
comes
to
a
head
case!
Es
kommt
zu
einem
Kopfgehäuse!
CCAligned v1
Everything
comes
to
a
head
when
Betsy
decides
to
cure
the
wife
by
getting
her
to
visit
a
voodoo
priest.
Alles
spitzt
sich
zu,
als
Betsy
beschließt,
zur
Heilung
der
Ehefrau
einen
Voodoo-Priester
aufzusuchen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
big
issue
of
energy
dependence
comes
to
a
head
whenever
a
political
crisis
and
political
antagonism
between
Russia
and
Ukraine
occur.
Leider
spitzt
sich
das
große
Thema
der
Energieabhängigkeit
jedes
Mal
dann
zu,
wenn
es
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
kriselt
und
ein
politischer
Antagonismus
zu
Tage
tritt.
Europarl v8
The
country’s
factions
each
have
good
reason
to
compromise
before
the
conflict
comes
to
a
head.
Die
verschiedenen
Interessengruppen
innerhalb
des
Landes
haben
alle
gute
Gründe,
einen
Kompromiss
zu
finden,
bevor
der
Konflikt
sich
zuspitzt.
News-Commentary v14
You
know,
if
my
memory's
right...
the
spur
that
runs
under
here
comes
to
a
head
in
a
mile.
Wisst
ihr,
wenn
ich
mich
richtig
erinnere
kommt
der
Gang
da
unten
in
etwa
einer
Meile
wieder
an
die
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
In
all
events,
the
problem
comes
to
a
head
in
paragraph
3
which
seeks
to
establish
that
a
clause
becomes
null
and
void
when
it
implies
that
the
contract
comes
to
be
executed
in
a
manner
that
diverges
substantially
from
what
one
of
the
parties,
—
one,
Madam
President,
could
reasonably
expect.
Ich
möchte
deshalb
vor
allem
auf
den
Änderungsantrag
1
eingehen,
der
anregt,
den
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
in
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
umzuwandeln.
EUbookshop v2
At
the
beginning
of
the
1990s,
the
situation
in
the
automotive
industry
comes
to
a
head:
international
competition
is
becoming
tougher,
price
pressure
is
rising.
Anfang
der
neunziger
Jahre
spitzt
sich
die
Situation
in
der
Automobilindustrie
zu:
Der
internationale
Wettbewerb
wird
härter,
der
Preisdruck
steigt.
ParaCrawl v7.1
The
situation
comes
to
a
head
when,
feeling
thoroughly
depressed,
she
returns
to
their
holiday
home
one
night
where
she
is
obliged
to
listen
to
her
mother
and
Erik
cavorting
loudly
in
the
bedroom.
Die
Situation
spitzt
sich
zu,
als
sie
eines
Nachts
deprimiert
ins
Ferienhaus
zu
rückkommt
und
mit
anhören
muss,
wie
ihre
Mutter
und
Erik
sich
lautstark
im
Schlafzimmer
vergnügen.
ParaCrawl v7.1
The
conflict
between
Gropius
–
who
believes
the
Bauhaus
should
accept
outside
commissions
–
and
Itten
–
who
is
opposed
to
this
on
principle
–
comes
to
a
head.
Der
Konflikt
zwischen
Gropius,
der
eine
Öffnung
des
Bauhauses
für
Auftragsarbeit
fordert,
und
Itten,
der
dies
prinzipiell
ablehnt,
spitzt
sich
zu.
ParaCrawl v7.1
The
conflict
that
has
been
smouldering
for
decades
between
the
majority
Hutu
population
and
the
smaller
but
economically
and
politically
dominant
Hutu
minority
comes
to
a
head
when
an
assassination
occurs
that
will
have
serious
consequences.
In
dem
seit
vielen
Jahrzehnten
schwelenden
Konflikt
zwischen
der
Bevölkerungsmehrheit
der
Hutus
und
den
politisch
wie
wirtschaftlich
dominierenden
Tutsis
kommt
es
zu
einem
Attentat
mit
schwerwiegenden
Folgen.
ParaCrawl v7.1
The
situation
comes
to
a
head
when
the
gardener
Antonio
comes
in
and
reports
that
a
man
has
jumped
from
the
balcony
into
the
garden.
Die
Situation
spitzt
sich
zu,
als
der
Gärtner
Antonio
dazukommt
und
vom
Sprung
eines
Mannes
vom
Balkon
in
den
Garten
erzählt.
ParaCrawl v7.1
All
this
comes
to
a
head
with
the
1848
revolution
and
the
Communist
Manifesto
which
can
be
understood
as
the
Aufhebung
of
the
previous
Utopian
movements
and
much
else...
[emphasis
added]
All
dies
erreicht
seinen
Höhepunkt
in
der
Revolution
des
Jahres
1848
und
dem
Kommunistischen
Manifest,
das
als
die
Aufhebung
der
früheren
utopischen
Bewegungen
und
vieles
anderen
gelten
kann...
(Hervorhebung
hinzugefügt)
ParaCrawl v7.1
The
process
comes
to
a
head
this
week,
because
as
of
Sunday
24
June
(Sunday
is
the
first
day
in
the
Arab
working
week)
women
can
officially
drive
cars
around
the
streets
with
the
very
first
driving
licences
issued
in
recent
weeks.
Dieser
Prozess
erreicht
in
dieser
Woche
seinen
Höhepunkt,
da
die
Frauen
ab
diesem
Sonntag,
dem
24.
Juni,
(Sonntag
ist
der
erste
Arbeitstag
in
der
arabischen
Woche)
mit
den
in
den
letzten
Wochen
ausgestellten
ersten
Führerscheinen
offiziell
mit
ihren
Fahrzeugen
die
Straßen
befahren
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
paradox
is
that
just
when
everything
comes
to
a
head,
the
one
thing
both
partners
need
to
do
is
to
communicate
so
that
they
can
disentangle
their
former
life
together.
Das
Paradoxe
ist,
dass
man
gerade
wenn
sich
die
Dinge
zuspitzen,
miteinander
kommunizieren
können
muss,
um
das
gemeinsame
Zusammenleben
zu
entflechten.
ParaCrawl v7.1
The
fight
for
equal
rights,
which
comes
to
a
head
in
the
March
on
Washington,
throws
the
country
into
turmoil.
Der
Kampf
um
Gleichberechtigung,
der
im
Marsch
auf
Washington
seinen
Höhepunkt
findet,
versetzt
das
Land
in
Aufruhr.
ParaCrawl v7.1
In
the
specific
viewing
of
(a
picture
of)
a
corpse,
this
perceptual
inconsistency
comes
to
a
head:
we
are
torn
between
not-daring-to-look
and
being-unable-to-look-away.
Beim
speziellen
Betrachten
(des
Bildes)
einer
Leiche
spitzt
sich
diese
perzeptive
Widersprüchlichkeit
zu:
Wir
schwanken
zwischen
Nicht-Hinsehen-Können
und
Trotzdem-Hinsehen-Wollen.
ParaCrawl v7.1
When
the
crisis
and
confrontation
comes
to
a
head
and
the
search
for
a
revolutionary
movement
becomes
ever
more
pressing,
the
reformists
from
the
left
try
everything
to
diffuse
the
situation.
Während
sich
die
Krisen
und
Auseinandersetzungen
zuspitzen
und
die
Frage
nach
der
revolutionären
Bewegung
sich
immer
drängender
stellt,
setzen
Reformisten
von
links
alles
daran,
die
Situation
zu
entschärfen.
ParaCrawl v7.1
The
plot
comes
to
a
head
as
the
existence
of
the
dustbin
inhabitants
is
threatened...
Die
Handlung
spitzt
sich
zu,
als
die
Existenz
der
Tonnenbewohner
auf
dem
Spiel
zu
stehen
droht...
ParaCrawl v7.1