Übersetzung für "Come to the forefront" in Deutsch

To come to the forefront of product development, constantly upgrading .
Um an die Spitze der Produktentwicklung kommen, ständig aktualisieren.
ParaCrawl v7.1

Sustainability has come to the forefront over the course of the financial crisis.
Nachhaltigkeit ist im Zuge der Finanzkrise stärker in den Vordergrund gerückt.
ParaCrawl v7.1

Things we turn our attention to automatically come to the forefront of our mind.
Worauf wir unsere Aufmerksamkeit richten, tritt automatisch in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

New problems in the implementation of Resolution 435 come to the forefront.
Neue Probleme mit der Implementierung von Resolution 435 tauchen auf.
ParaCrawl v7.1

Registration should not come to the forefront, eclipsing the represented works.
Die Erledigung soll auf den Vordergrund nicht hinausgehen, sich die vorgestellten Arbeiten verdunkelnd.
ParaCrawl v7.1

The role of citizen rights in the state of Swiss domestic politics has thus once again come to the forefront.
Womit erneut die Rolle der Volksrechte für den Zustand der hiesigen Innenpolitik in den Fokus rückt.
ParaCrawl v7.1

First of all, the subject of security of supply has come to the forefront of energy policy, and has, I hope, perhaps helped us here in Parliament to stop discussing energy policy only from the point of view of climate policy.
Erstens wurde nämlich das Thema Versorgungssicherheit in den Mittelpunkt der Energiepolitik gerückt und ein Beitrag dazu geleistet, dass wir vielleicht auch hier im Parlament Abstand davon nehmen - ich hoffe es -, das Thema Energiepolitik nur unter dem Gesichtspunkt von Klimapolitik zu diskutieren.
Europarl v8

The economic and social agenda will come to the forefront, as weak economies, high unemployment and inadequate social cohesion are major problems throughout the area.
Dabei werden wirtschafts- und sozialpolitische Fragen in den Vordergrund rücken, da alle Länder der Region unter den Folgen schwacher Volkwirtschaften, hoher Arbeitslosigkeit und eines unzureichenden sozialen Zusammenhalts leiden.
TildeMODEL v2018

In this respect, the traditional wage subsidy programmes must be evaluated, and new training and education initiatives emphasising quality and addressing specific skill gaps and shortages must come to the forefront.
In diesem Zusammenhang kommt es darauf an, die herkömmlichen Lohnsubventionsprogramme einer Beurteilung zu unterziehen und neue Bildungsinitiativen in den Vordergrund zu rücken, bei denen die Betonung auf Qualität und auf der Überwindung spezifischer Qualifikationsdefizite liegt.
TildeMODEL v2018

Relations with Bosnia and Herzegovina have come to the forefront, and the government of Croatia has urged the Bosnian Croats to look for solutions within the constitutional and institutional framework of Bosnia and Herzegovina.
Die Beziehungen zu Bosnien und Herzegowina stehen in vorderster Linie, und die Regierung Kroatiens hat die bosnischen Kroaten aufgerufen, innerhalb des verfassungsrechtlichen und institutionellen Rahmens von Bosnien und Herzegowina nach Lösungen zu suchen.
TildeMODEL v2018

It causes one's conscience to come to the forefront of their mind so it is the only thing that they see.
Es bewirkt, das Gewissen in den Vordergrund des eigenen Verstands zu bringen, sodass es das einzige ist, das man sieht.
OpenSubtitles v2018

Whereas the Palatinate Forest was earlier seen mainly as a source of raw materials and energy supply, today, in addition to its recreation and leisure function, its ecological importance as a "special protected landscape" has come to the forefront.
Wurde der Pfälzerwald früher hauptsächlich als Quelle zur Rohstoff- und Energieversorgung gesehen, so ist heute neben der Erholungs- und Freizeitfunktion insbesondere seine ökologische Bedeutung als „besonders schutzwürdige Landschaft“ in den Vordergrund der Betrachtung gerückt.
WikiMatrix v1

As sustainable developmentconsid-erations come to the forefront ofpublic policy, these efforts will berewarded by access to ever moremarkets.
Die Kommission bereitet derzeit einen Workshop über die Frage vor, wieeuropäische Normung dem Dienstleistungssektor helfen kann.
EUbookshop v2

Material costs have in the meantime come to the forefront of interest in the health service due to the curbing of costs ever more necessary for economical reason.
Die Materialkosten sind inzwischen durch die aus volkswirtschaftlicher Sicht immer notwendigere und deshalb von allen verantwortlichen Stellen immer eindringlicher geforderte Kostendämpfung im Gesundheitswesen in den Vordergrund des Interesses gerückt worden.
EuroPat v2