Übersetzung für "Collect a tax" in Deutsch
It
is
necessary
that
the
Commission
should,
at
an
early
date,
propose
an
amendment
to
this
'Circulation'
directive,
since
it
is
unacceptable
that
it
should
be
obligatory
to
go
through
an
approved
operator
in
order
to
be
able
to
collect
a
tax
of
zero
ecus.
Die
Kommission
sollte
rasch
eine
Änderung
der
Richtlinie
"Verkehr"
vorschlagen,
weil
eigentlich
die
Auflage
unzulässig
ist,
über
einen
zugelassenen
Wirtschaftsteilnehmer
gehen
zu
müssen,
damit
der
eine
Steuer
von
Null
ECU
erheben
kann.
Europarl v8
Her
father
summoned
the
Parliament
in
1509
to
collect
a
lady
tax,
because
he
found
himself
unable
to
pay
the
dowry
alone.
Zur
Ausstattung
der
Braut
berief
ihr
Vater
1509
den
Landtag
ein,
um
eine
Fräuleinsteuer
zu
erheben,
da
er
sich
außer
Stande
sah,
die
Mitgift
allein
zu
bezahlen.
WikiMatrix v1
When
Eric
IV
of
Denmark
tried
to
collect
the
plogpennig,
a
tax
of
one
penny
on
every
plow,
in
the
Uthlande
as
well,
he
was
forced
to
leave
the
area
after
having
lost
a
number
of
knights
due
to
resistance
against
the
new
tax
law.
Als
1250
König
Erik
IV.
von
Dänemark
versuchte,
auch
in
den
Uthlanden
den
Plogpennig,
die
Steuer
eines
Pfennigs
auf
jeden
Pflug
einzutreiben,
musste
er
die
Gegend
schließlich
fluchtartig
verlassen,
nachdem
viele
dänische
Ritter
dort
ihr
Leben
gelassen
hatten.
WikiMatrix v1
In
the
Middle
Ages
and
later
kings
often
granted
a
monopoly
for
the
sale
of
salt
to
one
organization
because
it
was
easier
to
collect
a
tax
on
salt
from
one
enterprise
than
from
the
many
salt
producers
and
sellers
that
would
exist
under
competition.
Im
mittleren
Alter
und
in
den
neueren
Königen
bewilligte
häufig
ein
Monopol
für
den
Verkauf
des
Salzes
zu
einer
Organisation,
weil
es
einfacher
war,
eine
Steuer
auf
Salz
von
einem
Unternehmen
als
von
den
vielen
Salzproduzenten
und
-verkäufern
zu
sammeln,
die
unter
Konkurrenz
bestehen
würden.
ParaCrawl v7.1
The
baron
wanted
to
collect
a
tax
on
Jews,
and
the
father-in-law
went
to
Brisk
where
he
became
one
of
suppliers
of
local
fortress.
Der
Baron
hat
selbst
gewollt,
die
Steuer
von
den
Juden
zu
sammeln,
und
der
Schwiegervater
ist
in
Brisk
gefahren,
wo
einer
der
Lieferanten
der
dortigen
Festung
wurde.
ParaCrawl v7.1
Since
01.01.2014
we
are
obliged
to
collect
a
municipal
residence
tax
(visitor’s
tax)
of
1.90
€
per
person
and
night
for
all
persons
14
years
and
older.
Seit
dem
01.01.2014
sind
wir
dazu
verpflichtet,
für
alle
Personen
ab
14
Jahren
eine
Gemeindeaufenthaltsabgabe
(Kurtaxe)
in
Höhe
von
1,90
€
pro
Person
und
Nacht
einzuheben.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
collect
a
local
tax
of
1,75.-
Euro
per
person
and
night
for
all
persons
over
14
years.
Wir
sind
dazu
verpflichtet,
für
alle
Personen
ab
14
Jahren,
eine
Ortstaxe
in
Höhe
von
1,75.-
Euro
pro
Person
und
Nacht
einzuziehen.
CCAligned v1
The
US
government
does
not
levy
a
value-added
tax
on
merchandise
as
governments
do
in
many
other
countries,
but
most
states
and
some
cities
collect
a
sales
tax
on
all
purchases.
Die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
erhebt
keine
Mehrwertsteuer
auf
den
Verkäufen,
wie
dies
in
vielen
anderen
Ländern
der
Fall
ist,
doch
die
meisten
Staaten
und
gewisse
Städte
erheben
eine
Umsatzsteuer
auf
jedem
Verkauf.
ParaCrawl v7.1
From
01/01/2014
we
are
obliged
to
collect
a
tourist
tax
of
€
1.75
per
person
per
night
for
all
guests
who
are
more
than
14
years
old.
Seit
dem
01.01.2014
sind
wir
verpflichtet,
die
Ortstaxe
von
€
1,75
pro
Person
und
Nacht
für
alle
Kunden
über
14
Jahre
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
In
France,
unemployment
contributions
are
collected
through
a
payroll
tax,
not
a
layoff
tax.
In
Frankreich
werden
Arbeitslosenbeiträge
über
eine
Lohnsummensteuer
und
nicht
über
eine
Entlassungssteuer
eingehoben.
News-Commentary v14
I
got
to
go
collect
a
few
more
taxes.
Ich
muss
ein
paar
Steuern
eintreiben.
OpenSubtitles v2018
Above
all
they
collected
a
lot
of
taxes
and
recruited
young
men
for
the
army.
Und
sie
haben
vor
allem
Steuern
eingetrieben,
sie
haben
Rekrutierungen
für
das
Militär
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
All
that
governments
needed
to
do
to
ensure
the
division
of
labor
was
to
enforce
property
rights,
keep
the
peace,
and
collect
a
few
taxes
to
pay
for
a
limited
range
of
public
goods.
Die
Regierungen
mussten
nur
sicherstellen,
dass
die
Arbeitsteilung
durch
Vollstreckung
der
Eigentumsrechte,
die
Aufrechterhaltung
des
Friedens
und
die
Einhebung
von
ein
paar
Steuern
für
die
Bereitstellung
einer
begrenzten
Anzahl
öffentlicher
Güter
gewährleistet
blieb.
News-Commentary v14
Two
different
methods
are
thus
applied
in
the
European
Community:
the
collection
of
a
1%
tax
when
the
capital
is
raised,
possibly
combined
with
a
certain
time-limit
on
the
company,
and
the
collection
of
a
property
tax.
Was
das
Ziel
einer
langfristigen
Versorgung
der
Gemeinschaft
mit
ausreichender
Energie
betrifft,
so
konnte
die
Gemeinschaft
als
supranationales
Gebilde
durch
die
Zusammenfassung
der
einzelnen
nationalen
Arbeiten
in
einem
Europäischen
Fusionsprogramm
bereits
beachtliche
Ergebnisse
erzielen.
EUbookshop v2
Here
you
can
see
the
statutes
of
the
city
of
Pirna
on
the
collection
of
a
guest
tax
(valid
from
01.01.2020,
only
available
in
German):
Hier
können
Sie
die
Satzung
der
Stadt
Pirna
über
die
Erhebung
einer
Gästetaxe
(gültig
ab
01.01.2020)
einsehen:
CCAligned v1
Visitor's/
City
tax:
Since
July
2015
the
city
of
Dresden
collects
a
lodging
tax
for
private
overnights,
which
we
have
to
add
and
collect
upon
arrival.
Kur-/
Ortstaxe:
Die
Landeshauptstadt
Dresden
erhebt
seit
Juli
2015
eine
Beherbergungssteuer
auf
alle
privaten
Übernachtungen,
die
bei
Anreise
vor
Ort
zu
bezahlen
ist.
ParaCrawl v7.1