Übersetzung für "Codes of ethics" in Deutsch
There
are
no
codes
of
ethics
applicable
to
elected
officials
at
either
central
or
local
level.
Weder
auf
zentraler
noch
auf
lokaler
Ebene
existiert
ein
Verhaltenskodex
für
gewählte
Amtsträger.
TildeMODEL v2018
Another
practitioner-based
QA
strategy
is
drawing
up
codes
of
conduct
or
ethics.
Eine
weitere
beraterorientierte
QS-Strategie
sieht
die
Ausarbeitung
von
Verhaltens-
oder
Ethikkodizes
vor.
EUbookshop v2
Members
are
vetted
and
approved
and
adhere
to
codes
of
conduct
and
ethics.
Die
Mitglieder
sind
überprüft
und
genehmigt
und
halten
sich
an
Verhaltens-
und
Ethikkodizes.
ParaCrawl v7.1
Preferably
these
national
Codes
of
Ethics
should
clarify
the
ethical
concepts.
In
den
nationalen
Pflichten-
und
Verhaltenskodizes
sollten
vorzugsweise
ethische
Begriffe
erläutert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
based
on
the
codes
of
ethics
of
the
medical
associations
Advamed,
Eucomed
and
BVMed.
Er
orientiert
sich
an
den
Ethikkodizes
der
medizinischen
Verbände
Advamed,
Eucomed
und
BVMed.
ParaCrawl v7.1
Attorneys,
paralegals,
and
legal
assistants
or
secretaries
have
codes
of
ethics
within
the
legal
field.
Rechtsanwälte,
Paralegals,
und
rechtlichen
Assistenten
oder
Sekretärinnen
haben
Codes
der
Ethik
im
rechtlichen
Bereich.
ParaCrawl v7.1
Library
Associations
should
support
this
through
the
creation
or
strengthening
of
Codes
of
Professional
Ethics.
Bibliotheksverbände
sollten
dies
durch
die
Schaffung
oder
Stärkung
von
Codes
of
Professional
Ethics
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
industry
has
also
engaged
in
excellent
self-monitoring
procedures
as
regards
codes
of
ethics,
which
determine
what
kind
of
advertising
is
permissible
and
good.
Die
Industrie
hat
sich
auch
zu
ausgezeichneten
Selbstüberwachungsverfahren
in
Bezug
auf
Ethikkodizes
verpflichtet,
die
festlegen,
welche
Art
von
Werbung
zulässig
und
gut
ist.
Europarl v8
When
it
comes
to
debating
what
prohibitions
are
possible,
we
shall
not,
for
instance,
support
amendments
which
refer
to
such
codes
of
ethics.
Wenn
darüber
beraten
wird,
welche
Verbote
möglich
sind,
werden
wir
zum
Beispiel
keine
Vorschläge
befürworten,
in
denen
man
sich
auf
solche
ethischen
Maßstäbe
beruft.
Europarl v8
For
that
reason,
alongside
the
creation
of
a
liaison
officer
network,
it
is
also
important
to
establish
codes
of
ethics
and
values
for
it,
as
a
point
of
reference
when
immigration
policy
is
being
laid
down.
Aus
diesem
Grund
ist
es
neben
der
Schaffung
eines
Netzwerkes
von
Verbindungsbeamten
auch
wichtig,
dafür
Verhaltens-
und
Wertekodizes
als
Bezugspunkt
bei
der
Festlegung
der
Einwanderungspolitik
zu
schaffen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
discuss
a
point
that
was
included
in
the
report
on
the
initiative
of
our
group,
that
is,
the
need
to
set
up
a
high
authority,
which
is
independent
from
public
authorities
and
which
citizens
can
approach
directly,
that
is
responsible
for
ensuring
that
all
of
the
security
forces
respect
codes
of
ethics.
Zum
Schluß
möchte
ich
einen
Punkt
ansprechen,
der
auf
Initiative
unserer
Fraktion
im
Bericht
enthalten
ist,
nämlich
die
Notwendigkeit
der
Einsetzung
einer
von
der
öffentlichen
Gewalt
unabhängigen
"Hohen
Behörde"
,
die
mit
der
Überwachung
der
Einhaltung
der
berufsethischen
Regeln
durch
alle
Sicherheitskräfte
betraut
wird
und
an
die
sich
die
Bürger
unmittelbar
wenden
können.
Europarl v8
Researchers
should
adhere
to
the
recognised
ethical
practices
and
fundamental
ethical
principles
appropriate
to
their
discipline(s)
as
well
as
to
ethical
standards
as
documented
in
the
different
national,
sectoral
or
institutional
codes
of
ethics.
Forscher
sollten
anerkannte
ethische
Verfahrensweisen
und
ethische
Grundprinzipien
ihres
(ihrer)
jeweiligen
Fachbereichs
(Fachbereiche)
einhalten
wie
auch
ethische
Normen,
wie
sie
in
den
verschiedenen
einzelstaatlichen,
sektorspezifischen
oder
institutionellen
Ethikkodizes
niedergelegt
sind.
DGT v2019
It
implies
that
those
participating
in
Community
research
programmes
must
strictly
observe
national
legislation
and
codes
of
ethics.
Sie
beinhaltet,
dass
die
Teilnehmer
an
gemeinschaftlichen
Forschungsprogrammen
die
nationalen
Rechtsvorschriften
und
ethischen
Kodexe
strikt
einhalten
müssen.
Europarl v8
Successful
companies
are
those
that
adopt
transparency
criteria
in
their
relations
with
the
authorities
and
operate
on
the
basis
of
codes
of
conduct
and
ethics,
which
are
sometimes
extremely
stringent.
Erfolgreiche
Unternehmen
sind
in
ihren
Beziehungen
zu
den
Behörden
transparent
und
arbeiten
auf
der
Grundlage
von
Verhaltens-
und
Ethikkodizes,
die
mitunter
außerordentlich
streng
sind.
Europarl v8
In
addition,
the
professional
organisations
and
associations
should
draw
up
European
codes
of
ethics
highlighting
and
guaranteeing
the
rigorous
requirements
incumbent
on
the
liberal
professions
throughout
Europe.
Darüber
hinaus
sollten
die
jeweiligen
Berufskammern
und
Berufsverbände
europäische
Ethikkodizes
erstellen,
um
die
hohen
Anforderungen
an
freiberufliche
Dienstleistungen
europaweit
herauszustellen
und
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
professional
organisations
and
associations
should
draw
up
European
codes
of
ethics
highlighting
and
guaranteeing
the
rigorous
requirements
on
the
liberal
professions
throughout
Europe.
Darüber
hinaus
sollten
die
jeweiligen
Berufskammern
und
Berufsverbände
europäische
Ethikkodizes
erstellen,
um
die
hohen
Anforderungen
an
freiberufliche
Dienstleistungen
europaweit
herauszustellen
und
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
This
includes
issues
such
as
codes
of
ethics,
integrity
training,
systems
for
asset
declarations
and
how
these
are
controlled,
the
work
of
independent
inspection
authorities,
the
extent
to
which
effective
disciplinary
action
is
taken
where
necessary.
Bewertet
werden
Aspekte
wie
der
Verhaltenskodex,
Schulungen
zu
Integritätsvorschriften,
Systeme
der
Vermögensoffenlegung
und
deren
Kontrolle,
die
Arbeit
unabhängiger
Aufsichtsbehörden
und
in
welchem
Umfang
erforderlichenfalls
wirksame
Disziplinarverfahren
eingeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Following
appointment
it
is
essential
that
the
independent
valuer
maintains
policies
and
procedures
in
accordance
with
the
applicable
codes
of
ethics
and
professional
standards
to
identify
any
actual
or
potential
interest
which
the
valuer
considers
may
amount
to
a
material
interest
in
common
or
in
conflict.
Zur
Ermittlung
aller
bestehenden
oder
potenziellen
Interessen,
die
nach
Auffassung
des
Bewerters
ein
wesentliches
gemeinsames
oder
widersprüchliches
Interesse
darstellen
könnten,
sollte
der
unabhängige
Bewerter
nach
seiner
Bestellung
kontinuierlich
über
Strategien
und
Verfahren
verfügen,
die
den
geltenden
berufsethischen
und
beruflichen
Standards
entsprechen.
DGT v2019