Übersetzung für "Coat thickness" in Deutsch

The coat thickness after drying is, e.g., 2.5 to 3 ?m.
Die Schichtdicke nach dem Trocknen beträgt beispielsweise 2,5 bis 3 µm.
EuroPat v2

This gave a homogeneous coating having a coat thickness of about 150 ?m.
Man erhielt eine homogene Beschichtung mit einer Schichtdicke von ca. 150 µm.
EuroPat v2

The coat thickness was 26 to 34 ?m.
Die Schichtdicke betrug 26 bis 34 µm.
EuroPat v2

Thus, an excellent seal results if the coat thickness and the surface pressure are suitably dimensioned.
Dadurch ergibt sich bei geeigneter Dimensionierung von Schichtdicke und Flächenpressung eine hervorragende Dichtung.
EuroPat v2

A drawing shoe was used to apply the paint dispersions to a glass plate in a defined coat thickness.
Die Farbdispersionen wurden mit einem Ziehschuh auf eine Glasplatte in definierter Schichtdicke aufgetragen.
EuroPat v2

The coat thickness after drying was 100 ?m.
Nach der Trocknung betrug die Schichtdicke 100 µm.
EuroPat v2

After heating the coat thickness of the resist serving as bottom resist is 2.2 ?m.
Nach dem Ausheizen beträgt die Schichtdicke des als Bottom-Resist dienenden Resists 2,2 µm.
EuroPat v2

Properties such as cure rate and curable coat thickness are equal to or better than those of the starting components.
Eigenschaften wie Härtungsgeschwindigkeit und durchhärtbare Schichtdicke sind besser bzw. gleich denen der Ausgangskomponenten.
EuroPat v2

The coat thickness corresponded to the grain size of the plaster.
Die Schichtdicke entsprach der Korngröße des Putzes.
EuroPat v2

After drying, the coat thickness was 100 ?m.
Nach dem Trocknen betrug die Schichtdicke 100 µm.
EuroPat v2

Here, trappings may have influence with respect to the coat thickness.
Hier können beispielsweise Farbannahmen in Bezug auf die Schichtdicke Einfluss halten.
EuroPat v2

This gave a primer-surfacer coat having a thickness of from 35 to 40 ?m.
Es resultierte eine Füllerlackierung mit einer Schichtdicke von 35 bis 40 µm.
EuroPat v2

A coat thickness of approximately 40 ?m for the first coating 8 will certainly be adequate for this purpose.
Eine Schichtdicke von etwa 40µrn für die erste Schicht 8 wird hierfür sicher ausreichend sein.
EuroPat v2

The coating times are longer owing to the greater coat thickness, resulting in the end in a reduction in production capacity.
Aufgrund der höheren Schichtdicke verlängerte Lackierzeiten, woraus letztlich eine Reduktion der Produktionskapazität resuliert.
EuroPat v2