Übersetzung für "Coat thickness" in Deutsch
The
coat
thickness
after
drying
is,
e.g.,
2.5
to
3
?m.
Die
Schichtdicke
nach
dem
Trocknen
beträgt
beispielsweise
2,5
bis
3
µm.
EuroPat v2
This
gave
a
homogeneous
coating
having
a
coat
thickness
of
about
150
?m.
Man
erhielt
eine
homogene
Beschichtung
mit
einer
Schichtdicke
von
ca.
150
µm.
EuroPat v2
The
coat
thickness
was
26
to
34
?m.
Die
Schichtdicke
betrug
26
bis
34
µm.
EuroPat v2
Thus,
an
excellent
seal
results
if
the
coat
thickness
and
the
surface
pressure
are
suitably
dimensioned.
Dadurch
ergibt
sich
bei
geeigneter
Dimensionierung
von
Schichtdicke
und
Flächenpressung
eine
hervorragende
Dichtung.
EuroPat v2
A
drawing
shoe
was
used
to
apply
the
paint
dispersions
to
a
glass
plate
in
a
defined
coat
thickness.
Die
Farbdispersionen
wurden
mit
einem
Ziehschuh
auf
eine
Glasplatte
in
definierter
Schichtdicke
aufgetragen.
EuroPat v2
The
coat
thickness
after
drying
was
100
?m.
Nach
der
Trocknung
betrug
die
Schichtdicke
100
µm.
EuroPat v2
After
heating
the
coat
thickness
of
the
resist
serving
as
bottom
resist
is
2.2
?m.
Nach
dem
Ausheizen
beträgt
die
Schichtdicke
des
als
Bottom-Resist
dienenden
Resists
2,2
µm.
EuroPat v2
Properties
such
as
cure
rate
and
curable
coat
thickness
are
equal
to
or
better
than
those
of
the
starting
components.
Eigenschaften
wie
Härtungsgeschwindigkeit
und
durchhärtbare
Schichtdicke
sind
besser
bzw.
gleich
denen
der
Ausgangskomponenten.
EuroPat v2
The
coat
thickness
corresponded
to
the
grain
size
of
the
plaster.
Die
Schichtdicke
entsprach
der
Korngröße
des
Putzes.
EuroPat v2
After
drying,
the
coat
thickness
was
100
?m.
Nach
dem
Trocknen
betrug
die
Schichtdicke
100
µm.
EuroPat v2
Here,
trappings
may
have
influence
with
respect
to
the
coat
thickness.
Hier
können
beispielsweise
Farbannahmen
in
Bezug
auf
die
Schichtdicke
Einfluss
halten.
EuroPat v2
This
gave
a
primer-surfacer
coat
having
a
thickness
of
from
35
to
40
?m.
Es
resultierte
eine
Füllerlackierung
mit
einer
Schichtdicke
von
35
bis
40
µm.
EuroPat v2
A
coat
thickness
of
approximately
40
?m
for
the
first
coating
8
will
certainly
be
adequate
for
this
purpose.
Eine
Schichtdicke
von
etwa
40µrn
für
die
erste
Schicht
8
wird
hierfür
sicher
ausreichend
sein.
EuroPat v2
The
coating
times
are
longer
owing
to
the
greater
coat
thickness,
resulting
in
the
end
in
a
reduction
in
production
capacity.
Aufgrund
der
höheren
Schichtdicke
verlängerte
Lackierzeiten,
woraus
letztlich
eine
Reduktion
der
Produktionskapazität
resuliert.
EuroPat v2