Übersetzung für "Clothing manufacturing" in Deutsch
The
work
force
in
wool
and
clothing
items
manufacturing
has
been
sharply
curtailed.
Die
Beschäftigung
in
der
Wollindustrie
und
in
der
Konfektion
von
Bekleidungs-
artikeln
ist
stark
gesunken.
EUbookshop v2
Our
food,
clothing,
medicine
and
manufacturing
materials
come
from
nature.
Unsere
Lebensmittel,
Bekleidung,
Medizin
und
etliche
Arbeitsmaterialien
beziehen
wir
aus
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
Just
two
weeks
after
Parliament
approved
the
mobilisation
of
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
in
response
to
the
redundancies
in
Lithuania
and
Germany,
we
are
once
again
approving
its
mobilisation,
this
time
in
response
to
the
redundancies
that
have
taken
place
in
45
companies
active
in
Lithuania's
clothing
manufacturing
industry.
Innerhalb
von
nur
zwei
Wochen,
nachdem
das
Parlament
die
Mobilisierung
des
Europäischer
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
als
Antwort
auf
die
Entlassungen
in
Litauen
und
Deutschland
genehmigt
hatte,
genehmigen
wir
erneut
seine
Mobilisierung,
dieses
Mal
als
Reaktion
auf
die
Entlassungen,
die
in
45
der
in
der
verarbeitenden
Bekleidungsindustrie
tätigen
Unternehmen
in
Litauen
erfolgt
sind.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
in
favour
of
this
proposal
on
the
mobilisation
of
the
EGF
to
assist
Lithuania,
with
the
objective
of
supporting
the
workers
made
redundant
in
the
45
firms
active
in
the
clothing
manufacturing
industry.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
über
die
Mobilisierung
des
EGF
gestimmt,
um
Litauen
mit
dem
Ziel
zu
helfen,
die
Arbeitnehmer
zu
unterstützen,
die
aus
45
in
der
verarbeitenden
Bekleidungsindustrie
tätigen
Unternehmen
entlassen
wurden.
Europarl v8
The
Lithuanian
clothing
manufacturing
industry
is
joining
the
country's
construction
and
furniture
manufacturing
industries
in
losing
out
from
globalisation,
with
a
significant
number
of
workers
having
been
made
redundant.
Die
verarbeitende
Bekleidungsindustrie
Litauens
teilt
das
Los
des
Baugewerbes
und
der
Möbel
produzierenden
Industrie,
durch
die
Globalisierung
Verluste
einzustecken,
was
zur
Entlassung
einer
bedeutenden
Anzahl
von
Arbeitnehmern
geführt
hat.
Europarl v8
With
the
entry
into
force
of
the
agreement
and
the
signing
of
the
quota
system,
many
developing
countries
which
have
turned
textile
and
clothing
manufacturing
into
one
of
their
major
economic
resources,
will
have
to
contend
with
a
social
and
economic
disaster,
a
drastic
restructuring
which
will
also
affect
economically
dominant
countries
such
as
ours.
Mit
dem
Inkrafttreten
des
Abkommens
und
der
Unterzeichnung
des
Kontingentsystems
werden
viele
Entwicklungsländer,
die
die
Herstellung
von
Textilwaren
und
Bekleidung
zu
einer
ihrer
wichtigsten
wirtschaftlichen
Ressourcen
gemacht
haben,
einer
sozialen
und
wirtschaftlichen
Katastrophe
entgegengehen,
einer
drastischen
Umstrukturierung,
die
auch
wirtschaftlich
dominante
Länder
wie
die
unseren
betreffen
wird.
Europarl v8
This
activity
has
reinforced
the
work
done
by
the
ETPs,
for
example
ARTEMIS
(embedded
computing
systems),
ENIAC
(nanoelectronics),
EPoSS
(smart
systems
integration),
FTC
(future
textiles
and
clothing),
ManuFuture
(future
manufacturing
technologies),
NanoMedicine,
Industrial
Safety
and
SusChem
(sustainable
chemistry).
Diese
Maßnahme
hat
die
Arbeiten
gestützt,
die
von
den
ETP,
z.
B.
ARTEMIS
(eingebettete
Rechnersysteme),
ENIAC
(Nanoelektronik),
EpoSS
(Integration
smarter
Systeme),
FTC
(künftige
Textilien
und
Bekleidung),
ManuFuture
(künftige
Produktionstechnologien),
NanoMedicine,
Industrial
Safety
(Industrielle
Sicherheit)
und
SusChem
(nachhaltige
Chemie)
geleistet
worden
war.
TildeMODEL v2018
Textiles
and
clothing
manufacturing
and
trade
has
long
been
an
engine
of
economic
development
throughout
the
world.
Die
Herstellung
von
Textilwaren
und
Bekleidung
sowie
der
Handel
mit
diesen
Waren
sind
seit
langem
ein
Motor,
der
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
in
der
ganzen
Welt
angetrieben
hat.
TildeMODEL v2018
Not
included,
however,
are
units
exclusively
or
primarily
engaged
in
manufacturing
clothing
from
knitted
and
crocheted
fabrics
supplied
by
third
parties
(=
453
Manufacture
made
clothes
and
accessories
for
articles
of
clothing).
Nicht
einzubeziehen
ist
die
Konfektion
von
Bekleidung
aus
zugelieferter
gewirkter
(=
453
Serienherstellung
von
Bekleidung,
Herstellung
von
Bekleidungszubehör).
EUbookshop v2
The
disadvantages
of
these
membranes
known
from
WO
2009/065092
A1,
which
have
proved
themselves
as
a
matter
of
principle
as
breathable
materials
in
clothing
manufacturing,
are
that
they
do
not
exhibit
sufficient
resistance
to
high-energy
radiation,
for
example
gamma
radiation,
and
that
they
exhibit
only
insufficient
temperature
stability.
Nachteilig
bei
diesen
aus
WO
2009/065092
A1
bekannten
Membranen,
die
sich
als
atmungsaktive
Materialien
bei
der
Bekleidungsherstellung
prinzipiell
bewährt
haben,
ist,
daß
sie
keine
ausreichende
Beständigkeit
gegenüber
energiereicher
Strahlung,
z.
B.
Gamma-Strahlung,
und
eine
nur
unzureichende
Temperaturstabilität
aufweisen.
EuroPat v2
On
account
of
these
advantageous
properties,
the
textile
sheet
according
to
the
invention
is
preferably
used
in
the
clothing
industry
for
manufacturing
heatable
clothing,
for
example
athletic
wear,
functional
garments,
and
protective
gear,
among
others.
Aufgrund
dieser
vorteilhaften
Eigenschaften
findet
das
erfindungsgemäße
textile
Flächengebilde
vorzugsweise
seinen
Einsatz
in
der
Bekleidungsindustrie
zur
Herstellung
beheizbarer
Kleidung,
wie
z.
B.
Sportbekleidung,
Funktionsbekleidung,
Schutzbekleidung
u.
a.
Es
kann
hierbei
universell,
d.
h.
unabhängig
von
der
jeweiligen
Bekleidungskonstruktion
(z.B.
Weste,
Jacke,
Blazer
und
die
damit
verbundene
Schnittkonstruktion
der
Bekleidungsteile
und
der
industrielle
Fertigungsprozess)
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
According
to
The
Carbon
Trust,
clothing
manufacturing
also
accounts
for
around
three
per
cent
of
the
global
productions
of
carbon
dioxide
emissions
each
year.
Nach
Aussage
des
The
Carbon
Trust
ist
die
Bekleidungsindustrie
darüber
hinaus
für
rund
drei
Prozent
der
weltweiten
Produktion
von
Kohlendioxidemissionen
im
Jahr
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Seven
industry
sectors
–
construction,
utilities,
clothing,
chemical,
manufacturing,
pharmaceutical
and
automotive
rank
in
the
"middle
zone",
meaning
risk
and
mitigation
levels
are
approximately
in
balance.
Sieben
weitere
Industriesparten
–
das
Baugewerbe,
die
Versorgungsunternehmen,
die
Bekleidungs-,
Chemie-,
Fertigungs-
und
Pharmaindustrie
sowie
der
Automobilsektor
–
befinden
sich
in
der
"mittleren
Zone",
das
heißt
Naturkapitalrisiken
und
deren
Management
befinden
sich
durchschnittlich
im
Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1