Übersetzung für "Clothing manufacturing" in Deutsch

The work force in wool and clothing items manufacturing has been sharply curtailed.
Die Beschäftigung in der Wollindustrie und in der Konfektion von Bekleidungs- artikeln ist stark gesunken.
EUbookshop v2

Our food, clothing, medicine and manufacturing materials come from nature.
Unsere Lebensmittel, Bekleidung, Medizin und etliche Arbeitsmaterialien beziehen wir aus der Natur.
ParaCrawl v7.1

Just two weeks after Parliament approved the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in response to the redundancies in Lithuania and Germany, we are once again approving its mobilisation, this time in response to the redundancies that have taken place in 45 companies active in Lithuania's clothing manufacturing industry.
Innerhalb von nur zwei Wochen, nachdem das Parlament die Mobilisierung des Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung als Antwort auf die Entlassungen in Litauen und Deutschland genehmigt hatte, genehmigen wir erneut seine Mobilisierung, dieses Mal als Reaktion auf die Entlassungen, die in 45 der in der verarbeitenden Bekleidungsindustrie tätigen Unternehmen in Litauen erfolgt sind.
Europarl v8

For these reasons, I voted in favour of this proposal on the mobilisation of the EGF to assist Lithuania, with the objective of supporting the workers made redundant in the 45 firms active in the clothing manufacturing industry.
Aus diesen Gründen habe ich für diesen Bericht über die Mobilisierung des EGF gestimmt, um Litauen mit dem Ziel zu helfen, die Arbeitnehmer zu unterstützen, die aus 45 in der verarbeitenden Bekleidungsindustrie tätigen Unternehmen entlassen wurden.
Europarl v8

The Lithuanian clothing manufacturing industry is joining the country's construction and furniture manufacturing industries in losing out from globalisation, with a significant number of workers having been made redundant.
Die verarbeitende Bekleidungsindustrie Litauens teilt das Los des Baugewerbes und der Möbel produzierenden Industrie, durch die Globalisierung Verluste einzustecken, was zur Entlassung einer bedeutenden Anzahl von Arbeitnehmern geführt hat.
Europarl v8

With the entry into force of the agreement and the signing of the quota system, many developing countries which have turned textile and clothing manufacturing into one of their major economic resources, will have to contend with a social and economic disaster, a drastic restructuring which will also affect economically dominant countries such as ours.
Mit dem Inkrafttreten des Abkommens und der Unterzeichnung des Kontingentsystems werden viele Entwicklungsländer, die die Herstellung von Textilwaren und Bekleidung zu einer ihrer wichtigsten wirtschaftlichen Ressourcen gemacht haben, einer sozialen und wirtschaftlichen Katastrophe entgegengehen, einer drastischen Umstrukturierung, die auch wirtschaftlich dominante Länder wie die unseren betreffen wird.
Europarl v8

This activity has reinforced the work done by the ETPs, for example ARTEMIS (embedded computing systems), ENIAC (nanoelectronics), EPoSS (smart systems integration), FTC (future textiles and clothing), ManuFuture (future manufacturing technologies), NanoMedicine, Industrial Safety and SusChem (sustainable chemistry).
Diese Maßnahme hat die Arbeiten gestützt, die von den ETP, z. B. ARTEMIS (eingebettete Rechnersysteme), ENIAC (Nanoelektronik), EpoSS (Integration smarter Systeme), FTC (künftige Textilien und Bekleidung), ManuFuture (künftige Produktionstechnologien), NanoMedicine, Industrial Safety (Industrielle Sicherheit) und SusChem (nachhaltige Chemie) geleistet worden war.
TildeMODEL v2018

Textiles and clothing manufacturing and trade has long been an engine of economic development throughout the world.
Die Herstellung von Textilwaren und Bekleidung sowie der Handel mit diesen Waren sind seit langem ein Motor, der die Entwicklung der Wirtschaft in der ganzen Welt angetrieben hat.
TildeMODEL v2018

Not included, however, are units exclusively or primarily engaged in manufacturing clothing from knitted and crocheted fabrics supplied by third parties (= 453 Manufacture made clothes and accessories for articles of clothing).
Nicht einzubeziehen ist die Konfektion von Bekleidung aus zugelieferter gewirkter (= 453 Serienherstellung von Bekleidung, Herstellung von Bekleidungszubehör).
EUbookshop v2

The disadvantages of these membranes known from WO 2009/065092 A1, which have proved themselves as a matter of principle as breathable materials in clothing manufacturing, are that they do not exhibit sufficient resistance to high-energy radiation, for example gamma radiation, and that they exhibit only insufficient temperature stability.
Nachteilig bei diesen aus WO 2009/065092 A1 bekannten Membranen, die sich als atmungsaktive Materialien bei der Bekleidungsherstellung prinzipiell bewährt haben, ist, daß sie keine ausreichende Beständigkeit gegenüber energiereicher Strahlung, z. B. Gamma-Strahlung, und eine nur unzureichende Temperaturstabilität aufweisen.
EuroPat v2

On account of these advantageous properties, the textile sheet according to the invention is preferably used in the clothing industry for manufacturing heatable clothing, for example athletic wear, functional garments, and protective gear, among others.
Aufgrund dieser vorteilhaften Eigenschaften findet das erfindungsgemäße textile Flächengebilde vorzugsweise seinen Einsatz in der Bekleidungsindustrie zur Herstellung beheizbarer Kleidung, wie z. B. Sportbekleidung, Funktionsbekleidung, Schutzbekleidung u. a. Es kann hierbei universell, d. h. unabhängig von der jeweiligen Bekleidungskonstruktion (z.B. Weste, Jacke, Blazer und die damit verbundene Schnittkonstruktion der Bekleidungsteile und der industrielle Fertigungsprozess) eingesetzt werden.
EuroPat v2

According to The Carbon Trust, clothing manufacturing also accounts for around three per cent of the global productions of carbon dioxide emissions each year.
Nach Aussage des The Carbon Trust ist die Bekleidungsindustrie darüber hinaus für rund drei Prozent der weltweiten Produktion von Kohlendioxidemissionen im Jahr verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Seven industry sectors – construction, utilities, clothing, chemical, manufacturing, pharmaceutical and automotive rank in the "middle zone", meaning risk and mitigation levels are approximately in balance.
Sieben weitere Industriesparten – das Baugewerbe, die Versorgungsunternehmen, die Bekleidungs-, Chemie-, Fertigungs- und Pharmaindustrie sowie der Automobilsektor – befinden sich in der "mittleren Zone", das heißt Naturkapitalrisiken und deren Management befinden sich durchschnittlich im Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1