Übersetzung für "Closure type" in Deutsch
A
tight
closure
is
not
possible
with
such
a
screw-type
closure
cap.
Ein
dichter
Verschluß
ist
mit
einer
solchen
Verschraubkappe
nicht
möglich.
EuroPat v2
A
snap-type
closure
is
provided
for
securing
the
storage
battery
in
its
holder.
Zur
Festlegung
des
Akkumulators
in
seiner
Halterung
ist
ein
Schnappverschluß
vorgesehen.
EuroPat v2
A
closure
of
this
type
is
known
from
Geoart
Patent
DE
42
09
784
C2.
Ein
derartiger
Verschluß
ist
aus
der
DE
42
09
784
A1
bekannt.
EuroPat v2
A
closure
of
the
type
herein
is
described
in
European
Patent
Application
109,704.
Ein
Verschluß
dieser
Art
wird
in
der
EP-OS
109
704
beschrieben.
EuroPat v2
This
can
be
a
screw-type
closure
for
example.
Beispielsweise
kann
dies
ein
Schraubverschluss
sein.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
for
the
closure
element
to
be
realized
as
a
screw-type
closure.
Denkbar
ist
weiter,
dass
das
Verschlusselement
als
Schraubverschluss
ausgeführt
sein
kann.
EuroPat v2
The
fixation
means
may
be
designed,
for
example,
as
snaps
or
as
a
Velcro®-type
closure.
Die
Fixiermittel
können
beispielsweise
als
Druckknöpfe
oder
als
Klettverschluss
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
A
brush
or
a
spatula
can
be
mounted
in
this
closure
type
if
required.
In
diesen
Verschlusstyp
können
bei
Bedarf
Pinsel
oder
Spatel
einmontiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
stopper
plug
3
can
be
connected
to
the
filter
cover
7
by
way
of
a
latch-type
or
snap-type
closure.
Der
Verschlußstopfen
3
kann
mit
dem
Filterdeckel
7
durch
einen
Rast-
oder
Schnappverschluß
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
releasable
connection
can
be
a
zip
closure,
a
Velcro-type
closure,
button
closure
or
a
combined
closure.
Die
lösbare
Verbindung
kann
ein
Reiss-,
Klett-,
Knopfverschluss
oder
ein
kombinierter
Verschluss
sein.
EuroPat v2
The
releasable
connection
can
be
a
zip
closure,
Velcro-type
closure,
button
closure
or
a
combined
closure.
Die
lösbare
Verbindung
kann
ein
Reiss-,
Klett-,
Knopfverschluss
oder
ein
kombinierter
Verschluss
sein.
EuroPat v2
The
inventively
achieved
advantages
are
independent
of
bottle
volume,
bottle
shape,
closure
type
and
desired
oxygen
content
in
the
drink.
Die
erzielten
Vorteile
sind
unabhängig
von
Flaschenvolumen,
Flaschenform,
Verschlusstyp
und
gewünschtem
Sauerstoffgehalt
im
Getränk.
EuroPat v2
An
appropriate
process
for
producing
a
sealing
element
for
a
cap
closure
of
the
type
described
in
the
introduction
can
involve
injection-molding
the
supporting
part
in
a
first
operation
and
injecting
the
elastic
filling
part
into
the
finished
supporting
part
in
a
subsequent
second
operation.
Ein
zweckmäßiges
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Abdichtelementes
für
einen
Kappenverschluß
der
eingangs
beschriebenen
Art
kann
darin
bestehen,
daß
in
einem
ersten
Arbeitsgang
der
Stützteil
spritzgeformt
wird,
und
daß
in
den
fertigen
Stützteil
in
einem
anschliessenden
zweiten
Arbeitsgang
der
elastische
Füllteil
eingespritzt
wird.
EuroPat v2