Übersetzung für "Closely supervised" in Deutsch
The
project
is
closely
supervised
by
the
EU
Delegation
in
Beijing.
Das
Projekt
wird
von
der
EU-Delegation
in
Peking
engmaschig
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
Our
players
will
be
closely
supervised,
no
problems.
Die
Spieler
werden
streng
beaufsichtigt,
kein
Stress.
OpenSubtitles v2018
Fields
are
closely
supervised
for
fertility,
irrigation
and
pest
management.
Die
Felder
werden
hinsichtlich
Fruchtbarkeit,
Bewässerung
und
Schädlingsbekämpfung
streng
überwacht.
ParaCrawl v7.1
The
linkages
are
closely
supervised
by
the
authorities.
Diese
Vertragsbeziehungen
werden
eng
von
den
Behörden
überwacht.
ParaCrawl v7.1
Mentor-based
model
On
the
master.design
course
you
will
be
closely
supervised
by
a
mentor.
Im
master.design
werden
Sie
eng
von
einem
Mentor
oder
einer
Mentorin
betreut.
ParaCrawl v7.1
The
Eidgenössiche
Sammlung
was
closely
supervised
by
the
state
because
of
its
origins
and
so
could
not
develop
freely.
Die
Eidgenössische
Sammlung
wurde
von
Staates
wegen
stark
überwacht
und
konnte
sich
kaum
frei
entfalten.
WikiMatrix v1
Through
all
these
years,
he
closely
supervised
and
supported
the
development
of
Deutsche
EuroShop
AG.
Er
hat
in
den
vielen
Jahren
die
Entwicklung
der
Deutsche
EuroShop
AG
eng
begleitet
und
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
It
is
closely
supervised
by
us
according
to
our
calculations,
construction
drawings
and
manufacturing
drawings.
Sie
erfolgt
unter
unserer
Aufsicht
nach
den
von
uns
erstellten
Berechnungen,
Konstruktions-
und
Fertigungszeichnungen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
important
that
ECAs'
activities
be
closely
supervised,
so
as
to
prevent
future
problems.
Es
ist
jedoch
wichtig,
dass
die
Tätigkeiten
dieser
Agenturen
streng
überwacht
werden,
um
so
zukünftige
Probleme
zu
vermeiden.
Europarl v8
They
want
'cross-compliance'
to
become
permanent,
as
well
as
external
control
over
national
accounts
and
policies,
which
are
closely
supervised
by
the
major
EU
powers.
Sie
wollen
die
"Cross-Compliance"
sowie
externe
Kontrollen
der
nationalen
Rechnungslegung
und
Politik,
die
streng
von
den
großen
EU-Mächten
überwacht
werden,
dauerhaft
verankern.
Europarl v8
Organ
donation
by
living
donors
must
be
extremely
closely
supervised
and
monitored
in
order
to
protect
the
vulnerable
and
to
prevent
the
exploitation
of
human
beings
in
order
to
obtain
their
organs,
which
is
an
unacceptable
practice.
Die
Organspende
durch
lebende
Spender
muss
streng
geregelt
und
überwacht
werden,
um
die
Personen
in
schwieriger
Lage
zu
schützen
und
die
nicht
hinnehmbare
Ausbeutung
von
Menschen
um
ihrer
Organe
willen
zu
vermeiden.
Europarl v8
One
of
the
key
objectives
of
the
devolution
process
is
to
ensure
that
aid
is
more
closely
supervised
in
the
field
and
to
make
the
most
of
the
detailed
local
knowledge
of
our
‘in-country’
staff.
Eines
der
Hauptziele
des
Dezentralisierungsprozesses
besteht
darin
zu
sichern,
dass
die
Beihilfen
vor
Ort
besser
überwacht
werden,
und
das
Bestmögliche
aus
den
lokalen
Detailkenntnissen
unserer
im
Lande
befindlichen
Leute
zu
machen.
Europarl v8
These
groups
were
closely
supervised
by
the
leaders
and
were
built
up
into
a
significant
and
powerful
network
within
the
Church
of
England.
Diese
Gruppen
standen
unter
fester
Aufsicht,
Führung
und
Anleitung,
und
sie
waren
eingebunden
in
ein
entsprechendes
Netzwerk
innerhalb
der
Anglikanischen
Kirche.
Wikipedia v1.0
All
patients
who
develop
a
rash
while
taking
Zonegran
must
be
closely
supervised,
with
additional
levels
of
caution
applied
to
those
patients
receiving
concomitant
antiepileptic
agents
that
may
independently
induce
skin
rashes.
Zusätzliche
Vorsicht
ist
bei
Patienten
geboten,
die
gleichzeitig
andere
Antiepileptika
erhalten,
die
unabhängig
davon
Hautausschläge
verursachen
können.
EMEA v3
All
patients
who
develop
a
rash
while
taking
zonisamide
must
be
closely
supervised,
with
additional
levels
of
caution
applied
to
those
patients
receiving
concomitant
antiepileptic
agents
that
may
independently
induce
skin
rashes.
Zusätzliche
Vorsicht
ist
bei
Patienten
geboten,
die
gleichzeitig
andere
Antiepileptika
erhalten,
die
unabhängig
davon
Hautausschläge
verursachen
können.
ELRC_2682 v1
Patients
who
experience
overdose
should
have
immediate
interruption
or
reduction
of
their
infusion
and
be
closely
supervised.
Bei
einer
Überdosierung
sollte
die
Infusion
sofort
unterbrochen
oder
reduziert
werden
und
der
Patient
engmaschig
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
initiating
Ventavis
treatment
or
switching
from
an
alternative
device
to
Breelib
should
be
closely
supervised
by
the
treating
physician
to
ensure
that
dose
and
speed
of
inhalation
are
well
tolerated.
Patienten,
die
mit
der
Behandlung
mit
Ventavis
beginnen
oder
von
einem
anderen
Gerät
auf
Breelib
wechseln,
müssen
durch
den
behandelnden
Arzt
engmaschig
überwacht
werden,
um
sicher
zu
stellen,
dass
die
Dosierung
und
Geschwindigkeit
der
Inhaltion
gut
vertragen
werden.
ELRC_2682 v1