Übersetzung für "Close with" in Deutsch
The
latter
have
enjoyed
very
close
relations
with
the
European
Union
for
over
fifty
years.
Diese
unterhalten
seit
über
fünfzig
Jahren
sehr
enge
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
need
a
close
partnership
with
the
Commission,
but
we
do
not
need
collusion.
Es
braucht
eine
enge
Partnerschaft
mit
der
Kommission,
aber
keine
Kumpanei.
Europarl v8
On
top
of
that,
it
advocates
close
collaboration
with
NATO.
Darüber
hinaus
wird
in
ihm
die
enge
Zusammenarbeit
mit
der
NATO
befürwortet.
Europarl v8
We
are
in
close
contact
with
the
rapporteurs.
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
mit
den
Berichterstattern.
Europarl v8
In
accordance
with
the
Convention
there
will
be
close
cooperation
with
Interpol.
Gemäß
Konvention
soll
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Interpol
stattfinden.
Europarl v8
We
are
in
close
touch
with
them.
Wir
stehen
in
engem
Kontakt
mit
ihnen.
Europarl v8
Signs
of
Malta's
close
ties
with
the
EU
are
clearly
evident
on
the
island.
Zeichen
der
engen
Beziehungen
Maltas
zur
EU
sind
auf
der
Insel
deutlich
sichtbar.
Europarl v8
These
additional
statistics
will
be
decided
in
close
cooperation
with
Member
States.
Diese
zusätzlichen
Statistiken
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
DGT v2019
These
breakdowns
will
be
decided
in
close
cooperation
with
Member
States.
Diese
Aufschlüsselungen
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
DGT v2019
The
Commission
should
act
in
close
cooperation
with
the
Member
States.
Die
Kommission
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
tätig
werden.
DGT v2019
We
also
need
regional
security
and
close
ties
with
the
relevant
regional
players.
Wir
brauchen
auch
regionale
Sicherheit
und
enge
Kontakte
zu
den
maßgeblichen
regionalen
Akteuren.
Europarl v8
The
authors
of
the
strategy
mention
the
need
for
close
cooperation
with
Russia.
Die
Autoren
der
Strategie
erwähnen
die
Notwendigkeit
enger
Zusammenarbeit
mit
Russland.
Europarl v8
Throughout
the
negotiating
process,
the
Commission
remained
in
close
contact
with
Parliament.
Während
des
gesamten
Verhandlungsprozesses
blieb
die
Kommission
in
engem
Kontakt
mit
dem
Parlament.
Europarl v8
Thirdly,
information
campaigns
must
be
conducted
in
close
association
with
all
the
partners.
Drittens:
die
Informationskampagnen
müssen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
Partnern
erfolgen.
Europarl v8
It
also
gives
us
close
ties
with
our
homeland.
Es
ist
eine
besondere
Bindung
auch
zur
Heimat.
Europarl v8
He
has
drafted
a
sound
report
in
close
cooperation
with
the
shadow
rapporteurs.
Er
hat
den
soliden
Bericht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Schattenberichterstattern
verfasst.
Europarl v8
It
continues
to
foster
close
links
with
terrorist
organisations
even
to
this
day.
Bis
heute
pflegt
sie
enge
Beziehungen
mit
terroristischen
Organisationen.
Europarl v8
This
objective
has
only
been
achieved
as
a
result
of
close
collaboration
with
the
EU
Member
States.
Dieses
Ziel
wurde
nur
durch
enge
Zusammenarbeit
der
EU-Mitgliedstaaten
erreicht.
Europarl v8
Secondly,
we
support
close
cooperation
with
NATO.
Zum
zweiten
befürworten
wir
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
NATO.
Europarl v8