Übersetzung für "Close of the year" in Deutsch

The Ace and Flyer models were discontinued at the close of the 1933 model year.
Die Fertigung der Modelle Ace und Flyer wurde Ende 1933 eingestellt.
Wikipedia v1.0

Signature of the GATT agreement at the close of the year would not resolve all the problems.
Durch die Unterzeichnung des GATT-Abkommens zum Jahresende würden nicht alle Probleme gelöst.
TildeMODEL v2018

And at the close of the year the Constitution was voted almost unanimously.
So daß die Verfassungsgebende Versammlung Ende des Jahres fast einstimmig gewählt werden konnte.
ParaCrawl v7.1

The transaction is set to close by end of the year.
Das Closing der Transaktion soll bis Ende des Jahres erfolgen.
ParaCrawl v7.1

This occasion has become the event for the green economy to attend at the close of the year.
Die Veranstaltung hat sich als Pflichttermin der Green Economy zum Jahresende etabliert.
ParaCrawl v7.1

Answer: The second resurrection takes place at the close of the 1,000-year period.
Antwort: Die zweite Auferstehung findet am Ende der 1000-Jahr Periode statt.
ParaCrawl v7.1

The Annual General Meeting (AGM) takes place every year within six months after the close of the financial year.
Die ordentliche Generalversammlung findet alljährlich innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres statt.
ParaCrawl v7.1

He was the candidate Batista had chosen at the close of the last year of his constitutional term.
Er war der von Batista auserkorene Kandidat, als das letztes Jahr seines verfassungsmäßigen Mandats ablief.
ParaCrawl v7.1

On this evening at the close of the year and in the run-up to Christmas, before midnight on a Tuesday, almost sixty years after the founding of the European Union, we are still discussing one of the pillars of European integration.
An diesem Abend, am Ende des Jahres und in der Vorweihnachtszeit, vor Mitternacht an einem Dienstag, fast sechzig Jahre nach der Gründung der Europäischen Union, diskutieren wir noch immer über die Grundpfeiler der europäischen Integration.
Europarl v8

There should be a high special reserve fund which will be transferred from year to year. It should not be abolished at the close of the financial year and should not have the low amounts that we witnessed in the past.
Diese Linie ist aus einer besonderen, hohen Rücklage zu speisen, die von Jahr zu Jahr übertragbar ist, also nicht nach Ablauf des Haushaltsjahres ausläuft, und zwar nicht mit so lächerlichen Beträgen wie bisher.
Europarl v8

The figures in the general accounts and the budget accounts shall be adopted at the close of the budget year so that the accounts referred to in Chapter 1 can be drawn up.
Die Finanzbuchführung und die Haushaltsbuchführung werden zum Ende des Haushaltsjahres abgeschlossen, damit die in Kapitel 1 genannten Rechnungen erstellt werden können.
DGT v2019

The accounting officer of the agency shall, after the close of the budget year and up to the date of presentation of the final accounts, make any adjustments which, without involving disbursement or collection in respect of that year, are necessary for a true and fair presentation of the accounts in compliance with the rules.
Der Rechnungsführer der Agentur nimmt nach Ende des Haushaltsjahres und bis zum Zeitpunkt der Rechnungslegung alle Berichtigungen vor, die für eine ordnungsgemäße, zuverlässige und wirklichkeitsgetreue Darstellung der Rechnungen erforderlich sind, aber keine Einzahlungen oder Auszahlungen zulasten des betreffenden Haushaltsjahres bewirken.
DGT v2019

Appropriations corresponding to obligations duly contracted at the close of the financial year shall be carried over automatically to the following financial year only.
Die Mittel, die den bei Abschluss des Haushaltsjahrs ordnungsgemäß eingegangenen Verpflichtungen entsprechen, werden automatisch ausschließlich auf das folgende Haushaltsjahr übertragen.
DGT v2019

Where a Member States permits an undertaking's balance sheet to include funds the allocation of which either to policyholders or to shareholders has not been determined by the close of the financial year, those amounts shall be shown as liabilities under an item Ba (Fund for future appropriations).
Falls ein Mitgliedstaat zulässt, daß die Bilanz eines Unternehmens Vermögenswerte umfasst, deren Aufteilung auf die Versicherungsnehmer und auf die Aktionäre zum Zeitpunkt des Bilanzstichtages noch nicht festgelegt war, werden diese Beträge auf der Passivseite der Bilanz unter einem Posten B a) "Fonds für spätere Zuweisungen" gebucht.
JRC-Acquis v3.0

The accounting officer of the Community body shall, after the close of the budgetary year and up to the date of presentation of the final accounts, make any adjustments which, without involving disbursement or collection in respect of that year, are necessary for a true and fair presentation of the accounts in compliance with the rules.
Der Rechnungsführer der Gemeinschaftseinrichtung nimmt nach Ende des Haushaltsjahres und bis zum Zeitpunkt der Rechnungslegung alle Berichtigungen vor, die für eine ordnungsgemäße, zuverlässige und wirklichkeitsgetreue Darstellung der Rechnungen erforderlich sind, aber keine Einzahlungen oder Auszahlungen zu Lasten des betreffenden Haushaltsjahres bewirken.
JRC-Acquis v3.0