Übersetzung für "Close of the year" in Deutsch
The
Ace
and
Flyer
models
were
discontinued
at
the
close
of
the
1933
model
year.
Die
Fertigung
der
Modelle
Ace
und
Flyer
wurde
Ende
1933
eingestellt.
Wikipedia v1.0
Signature
of
the
GATT
agreement
at
the
close
of
the
year
would
not
resolve
all
the
problems.
Durch
die
Unterzeichnung
des
GATT-Abkommens
zum
Jahresende
würden
nicht
alle
Probleme
gelöst.
TildeMODEL v2018
And
at
the
close
of
the
year
the
Constitution
was
voted
almost
unanimously.
So
daß
die
Verfassungsgebende
Versammlung
Ende
des
Jahres
fast
einstimmig
gewählt
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
transaction
is
set
to
close
by
end
of
the
year.
Das
Closing
der
Transaktion
soll
bis
Ende
des
Jahres
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
This
occasion
has
become
the
event
for
the
green
economy
to
attend
at
the
close
of
the
year.
Die
Veranstaltung
hat
sich
als
Pflichttermin
der
Green
Economy
zum
Jahresende
etabliert.
ParaCrawl v7.1
Answer:
The
second
resurrection
takes
place
at
the
close
of
the
1,000-year
period.
Antwort:
Die
zweite
Auferstehung
findet
am
Ende
der
1000-Jahr
Periode
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Annual
General
Meeting
(AGM)
takes
place
every
year
within
six
months
after
the
close
of
the
financial
year.
Die
ordentliche
Generalversammlung
findet
alljährlich
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Abschluss
des
Geschäftsjahres
statt.
ParaCrawl v7.1
He
was
the
candidate
Batista
had
chosen
at
the
close
of
the
last
year
of
his
constitutional
term.
Er
war
der
von
Batista
auserkorene
Kandidat,
als
das
letztes
Jahr
seines
verfassungsmäßigen
Mandats
ablief.
ParaCrawl v7.1
On
this
evening
at
the
close
of
the
year
and
in
the
run-up
to
Christmas,
before
midnight
on
a
Tuesday,
almost
sixty
years
after
the
founding
of
the
European
Union,
we
are
still
discussing
one
of
the
pillars
of
European
integration.
An
diesem
Abend,
am
Ende
des
Jahres
und
in
der
Vorweihnachtszeit,
vor
Mitternacht
an
einem
Dienstag,
fast
sechzig
Jahre
nach
der
Gründung
der
Europäischen
Union,
diskutieren
wir
noch
immer
über
die
Grundpfeiler
der
europäischen
Integration.
Europarl v8
There
should
be
a
high
special
reserve
fund
which
will
be
transferred
from
year
to
year.
It
should
not
be
abolished
at
the
close
of
the
financial
year
and
should
not
have
the
low
amounts
that
we
witnessed
in
the
past.
Diese
Linie
ist
aus
einer
besonderen,
hohen
Rücklage
zu
speisen,
die
von
Jahr
zu
Jahr
übertragbar
ist,
also
nicht
nach
Ablauf
des
Haushaltsjahres
ausläuft,
und
zwar
nicht
mit
so
lächerlichen
Beträgen
wie
bisher.
Europarl v8
The
figures
in
the
general
accounts
and
the
budget
accounts
shall
be
adopted
at
the
close
of
the
budget
year
so
that
the
accounts
referred
to
in
Chapter
1
can
be
drawn
up.
Die
Finanzbuchführung
und
die
Haushaltsbuchführung
werden
zum
Ende
des
Haushaltsjahres
abgeschlossen,
damit
die
in
Kapitel
1
genannten
Rechnungen
erstellt
werden
können.
DGT v2019
The
accounting
officer
of
the
agency
shall,
after
the
close
of
the
budget
year
and
up
to
the
date
of
presentation
of
the
final
accounts,
make
any
adjustments
which,
without
involving
disbursement
or
collection
in
respect
of
that
year,
are
necessary
for
a
true
and
fair
presentation
of
the
accounts
in
compliance
with
the
rules.
Der
Rechnungsführer
der
Agentur
nimmt
nach
Ende
des
Haushaltsjahres
und
bis
zum
Zeitpunkt
der
Rechnungslegung
alle
Berichtigungen
vor,
die
für
eine
ordnungsgemäße,
zuverlässige
und
wirklichkeitsgetreue
Darstellung
der
Rechnungen
erforderlich
sind,
aber
keine
Einzahlungen
oder
Auszahlungen
zulasten
des
betreffenden
Haushaltsjahres
bewirken.
DGT v2019
Appropriations
corresponding
to
obligations
duly
contracted
at
the
close
of
the
financial
year
shall
be
carried
over
automatically
to
the
following
financial
year
only.
Die
Mittel,
die
den
bei
Abschluss
des
Haushaltsjahrs
ordnungsgemäß
eingegangenen
Verpflichtungen
entsprechen,
werden
automatisch
ausschließlich
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
übertragen.
DGT v2019
Where
a
Member
States
permits
an
undertaking's
balance
sheet
to
include
funds
the
allocation
of
which
either
to
policyholders
or
to
shareholders
has
not
been
determined
by
the
close
of
the
financial
year,
those
amounts
shall
be
shown
as
liabilities
under
an
item
Ba
(Fund
for
future
appropriations).
Falls
ein
Mitgliedstaat
zulässt,
daß
die
Bilanz
eines
Unternehmens
Vermögenswerte
umfasst,
deren
Aufteilung
auf
die
Versicherungsnehmer
und
auf
die
Aktionäre
zum
Zeitpunkt
des
Bilanzstichtages
noch
nicht
festgelegt
war,
werden
diese
Beträge
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
unter
einem
Posten
B
a)
"Fonds
für
spätere
Zuweisungen"
gebucht.
JRC-Acquis v3.0
The
accounting
officer
of
the
Community
body
shall,
after
the
close
of
the
budgetary
year
and
up
to
the
date
of
presentation
of
the
final
accounts,
make
any
adjustments
which,
without
involving
disbursement
or
collection
in
respect
of
that
year,
are
necessary
for
a
true
and
fair
presentation
of
the
accounts
in
compliance
with
the
rules.
Der
Rechnungsführer
der
Gemeinschaftseinrichtung
nimmt
nach
Ende
des
Haushaltsjahres
und
bis
zum
Zeitpunkt
der
Rechnungslegung
alle
Berichtigungen
vor,
die
für
eine
ordnungsgemäße,
zuverlässige
und
wirklichkeitsgetreue
Darstellung
der
Rechnungen
erforderlich
sind,
aber
keine
Einzahlungen
oder
Auszahlungen
zu
Lasten
des
betreffenden
Haushaltsjahres
bewirken.
JRC-Acquis v3.0