Übersetzung für "Close and personal" in Deutsch
And
to
learn
it,
they
have
to
be
up
close
and
personal
with
it.
Und
um
es
zu
lernen,
müssen
sie
ganz
nah
dran
sein.
OpenSubtitles v2018
Yo,
Detective,
I'm-a
need
a
pat
down,
real
up
close
and
personal...
Yo,
Detective,
Sie
müssen
mich
abtasten,
-
gründlich
und
persönlich...
OpenSubtitles v2018
How
about
I
take
you
home
and
show
you
some
of
those
moves,
up
close
and
personal?
Ich
könnte
dir
zu
Hause
etwas
zeigen,
ganz
nah
und
intim.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
what
she
can
do
with
it,
up
close
and
personal.
Ich
habe
hautnah
miterlebt,
wozu
sie
damit
in
der
Lage
ist.
OpenSubtitles v2018
Caffrey
likes
it
up
close
and
personal.
Caffrey
tut
es
gerne
nah
und
persönlich.
OpenSubtitles v2018
I
experienced
this
film
up
close
and
personal.
Ich
habe
diesen
Film
wirklich
hautnah
miterlebt.
OpenSubtitles v2018
She's
the
only
one
who
knows
him
up
close
and
personal.
Sie
kennt
ihn
als
einzige
näher
und
ist
mit
ihm
vertraut.
OpenSubtitles v2018
They
admire
the
girls
up
close
and
personal.
Sie
bewundern
die
Mädels
aus
nächster
Nähe.
OpenSubtitles v2018
Now
you
want
to
make
sure
I
see
it
up
close
and
personal?
Nun
soll
ich
das
auch
noch
aus
nächster
Nähe
sehen?
OpenSubtitles v2018
Getting
close
and
personal
with
reporters
isn't
my
job.
Es
ist
nicht
mein
Job,
mit
Reportern
persönlich
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
have
to
observe
them
up
close
and
personal.
Wir
müssen
sie
aus
der
Nähe
beobachten.
OpenSubtitles v2018
We
never
thought
we'd
see
the
Wockeez
so
up
close
and
personal.
Wir
hätten
nie
gedacht,
die
Wockeez
mal
so
nah
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
How
do
we
get
all
close
and
personal
with
them?
Wie
wir
bekommen
schließen
alle
und
persönlich
mit
ihnen?
OpenSubtitles v2018