Übersetzung für "Close and personal" in Deutsch

And to learn it, they have to be up close and personal with it.
Und um es zu lernen, müssen sie ganz nah dran sein.
OpenSubtitles v2018

Yo, Detective, I'm-a need a pat down, real up close and personal...
Yo, Detective, Sie müssen mich abtasten, - gründlich und persönlich...
OpenSubtitles v2018

How about I take you home and show you some of those moves, up close and personal?
Ich könnte dir zu Hause etwas zeigen, ganz nah und intim.
OpenSubtitles v2018

I've seen what she can do with it, up close and personal.
Ich habe hautnah miterlebt, wozu sie damit in der Lage ist.
OpenSubtitles v2018

Caffrey likes it up close and personal.
Caffrey tut es gerne nah und persönlich.
OpenSubtitles v2018

I experienced this film up close and personal.
Ich habe diesen Film wirklich hautnah miterlebt.
OpenSubtitles v2018

She's the only one who knows him up close and personal.
Sie kennt ihn als einzige näher und ist mit ihm vertraut.
OpenSubtitles v2018

They admire the girls up close and personal.
Sie bewundern die Mädels aus nächster Nähe.
OpenSubtitles v2018

Now you want to make sure I see it up close and personal?
Nun soll ich das auch noch aus nächster Nähe sehen?
OpenSubtitles v2018

Getting close and personal with reporters isn't my job.
Es ist nicht mein Job, mit Reportern persönlich zu werden.
OpenSubtitles v2018

We're going to have to observe them up close and personal.
Wir müssen sie aus der Nähe beobachten.
OpenSubtitles v2018

We never thought we'd see the Wockeez so up close and personal.
Wir hätten nie gedacht, die Wockeez mal so nah zu sehen.
OpenSubtitles v2018

How do we get all close and personal with them?
Wie wir bekommen schließen alle und persönlich mit ihnen?
OpenSubtitles v2018