Übersetzung für "Clearance zone" in Deutsch
Furthermore,
the
clearance
zone
shall
not
be
outside
the
protection
of
the
protective
structure.
Außerdem
darf
die
Freiraumzone
nicht
außerhalb
der
Schutzzone
der
Schutzvorrichtung
liegen.
TildeMODEL v2018
The
clearance
zone
is
illustrated
in
Figures
7.1
and
7.2.
Die
Freiraumzone
ist
in
den
Abbildungen
7.1
und
7.2
dargestellt.
DGT v2019
The
clearance
zone
shall
be
defined
on
the
basis
of
sub
clauses
1.6.2
and
1.6.3.
Die
Freiraumzone
ist
gemäß
1.6.2
und
1.6.3
definiert.
DGT v2019
This
utilizes
the
clearance
zone
which
exists
up
to
the
connection
of
the
load-carrying
section.
Dadurch
wird
der
Freiraum
ausgenutzt,
der
bis
zum
Anschluss
des
Lastteils
besteht.
EuroPat v2
The
clearance
zone
between
the
bottom
portions
serves
for
receiving
driving
components
and
a
driving
wheel.
Der
Freiraum
zwischen
den
Bodenabschnitten
dient
zur
Aufnahme
von
Antriebsteilen
und
eines
Antriebsrades.
EuroPat v2
An
additional
clearance
zone
may
be
necessary
for
the
movement
of
the
backrest.
Für
die
Bewegung
der
Rückenlehne
kann
ein
zusätzlicher
Freiraum
notwendig
sein.
EuroPat v2
However,
the
required
clearance
zone
may
be
occupied
by
the
second
furnishing,
for
example.
Beispielsweise
kann
aber
der
benötigte
Freiraum
durch
den
zweiten
Einrichtungsgegenstand
belegt
sein.
EuroPat v2
Components
which
may
create
a
hazard
in
the
clearance
zone
must
also
be
fitted
on
the
tractor
(or
the
assembly)
so
that
they
may
be
examined
to
see
whether
the
requirements
of
the
Acceptance
Conditions
in
point
3.1.3
have
been
fulfilled.
Bauteile,
die
in
der
Freiraumzone
eine
Gefahr
darstellen
können,
müssen
ebenfalls
an
der
Zugmaschine
(bzw.
dem
Aufbau)
vorhanden
sein,
damit
geprüft
werden
kann,
ob
die
Annahmekriterien
nach
3.1.3
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
Components
which
may
create
a
hazard
in
the
clearance
zone
must
also
be
fitted
on
the
tractor
(or
the
assembly)
so
that
they
may
be
examined
to
see
whether
the
requirements
of
the
Acceptance
Conditions
in
point
3.2.3
have
been
fulfilled.
Bauteile,
die
in
der
Freiraumzone
eine
Gefahr
darstellen
können,
müssen
ebenfalls
an
der
Zugmaschine
(bzw.
dem
Aufbau)
vorhanden
sein,
damit
geprüft
werden
kann,
ob
die
Annahmekriterien
nach
Nummer
3.2.3
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
During
each
test
the
protective
structure
shall
be
examined
to
see
whether
any
part
of
it
has
entered
the
clearance
zone
as
defined
in
1.6
in
Annex
I.
Bei
jedem
Versuch
ist
die
Schutzvorrichtung
daraufhin
zu
prüfen,
ob
Teile
davon
in
die
Freiraumzone
gemäß
Anhang
I
Nummer
1.6
eingedrungen
sind.
TildeMODEL v2018
During
each
test
the
protective
structure
shall
be
examined
to
see
whether
any
part
of
it
has
entered
a
clearance
zone
as
defined
in
point
1.6
of
Annex
I.
Bei
jedem
Versuch
ist
die
Schutzvorrichtung
daraufhin
zu
prüfen,
ob
Teile
davon
in
die
Freiraumzone
gemäß
Nummer
1.6
eingedrungen
sind.
TildeMODEL v2018
During
each
test
the
protective
structure
shall
be
examined
to
see
whether
any
part
has
entered
a
clearance
zone
round
the
driving
seat
as
defined
in
point
1.6.
Bei
jedem
Versuch
ist
die
Schutzvorrichtung
daraufhin
zu
prüfen,
ob
Teile
davon
in
die
Freiraumzone
um
den
Führersitz
gemäß
Nummer
1.6
eingedrungen
sind.
TildeMODEL v2018
During
each
test
the
protective
structure
shall
be
examined
to
see
whether
any
part
of
it
has
entered
the
clearance
zone
round
the
driving
seat
as
defined
in
point
1.6.
Bei
jedem
Versuch
ist
die
Schutzvorrichtung
daraufhin
zu
prüfen,
ob
Teile
davon
in
die
Freiraumzone
um
den
Führersitz
gemäß
Nummer
1.6
eingedrungen
sind.
TildeMODEL v2018
The
clearance
zone
of
the
drive
wheels,
when
fitted
with
largest-size
tyres,
must
correspond
to
the
dimensions
set
out
in
the
following
Figure
9
and
Table
6.
Der
Freiraum
der
Antriebsräder
muss
bei
Ausrüstung
mit
Reifen
der
größten
Dimension
die
in
der
Abbildung
9
und
der
Tabelle
6
angegebenen
Abmessungen
aufweisen:
TildeMODEL v2018
During
each
test
the
protective
structure
shall
be
examined
to
see
whether
any
part
it
has
entered
a
clearance
zone
round
the
driving
seat
as
defined
in
1.6.
Bei
jedem
Versuch
ist
die
Schutzvorrichtung
daraufhin
zu
prüfen,
ob
Teile
davon
in
die
Freiraumzone
um
den
Führersitz
gemäß
1.6
eingedrungen
sind.
DGT v2019
Additional
cracks
or
tears
and/or
entry
into
or
lack
of
protective
of
the
clearance
zone
due
to
elastic
deflection
are
permitted
during
the
overload
test.
Zusätzliche
Brüche
oder
Risse
und/oder
das
Eindringen
der
Schutzvorrichtung
in
die
Freiraumzone
oder
der
fehlende
Schutz
dieser
Zone
aufgrund
einer
elastischen
Verformung
sind
während
der
Überlastprüfung
zulässig.
DGT v2019
However,
after
the
removal
of
the
load,
the
structure
shall
not
enter
the
clearance
zone,
which
shall
be
completely
protected.
Nach
dem
Wegfall
der
Überlast
darf
die
Schutzvorrichtung
jedoch
nicht
in
die
Freiraumzone
eindringen
und
die
Zone
muss
vollständig
geschützt
sein.
DGT v2019
During
each
test
the
protective
structure
shall
be
examined
to
see
whether
any
part
of
it
has
entered
a
clearance
zone
as
defined
in
1.6
of
Annex
I.
Bei
jedem
Versuch
ist
die
Schutzvorrichtung
daraufhin
zu
prüfen,
ob
Teile
davon
in
die
Freiraumzone
gemäß
1.6
eingedrungen
sind.
DGT v2019
The
requirements
for
front
power
take-off
set
out
in
Directive
86/297/EEC
only
concern
safety
issues,
that
is,
the
PTO
location,
the
requirements
of
shielding
and
the
clearance
zone.
Die
in
der
Richtlinie
86/297/EWG
festgelegten
Anforderungen
an
vordere
Zapfwellen
betreffen
nur
Sicherheitsbelange,
nämlich
die
Anordnung
der
Zapfwelle,
die
Anforderungen
an
die
Abdeckung
und
den
Freiraum.
DGT v2019
The
roll-over
protective
structure
is
characterized
by
the
provision
of
space
for
a
clearance
zone
large
enough
to
protect
the
driver
when
seated
either
inside
the
envelope
of
the
structure
or
within
a
space
bounded
by
a
series
of
straight
lines
from
the
outer
edges
of
the
structure
to
any
part
of
the
tractor
that
might
come
into
contact
with
flat
ground
and
that
is
capable
of
supporting
the
tractor
in
that
position
if
the
tractor
overturns.
Umsturzschutzvorrichtungen
verfügen
über
eine
Freiraumzone,
deren
Größe
den
Fahrzeugführer
schützt,
wenn
dieser
sich
in
der
Sitzposition
entweder
innerhalb
des
Schutzaufbaus
befindet
oder
innerhalb
eines
Raumes,
der
begrenzt
ist
durch
eine
Reihe
gerader
Linien,
die
von
den
Außenkanten
der
Schutzvorrichtung
zu
jedem
möglicherweise
mit
dem
Boden
in
Berührung
kommenden
Teil
der
Zugmaschine
verlaufen,
das
im
Falle
eines
Überrollens
die
Zugmaschine
abstützen
kann.
DGT v2019
The
protective
structure
shall
not
enter
the
larger
clearance
zone
which
takes
account
of
these
different
seat
index
points.
Die
Schutzvorrichtung
darf
nicht
Teil
der
größeren
Freiraumzone
sein,
in
der
diese
unterschiedlichen
Sitz-Index-Punkte
berücksichtigt
sind.
DGT v2019