Übersetzung für "Clearance zone" in Deutsch

Furthermore, the clearance zone shall not be outside the protection of the protective structure.
Außerdem darf die Freiraumzone nicht außerhalb der Schutzzone der Schutzvorrichtung liegen.
TildeMODEL v2018

The clearance zone is illustrated in Figures 7.1 and 7.2.
Die Freiraumzone ist in den Abbildungen 7.1 und 7.2 dargestellt.
DGT v2019

The clearance zone shall be defined on the basis of sub clauses 1.6.2 and 1.6.3.
Die Freiraumzone ist gemäß 1.6.2 und 1.6.3 definiert.
DGT v2019

This utilizes the clearance zone which exists up to the connection of the load-carrying section.
Dadurch wird der Freiraum ausgenutzt, der bis zum Anschluss des Lastteils besteht.
EuroPat v2

The clearance zone between the bottom portions serves for receiving driving components and a driving wheel.
Der Freiraum zwischen den Bodenabschnitten dient zur Aufnahme von Antriebsteilen und eines Antriebsrades.
EuroPat v2

An additional clearance zone may be necessary for the movement of the backrest.
Für die Bewegung der Rückenlehne kann ein zusätzlicher Freiraum notwendig sein.
EuroPat v2

However, the required clearance zone may be occupied by the second furnishing, for example.
Beispielsweise kann aber der benötigte Freiraum durch den zweiten Einrichtungsgegenstand belegt sein.
EuroPat v2

Components which may create a hazard in the clearance zone must also be fitted on the tractor (or the assembly) so that they may be examined to see whether the requirements of the Acceptance Conditions in point 3.1.3 have been fulfilled.
Bauteile, die in der Freiraumzone eine Gefahr darstellen können, müssen ebenfalls an der Zugmaschine (bzw. dem Aufbau) vorhanden sein, damit geprüft werden kann, ob die Annahmekriterien nach 3.1.3 erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

Components which may create a hazard in the clearance zone must also be fitted on the tractor (or the assembly) so that they may be examined to see whether the requirements of the Acceptance Conditions in point 3.2.3 have been fulfilled.
Bauteile, die in der Freiraumzone eine Gefahr darstellen können, müssen ebenfalls an der Zugmaschine (bzw. dem Aufbau) vorhanden sein, damit geprüft werden kann, ob die Annahmekriterien nach Nummer 3.2.3 erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

During each test the protective structure shall be examined to see whether any part of it has entered the clearance zone as defined in 1.6 in Annex I.
Bei jedem Versuch ist die Schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob Teile davon in die Freiraumzone gemäß Anhang I Nummer 1.6 eingedrungen sind.
TildeMODEL v2018

During each test the protective structure shall be examined to see whether any part of it has entered a clearance zone as defined in point 1.6 of Annex I.
Bei jedem Versuch ist die Schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob Teile davon in die Freiraumzone gemäß Nummer 1.6 eingedrungen sind.
TildeMODEL v2018

During each test the protective structure shall be examined to see whether any part has entered a clearance zone round the driving seat as defined in point 1.6.
Bei jedem Versuch ist die Schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob Teile davon in die Freiraumzone um den Führersitz gemäß Nummer 1.6 eingedrungen sind.
TildeMODEL v2018

During each test the protective structure shall be examined to see whether any part of it has entered the clearance zone round the driving seat as defined in point 1.6.
Bei jedem Versuch ist die Schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob Teile davon in die Freiraumzone um den Führersitz gemäß Nummer 1.6 eingedrungen sind.
TildeMODEL v2018

The clearance zone of the drive wheels, when fitted with largest-size tyres, must correspond to the dimensions set out in the following Figure 9 and Table 6.
Der Freiraum der Antriebsräder muss bei Ausrüstung mit Reifen der größten Dimension die in der Abbildung 9 und der Tabelle 6 angegebenen Abmessungen aufweisen:
TildeMODEL v2018

During each test the protective structure shall be examined to see whether any part it has entered a clearance zone round the driving seat as defined in 1.6.
Bei jedem Versuch ist die Schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob Teile davon in die Freiraumzone um den Führersitz gemäß 1.6 eingedrungen sind.
DGT v2019

Additional cracks or tears and/or entry into or lack of protective of the clearance zone due to elastic deflection are permitted during the overload test.
Zusätzliche Brüche oder Risse und/oder das Eindringen der Schutzvorrichtung in die Freiraumzone oder der fehlende Schutz dieser Zone aufgrund einer elastischen Verformung sind während der Überlastprüfung zulässig.
DGT v2019

However, after the removal of the load, the structure shall not enter the clearance zone, which shall be completely protected.
Nach dem Wegfall der Überlast darf die Schutzvorrichtung jedoch nicht in die Freiraumzone eindringen und die Zone muss vollständig geschützt sein.
DGT v2019

During each test the protective structure shall be examined to see whether any part of it has entered a clearance zone as defined in 1.6 of Annex I.
Bei jedem Versuch ist die Schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob Teile davon in die Freiraumzone gemäß 1.6 eingedrungen sind.
DGT v2019

The requirements for front power take-off set out in Directive 86/297/EEC only concern safety issues, that is, the PTO location, the requirements of shielding and the clearance zone.
Die in der Richtlinie 86/297/EWG festgelegten Anforderungen an vordere Zapfwellen betreffen nur Sicherheitsbelange, nämlich die Anordnung der Zapfwelle, die Anforderungen an die Abdeckung und den Freiraum.
DGT v2019

The roll-over protective structure is characterized by the provision of space for a clearance zone large enough to protect the driver when seated either inside the envelope of the structure or within a space bounded by a series of straight lines from the outer edges of the structure to any part of the tractor that might come into contact with flat ground and that is capable of supporting the tractor in that position if the tractor overturns.
Umsturzschutzvorrichtungen verfügen über eine Freiraumzone, deren Größe den Fahrzeugführer schützt, wenn dieser sich in der Sitzposition entweder innerhalb des Schutzaufbaus befindet oder innerhalb eines Raumes, der begrenzt ist durch eine Reihe gerader Linien, die von den Außenkanten der Schutzvorrichtung zu jedem möglicherweise mit dem Boden in Berührung kommenden Teil der Zugmaschine verlaufen, das im Falle eines Überrollens die Zugmaschine abstützen kann.
DGT v2019

The protective structure shall not enter the larger clearance zone which takes account of these different seat index points.
Die Schutzvorrichtung darf nicht Teil der größeren Freiraumzone sein, in der diese unterschiedlichen Sitz-Index-Punkte berücksichtigt sind.
DGT v2019