Übersetzung für "Class warfare" in Deutsch

Most important, Venezuela will also have to abandon the ideology of class warfare.
Am wichtigsten ist, dass Venezuela außerdem die Ideologie des Klassenkampfes aufgibt.
News-Commentary v14

This isn't about class warfare.
Es geht nicht um den Klassenkampf.
QED v2.0a

The bourgeoisie wages an ideological class warfare against the great tradition of the workers` unification.
Sie führt regelrecht einen ideologischen Klassenkrieg gegen die große Tradition der Arbeitervereinigung .
ParaCrawl v7.1

Class warfare will accelerate this job-killing debt cycle.
Klassenkampf wird diesen Job-Tötung Schuldenzyklus beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

Class warfare remains the paradigm of struggle for better working conditions.
Klassenkampf bleibt das Paradigma der Kampf für bessere Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

And Republicans like Representative Paul Ryan responded with shrieks of "class warfare."
Und Republikaner wie Vertreter Paul Ryan antwortete mit Schreie der "Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1

So do the wealthy look to you like the victims of class warfare?
So kommen die wohlhabenden Blick zu Ihnen wie die Opfer des Klassenkampfes?
ParaCrawl v7.1

The Republicans call the proposed tax "class warfare".
Die Republikaner nennen die vorgeschlagene Steuer "Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1

And Republicans like Representative Paul Ryan responded with shrieks of “class warfare.”
Und Republikaner wie Vertreter Paul Ryan antwortete mit Schreie der "Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1

Which brings us back to those cries of “class warfare.”
Das bringt uns zurück zu den Schreien der "Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1

Tactics on the battlefield of class warfare are generally variable and flexible.
Taktiken auf dem Schlachtfeld des Klassenkampfes sind im allgemeinen variabel und flexibel.
ParaCrawl v7.1

The Republicans call the proposed tax “class warfare”.
Die Republikaner nennen die vorgeschlagene Steuer "Klassenkampf".
ParaCrawl v7.1

Such 20th-century class warfare has no place today.
Ein solcher Klassenkampf im Stile des 20. Jahrhunderts hat keinen Platz in der heutigen Zeit.
Europarl v8

And that, in case you’re wondering, is what real class warfare looks like.
Und, falls Sie sich fragen, ist das, was echte Klassenkampf aussieht.
ParaCrawl v7.1

Likewise the church rejected the revolutionary socialism, its hostility against property and its class warfare.
Ebenso lehnte die Kirche den revolutionären Sozialismus, seine Eigentumsfeindlichkeit und den Klassenkampf ab.
ParaCrawl v7.1

Genuine class warfare is those at the very top working to keep everyone else far beneath them.
Genuine Klassenkampf ist die an der Spitze, alle anderen Arbeits weit unter ihnen zu halten.
ParaCrawl v7.1

And that, in case you're wondering, is what real class warfare looks like.
Und, falls Sie sich fragen, ist das, was echte Klassenkampf aussieht.
ParaCrawl v7.1

Her father's death stems from the class warfare stirred up by the Mexican Revolution.
Der Tod ihres Vaters stammt aus dem Klassenkrieg, der von der mexikanischen Revolution erregt wurde.
ParaCrawl v7.1

Cardinal Porras deplores that "the discourse on class warfare" is still alive in Venezuela.
Porras beklagt, dass in Venezuela "der Diskurs des Klassenkampfes" weiter geführt wird.
ParaCrawl v7.1

What does rather sadden me is the feeling I get that, over the last weeks and months, the Member States and the various political families in this House have not – unlike the Commission – been using economic and employment policy guidelines to bring business and labour together, but have instead, in debate, been resorting to the old-style models of class warfare, with employers on one side, workers on the other; social protection mechanisms on the one hand and liberalisation on the other.
Ich bin etwas traurig, weil ich das Gefühl habe, dass wir in den letzten Wochen und Monaten auch in diesem Hause quer durch die Fraktionen und Mitgliedstaaten nicht so wie die Kommission Wirtschaft und Arbeit – wirtschafts- und beschäftigungspolitische Leitlinien – zusammenführen, sondern eher wieder in eine Debatte nach den Mustern des alten Klassenkampfes flüchten: hier Arbeitgeber, dort Arbeitnehmer, hier soziale Schutzmechanismen, dort Liberalisierung.
Europarl v8

Under this façade, most of society will continue to become poorer, and the class warfare that Netanyahu is waging will continue to transfer the national wealth from the lower classes to the top 1%.
Unter diesem Deckmantel wird der Großteil der Gesellschaft auch in Zukunft immer ärmer werden, während der Klassenkampf den Netanjahu betreibt, den nationalen Wohlstand von den unteren Klassen zu den oberen 1% verschiebt.
GlobalVoices v2018q4

There’s class warfare all right, but it’s my class, the rich class, that’s making war, and we’re winning.
Es gibt natürlich einen Klassenkampf, doch es ist meine Klasse, die Klasse der Reichen, die ihn führt, und wir sind dabei, ihn zu gewinnen.
Tatoeba v2021-03-10

Maoism was a curious and unique mixture of class warfare and socialist leveling, all enunciated by a man who believed that individuals – or at least Mao himself – could shape history rather than be formed by its tides and currents.
Der Maoismus war eine merkwürdige und einzigartige Mischung aus Klassenkampf und sozialistischer Gleichmacherei – sämtlich verkündet von einem Mann, der daran glaubte, dass der Einzelne (oder zumindest er selbst, Mao) in der Lage sei, die Geschichte zu formen, statt sich von ihren Strömungen und Gezeiten formen zu lassen.
News-Commentary v14

In the UK, these two powerful political currents – rejection of immigration and class warfare – were joined by the widespread sentiment that EU institutions are dysfunctional.
In Großbritannien wurden diese beiden mächtigen politischen Strömungen – die Ablehnung der Einwanderung und der Klassenkampf – von dem weit verbreiteten Eindruck begleitet, die EU-Institutionen seien dysfunktional.
News-Commentary v14