Übersetzung für "Clash of interests" in Deutsch

Otherwise, there will be a blatant clash of citizens' interests.
Anderenfalls kommt es zu einem eindeutigen Interessenkonflikt der Bürger.
Europarl v8

It can also be described as a clash of interests, aims or targets.
Er kann auch als Zusammenprall von Interessen, Absichten oder Zielen beschrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Behind this argument over monetary policy lay a clash of real material interests.
Diesem Streit über die Geldpolitik lag ein Konflikt zwischen verschiedenen realen materiellen Interessen zugrunde.
ParaCrawl v7.1

This leads to a clash of interests for all the parties involved.
Dies führt zu einem Kampf zwischen den Interessen aller Parteien, die hierbei eine Rolle spielen.
ParaCrawl v7.1

In view of the fact that plurilingualism intrinsically implies an openness toward others, it has the effect of replacing the psychology of confrontation and a clash of interests by a spirit of dialogue with a view to constructing a shared future.
Denn durch die Mehrsprachigkeit wird das Bedürfnis geweckt, sich dem anderen zu öffnen, sie ersetzt die Psycho­logie der Auseinandersetzung und des Aufeinanderprallens der Interessen durch den Geist des Dialogs und des Aufbaus einer gemeinsamen Zukunft.
TildeMODEL v2018

Owing to the clash of different interests and opinions, the negotiations have been a long and painstaking process.
Durch den Konflikt zwischen verschiedenen Interessen und Standpunkten waren die Verhandlungen über den Vertrag ein langwieriger Prozess.
TildeMODEL v2018

At the time it seemed neither appropriate nor warranted to plunge into a trade dispute that could have degenerated, especially in the agricultural sector, into a bitter clash of interests.
Deshalb erschien es in jenem Augenblick weder angebracht noch gerechtfertigt, sich auf eine handelspolitische Konfrontation einzulassen, die sich insbesondere bei den landwirtschaftlichen Problemen zu einem heftigen Interessenkonflikt hätte ausweiten können.
TildeMODEL v2018

A Europe of convergence between political wills rather than a clash of national self-interests.
Ein Europa, das für das Gemeinsame des politischen Willens steht statt für die Rivalität nationaler Egoismen.
TildeMODEL v2018

We agree that it would be highly undesirable to have a clash of interests between an EEC institution, i.e. the European Court of Justice in Luxembourg, and a Council of Europe body, i.e. the European Court of Human Rights in Strasbourg.
Eine der rechtlichen Schwierigkeiten liegt insbesondere auch in den britischen Bedenken, die wir im Ver lauf der Debatte sicherlich noch hören werden.
EUbookshop v2

Despite political difficulties, the occasional clash of interests and a certain organizational resistance to change, advances have been made on several fronts —the expansion of trade, the regulation of agricultural markets and the extension of the value-added tax system, to name but a few.
Weder politische Schwierigkeiten noch die nicht immer gleichlaufenden Interessen der Partnerländer oder die Zähigkeit der strukturellen Gegebenheiten haben Fortschritte auf zahlreichen Gebieten aufhalten können, wie die Ausweitung des Handels, die Organisation der Agrarmärkte und die Verbreitung der Mehrwertsteuer, um nur einige Punkte zu nennen.
EUbookshop v2

It did not deserve the name because it did "not abolish the actual mistakes" but "degenerated into a degrading clash of interests".
Sie verdiene diesen Namen nicht, da sie „die eigentlichen Missstände nicht beseitigt“ habe, sondern „in einen entwürdigenden Interessenkampf ausgeartet“ sei.
WikiMatrix v1

A north/south stalemate on tobacco reflects a clash of interests, concealed, in some cases, by strange arguments, and this stalemate has prevented this report from coming before us.
Ich nehme die Zusage der Kom mission zur Kenntnis, daß eine Reihe von Vorschlägen zu einigen dieser Bereiche bereits in Vorbereitung sind, bin allerdings besonders besorgt über die Verzögerungen bei der Erstellung von Vorschlägen bezüglich der Einführung eines Zulassungsverfahrens und von Mindestnormen für die Arbeitsbedingungen, insbesondere des Personals im Cockpit und in der Kabine.
EUbookshop v2