Übersetzung für "Clapped-out" in Deutsch
He
discovered
a
clapped-out
hotel
up
there.
Ein
ausgedientes
Hotel
hatte
er
dort
oben
entdeckt.
ParaCrawl v7.1
Eight-and-a-half
weeks
on
from
26
December,
here
we
are
offering
a
few
clapped-out
boats.
Achteinhalb
Wochen
nach
dem
26. Dezember
bieten
wir
ihnen
hier
ein
paar
klapprige
Boote
an.
Europarl v8
Two
hours
in
a
banger
or
clapped-out
vehicle
driven
at
excessive
speed,
especially
when
cornering,
have
far
more
serious
welfare
implications
than
eight
or
ten
hours
in
a
comfortable,
properly
equipped
modern
lorry,
driven
with
care
and
consideration
for
the
animal
occupants.
Zwei
Stunden
in
einem
alten,
klapprigen,
mit
überhöhter
Geschwindigkeit
gefahrenen
Fahrzeug
können
sich
-
insbesondere
bei
Kurvenfahrten
-
stärker
auf
das
Wohlergehen
von
Tieren
auswirken
als
acht
oder
zehn
Stunden
in
einem
komfortablen,
ordnungsgemäß
ausgestatteten
Lkw,
der
umsichtig
und
unter
Rücksichtnahme
auf
die
beförderten
Tiere
gefahren
wird.
Europarl v8
I
also
remember
personally,
as
the
rapporteur
for
the
trade
and
services
report,
the
great
controversy
when
I
spoke
about
the
need
to
liberalise
many
services
-
financial
services,
health
services,
education
services,
water
services
-
to
provide
consumers
with
more
choice
and
better
services,
rather
than
relying
on
clapped-out
old
state
monopolies,
which
quite
often
taxpayers
were
underfunding.
Ich
erinnere
mich
als
Berichterstatter
für
den
Bericht
über
Dienstleistungsverkehr
außerdem
noch
persönlich
an
den
heftigen
Streit,
der
entflammte,
als
ich
auf
die
Notwendigkeit
der
Liberalisierung
vieler
Dienstleistungen
-
Finanz-,
Gesundheits-,
Bildungs-,
Wasserdienstleistungen
-
zu
sprechen
kam,
wodurch
den
Verbrauchern,
anstatt
auf
ausgediente,
von
den
Steuerzahlern
ziemlich
oft
unterfinanzierten
Staatsmonopole
angewiesen
zu
sein,
bessere
Wahlmöglichkeiten
und
bessere
Dienstleistungen
geboten
werden.
Europarl v8
Finally,
I
want
to
put
on
the
record
that
I
object
in
the
strongest
terms
to
threats
to
the
marine
environment
around
the
Irish
and
other
north-west
European
coastlines
posed
by
the
so-called
'Ghost
Fleet'
of
clapped-out
American
ships
being
sent
to
British
scrapyards.
Zum
Schluss
möchte
ich
zu
Protokoll
geben,
dass
ich
die
Bedrohung
der
Meeresumwelt
entlang
der
irischen
und
anderer
nordwesteuropäischer
Küsten
durch
die
so
genannte
„Geisterflotte“
klappriger
amerikanischer
Schiffe,
die
auf
britische
Schrottplätze
geschickt
werden,
aufs
Schärfste
verurteile.
Europarl v8
The
right
conclusion
to
draw
from
the
power
cuts
in
Italy
in
2003
would
have
been
that
the
blame
for
these
lay
primarily
with
the
lack
of
competition
in
the
clapped-out
infrastructure.
Wie
man
aus
den
Stromausfällen
in
Italien
im
Jahre
2003
richtigerweise
hätte
ablesen
können,
war
vor
allem
der
fehlende
Wettbewerb
am
maroden
Infrastruktursystem
schuld.
Europarl v8
If
those
clapped-out
FTLs
go
down
when
you're
out
there,
you're
gonna
get
mighty
hungry
waiting
for
the
SAR
birds
to
find
you.
Falls
euch
diese
klapprigen
FTLs
da
draußen
im
Stich
lassen,
werdet
ihr
hungrig
werden,
während
ihr
auf
die
Rettungsvögel
wartet.
OpenSubtitles v2018
Said
I
was
a
clapped-out
old
has-been,
who
could
never
please
her
the
way
he
could.
Er
sagte,
ich
sei
ein
klappriger,
alter
Maulesel,
der
sie
nie
so
glücklich
machen
könnte
wie
er.
OpenSubtitles v2018
However,
flogging
them
clapped-out
old
tanks
and
Leyland
buses
is
one
thing,
hiring
out
an
ex-British
officer
quite
another.
Laden
dicht,
sozusagen,
-
ist
ausgediente
Panzer
verscherbeln
etwas
völlig
anderes
als
britische
Ex-Offiziere
zu
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
They
are
useful
for
repairing
and
remediating
clapped-out
line
systems,
for
example
ventilation
pipes,
wastewater
lines,
gas
lines,
off-gas
lines
and
liquid-transporting
lines,
and
enable
the
provision
of
a
close-fitting
and
nearly
creaseless
lining
to
the
particular
system,
even
if
this
system
has
geometrically
difficult
passages,
such
as
narrowings
or
widenings
of
the
pipe
diameter,
bends,
etc.
or
other
irregularities.
Sie
sind
geeignet
zur
Reparatur
und
Sanierung
maroder
Leitungssysteme,
wie
beispielsweise
Lüftungsrohre,
Abwasserleitungen,
Gasleitungen,
Abgasleitungen
und
Flüssigkeitstransportleitungen
und
ermöglichen
die
Bereitstellung
einer
eng
anliegenden
und
nahezu
faltenfreien
Auskleidung
des
jeweiligen
Systems,
selbst
wenn
dieses
geometrisch
schwierige
Passagen,
wie
Verjüngungen
oder
Erweiterungen
des
Rohrdurchmessers,
Bögen,
etc.
oder
andere
Unregelmäßigkeiten
aufweist.
EuroPat v2
Isn't
it
a
rather
wonderful
organisation
for
giving
retired,
clapped-out
ex-premiers
some
real
executive
power?
Ja,
ist
dies
nicht
allgemein
ein
Merkmal,
das
für
die
ganze
EU
charakteristisch
ist?
Haben
wir
es
hier
nicht
mit
einer
herrlichen
Organisation
zu
tun,
die
pensionierten,
ausgedienten
Ex-Premierministern
echte
Exekutivbefugnisse
überträgt?
Europarl v8