Übersetzung für "Claim made against" in Deutsch

Why can't the same claim be made against you?
Warum kann dieselbe Behauptung nicht gegen Sie erhoben werden?
ParaCrawl v7.1

Sometimes it is unclear whether your policy covers the type of claim being made against you.
Manchmal ist es unklar, ob Ihre Abdeckungen Politik Art der Forderung gegen Sie gemacht.
ParaCrawl v7.1

Apart from these issues that have to be examined ex officio it is the defendant’s responsibility to judge, based on the information provided in the application that allows him to clearly identify the claim made against him and to consider its merits, if he wants to contest it or to acquiesce in it.
Abgesehen von diesen Bedingungen, die von Amts wegen zu prüfen sind, ist es Sache des Antragsgegners, anhand der Angaben in dem Antrag, die genauen Aufschluss über den gegen ihn geltend gemachten Anspruch geben, abzuschätzen, ob der Antrag begründet ist, und daraufhin zu entscheiden, ob er die Forderung bestreiten oder sich ihm beugen soll.
TildeMODEL v2018

The lead partner will also be responsible for indemnifying any claim made against the project and the project partners.
Der federführender Partner ist ferner verantwortlich für die Befriedigung jeglicher Ansprüche, die gegen das Projekt oder seine Partner geltend gemacht werden.
EUbookshop v2

The most important of these is where the claim is made against a person domiciled or ordinarily resident in heland or a contract was made in heland or by a person trading or resident in heland or where a breach of contract occurred in heland.
Besonders wichtige Umstände sind Fälle, wo die Klage gegen eine Person erhoben wird, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in Irland hat, oder wo ein Vertrag von einer in Irland gewerbetreibenden oder ansässigen Person geschlossen wurde oder ein Vertrag in Irland verletzt wurde.
EUbookshop v2

The remedies set forth in this Agreement will be Your sole and exclusive remedies for any claim made against EFI under or related to this Agreement.
Die in dieser Vereinbarung genannten Rechtsmittel sind Ihre einzigen und ausschließlichen Rechtsmittel für Ansprüche gegen EFI aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang mit ihr.
ParaCrawl v7.1

If, notwithstanding the other provisions of these Terms of Use, EMS is found to be liable to you for any damage or loss which arises out of or is in any way connected with your use of the Site or any Content, EMS’s liability shall in no event exceed the greater of (1) the total of any subscription or similar fees with respect to any service or feature of or on the Site paid in the six months prior to the date of the initial claim made against EMS (but not including the purchase price for any EMS software products or any EMS support program), or (2) US$50.00.
Wenn ungeachtet der anderen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen festgestellt wird, dass EMS Ihnen gegenüber für jegliche Schäden oder Verluste haftbar ist, die aus Ihrer Nutzung der Website oder Inhalte resultieren oder damit in Verbindung stehen, übersteigt die Haftung von EMS in keinem Fall (1) die Höhe der Gesamtsumme eines Abonnements oder einer ähnlichen Gebühr für jegliche Services oder Funktionen der Website in den sechs Monaten vor dem Datum, an dem die Klage gegen EMS ursprünglich eingereicht wurde (aber nicht eingeschlossen den Kaufpreis für jegliche EMS Softwareprodukte oder jegliche oder ähnliche EMS Supportprogramme) oder (2) 50,00 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the other provisions of these Terms of Use, The Mansion is found to be liable to you for any damage or loss which arises out of or is in any way connected with your use of the Site or any Content, The Mansion liability shall in no event exceed the greater of (1) the total of any subscription or similar fees with respect to any service or feature of or on the Site paid in the six months prior to the date of the initial claim made against The Mansion (but not including the purchase price for any The Mansion hardware or software products).
Wenn ungeachtet der anderen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen festgestellt wird, dass Apple Ihnen gegenüber für jegliche Schäden oder Verluste haftbar ist, die aus Ihrer Nutzung der Website oder Inhalte resultieren oder damit in Verbindung stehen, übersteigt die Haftung von Apple in keinem Fall (1) die Höhe der Gesamtsumme eines Abonnements oder einer ähnlichen Gebühr für jegliche Services oder Funktionen der Website in den sechs Monaten vor dem Datum, an dem die Klage gegen Apple ursprünglich eingereicht wurde (aber nicht eingeschlossen den Kaufpreis für jegliche Apple Hardware oder Softwareprodukte oder jegliche AppleCare oder ähnliche Supportprogramme) oder (2) 100,00 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against TKD under the provisions of national or international product liability regulations because of defectiveness in the product deriving from faults in goods supplied by the Supplier, the Supplier undertakes to indemnify TKD against all claims attributable to a defect in the supplied parts.
Wird TKD nach den Vorschriften in- oder ausländischer Produkthaftungsregelungen wegen der Fehlerhaftigkeit des Produktes in Anspruch genommen, die auf Fehlern der vom Lieferanten gelieferten Ware beruhen, ist der Lieferant verpflichtet, TKD von sämtlichen Ansprüchen, die auf einen Mangel der gelieferten Teile zurückzuführen sind, freizustellen.
ParaCrawl v7.1

By sending messages and material to the Forums, the user accepts full liability vis-à-vis the EPO for any claim made against the EPO in connection with such posting, including, but not limited to, claims for infringement of copyright or other intellectual property rights.
Durch das Senden von Beiträgen und Materialien an die Foren übernimmt der Nutzer gegenüber der EPO die uneingeschränkte Haftung für alle Forderungen, die in Zusammenhang mit solchen Beiträgen gegen die EPO geltend gemacht werden, insbesondere Forderungen wegen Verletzung eines Urheberrechts oder eines sonstigen geistigen Schutzrechts.
ParaCrawl v7.1

The customer must advise SWD without delay of all and any claim / s made against them for this reason.
Der Kunde hat SWD von allen gegen ihn aus diesem Grund erhobenen Ansprüchen unverzüglich in Kenntnis zu setzen.
ParaCrawl v7.1

If, notwithstanding the other provisions of these Terms of Use, Apple is found to be liable to you for any damage or loss which arises out of or is in any way connected with your use of the Site or any Content, Apple's liability shall in no event exceed the greater of (1) the total of any subscription or similar fees with respect to any service or feature of or on the Site paid in the six months prior to the date of the initial claim made against Apple (but not including the purchase price for any Apple hardware or software products or any AppleCare or similar support program), or (2) US$100.00.
Wenn ungeachtet der anderen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen festgestellt wird, dass Apple Ihnen gegenüber für jegliche Schäden oder Verluste haftbar ist, die aus Ihrer Nutzung der Website oder Inhalte resultieren oder damit in Verbindung stehen, übersteigt die Haftung von Apple in keinem Fall (1) die Höhe der Gesamtsumme eines Abonnements oder einer ähnlichen Gebühr für jegliche Services oder Funktionen der Website in den sechs Monaten vor dem Datum, an dem die Klage gegen Apple ursprünglich eingereicht wurde (aber nicht eingeschlossen den Kaufpreis für jegliche Apple Hardware oder Softwareprodukte oder jegliche AppleCare oder ähnliche Supportprogramme) oder (2) 100,00 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

If, notwithstanding the other provisions of these Terms of Use, EMS is found to be liable to you for any damage or loss which arises out of or is in any way connected with your use of the Site or any Content, EMS's liability shall in no event exceed the greater of (1) the total of any subscription or similar fees with respect to any service or feature of or on the Site paid in the six months prior to the date of the initial claim made against EMS (but not including the purchase price for any EMS software products or any EMS support program), or (2) US$50.00.
Wenn ungeachtet der anderen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen festgestellt wird, dass EMS Ihnen gegenüber für jegliche Schäden oder Verluste haftbar ist, die aus Ihrer Nutzung der Website oder Inhalte resultieren oder damit in Verbindung stehen, übersteigt die Haftung von EMS in keinem Fall (1) die Höhe der Gesamtsumme eines Abonnements oder einer ähnlichen Gebühr für jegliche Services oder Funktionen der Website in den sechs Monaten vor dem Datum, an dem die Klage gegen EMS ursprünglich eingereicht wurde (aber nicht eingeschlossen den Kaufpreis für jegliche EMS Softwareprodukte oder jegliche oder ähnliche EMS Supportprogramme) oder (2) 50,00 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against Berchtold by the customer or a third party (for example the customer's customer) with regard to the disposal of equipment covered by this contract, the customer shall release Berchtold from these obligations – unless such claim is fulfilled or collateralised (for example by sureties) – and shall, if so requested by Berchtold, make available all the necessary documents and records relating to disposal obligations without delay and provide all the necessary information.
Soweit Berchtold vom Kunden oder Dritten (etwa Kunden des Kunden) hinsichtlich der Entsorgung von Geräten, die unter diese Vereinbarung fallen, in Anspruch genommen wird, hat der Kunde Berchtold von diesen Verpflichtungen freizustellen und – solange solche Ansprüche nicht erfüllt oder (etwa durch Bürgschaften) abgesichert sind – auf Anforderung von Berchtold hin alle erforderlichen Unterlagen, aus denen sich Entsorgungsverpflichtungen ergeben, unverzüglich zur Verfügung zu stellen und alle erforderlichen Auskünfte zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

If as a result of the legislation governing product liability or other specifications a claim is made against us as a result of a product defect, or if we incur a loss of another kind in conjunction with delivery of a defective delivery item, especially as a result of the need for a recall or retrofit, the supplier must indemnify us on first demand and must make good all damage, provided that, and to the extent that, the damage was caused by a defect on the items provided by the supplier.
Werden wir aufgrund des Produkthaftungsgesetzes oder anderer Vorschriften wegen eines Produktfehlers in Anspruch genommen oder entsteht uns im Zusammenhang mit der Lieferung eines fehlerhaften Liefergegenstandes in anderer Weise ein Schaden, insbesondere durch erforderlichen Rückruf, Nachrüstung etc., so hat uns der Lieferant auf erstes Anfordern freizustellen und sämtliche Schäden zu ersetzen, sofern und soweit der Schaden durch einen Fehler des vom Lieferanten gelieferten Gegenstandes verursacht worden ist.
ParaCrawl v7.1

If the goods delivered to us by the supplier are subject to the conditions set out in § 439, paragraphs 2 and 3 of the German Civil Code and if a claim is made against us by one of our customers or a client of one of our customers in respect of the cost and effort involved in dismounting the defective product and installing or fixing a rectified product or supplied product that is free from defects, then the supplier must reimburse us for all claims enforced against us without this giving the supplier the right, with regard to us our customers, to perform the disassembly or re-installation work itself.
Liegen der vom Lieferanten uns gelieferten Waren die Voraussetzungen des § 439 Abs. 2 und 3 BGB vor und werden wir durch unseren Kunden oder durch einen Abnehmer unseres Kunden bezüglich des Aufwands für die Demontage der mangelhaften und den Einbau oder das Anbringen einer nachgebesserten oder gelieferten mangelfreien Sache in Anspruch genommen, hat uns der Lieferant alle uns gegenüber geltend gemachten Ansprüche zu erstatten, ohne dass dem Lieferanten das Recht uns oder unserem Kunden gegenüber zusteht, selbst den Ausbau und den Wiedereinbau vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against us due to a defect in the goods delivered by the Supplier under producer's liability and/or product liability, the Supplier must, on demand, indemnify us from the liability resulting from the defect, to the extent that the cause falls within its domain of authority and organisation and it is itself liable in the external relationship.
Werden wir wegen eines Fehlers der vom Lieferanten gelieferten Sache aus Produzenten- und/oder Produkthaftung in Anspruch genommen, so hat er uns von der aus dem Fehler resultierenden Haftung auf Anforderung insoweit freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

If a direct claim is made against us by the injured party or any other liable party under the Product Liability Act, the Customer undertakes to indemnify and hold us harmless and to reimburse all costs arising in connection with strict liability.
Der Besteller verpflichtet sich darüber hinaus, uns bei direkter Inanspruchnahme durch den Geschädigten oder durch andere nach dem Produkthaftungsgesetz Haftende schad- und klaglos zu halten und alle Kosten, die uns im Zusammenhang mit einer verschuldensunabhängigen Haftung entstehen, zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against Hymer LMB on account of liability independent of culpability on account of rights which cannot be dispensed with towards third parties, Supplier shall only vouch towards Hymer LMB to the extent that it would also be directly liable.
Wird Hymer LMB aufgrund verschuldensunabhängiger Haftung nach Dritten gegenüber nicht abdingbarem Recht in Anspruch genommen, tritt der Lieferant gegenüber Hymer LMB insoweit ein, wie er auch unmittelbar haften würde.
ParaCrawl v7.1

In the event that a claim is made against the Seller by the fact that the Customer is in breach of the German Packaging Ordinance, the Customer shall be required to reimburse the Seller for all expenditure incurred in this regard.
Verstößt der Auftraggeber gegen die Vorschriften der VerpackV und wird deshalb der Verkäufer in Anspruch genommen, so ist der Auftraggeber verpflichtet, dem Verkäufer alle in diesem Zusammenhang anfallenden Aufwendungen zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The latter shall, within the scope of the practices and customs usual in commerce, also apply to our vicarious agents, even if a claim is made directly against the latter.
Dies gilt, im Rahmen der im Handelsverkehr üblichen Gewohnheiten und Gebräuche, auch für unsere Erfüllungsgehilfen und auch, wenn diese unmittelbar in Anspruch genommen werden sollten.
ParaCrawl v7.1

If the claim made against A2C s pre-supplier remains unsuccessful, the Purchaser is entitled to make a claim against A2C pursuant to this Conditions to the extent that the Purchaser then assigns back to A2C the claims for defects that A2C assigned to him.
Wenn die Inanspruchnahme von A2Cs Vorlieferanten erfolglos bleibt, ist der Kunde berechtigt, A2C nach Maßgabe dieser Geschäftsbedingungen in Anspruch zu nehmen, sofern der Kunde die ihm abgetretenen Mängelansprüche dann auf A2C zurück überträgt.
ParaCrawl v7.1

If because of this, property rights of third-parties are violated and – as a result – a claim is made against PMA, the customer shall undertake to indemnify us from all costs.
Sollten hierdurch Schutzrechte Dritter verletzt werden und PMA deshalb in Anspruch genommen werden, verpflichtet sich der Kunde, uns insoweit von allen Kosten freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Should the claim made against the manufacturer of the third-party product fail for reasons for which the Customer is not responsible (for example the insolvency of the supplier), then the Customer is entitled to claims on account of defection pursuant to the regulations of this § 8.
Sollte die Inanspruchnahme des Herstellers des Fremderzeugnisses aus nicht vom Kunden zu verantwortenden Gründen fehlschlagen (zum Beispiel wegen Insolvenz des Lieferanten), so stehen dem Kunden gegen uns Mängelansprüche nach Maßgabe der Regelungen dieses § 8 zu.
ParaCrawl v7.1

If, notwithstanding the other provisions of these Terms, Joomag is found to be liable to you for any damage or loss which arises out of or is in any way connected with your use of the Site or any Content, Joomag's liability shall in no event exceed the greater of (1) the total of any subscription or similar fees with respect to any Service or feature of or on the Site paid in the six months prior to the date of the initial claim made against Joomag, or (2) US$100.00.
Falls festgestellt wird, dass Joomag ungeachtet sonstiger Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen Ihnen gegenüber für jegliche Schäden oder Verluste haftbar ist, die aus Ihrer Nutzung der Webseite oder jeglicher Inhalte oder im Zusammenhang mit einer solchen Nutzung entstanden sind, überschreitet der Haftungsbetrag von Joomag in keinem Fall den höheren der folgenden Beträge: (1) den Gesamtbetrag eines Abonnements oder vergleichbarer Gebühren im Zusammenhang mit einem Service oder einer Funktion der Webseite bzw. einer über die Webseite verwendbaren Funktion, die während des Zeitraums von sechs Monaten vor dem Datum der Geltendmachung des ursprünglichen Anspruchs Joomag gegenüber entrichtet wurden, oder (2) 100,00 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

The statute of limitations in respect of a claim made against us is not suspended by negotiations which are car-ried out between the claimant and ourselves or our representatives.
Die Verjährung eines gegen uns gerichteten Anspruchs wird nicht durch Verhandlungen gehemmt, die zwischen dem Anspruchsteller und uns oder unseren Vertretern geführt werden.
ParaCrawl v7.1