Übersetzung für "Claim made against" in Deutsch
Why
can't
the
same
claim
be
made
against
you?
Warum
kann
dieselbe
Behauptung
nicht
gegen
Sie
erhoben
werden?
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
is
unclear
whether
your
policy
covers
the
type
of
claim
being
made
against
you.
Manchmal
ist
es
unklar,
ob
Ihre
Abdeckungen
Politik
Art
der
Forderung
gegen
Sie
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
these
issues
that
have
to
be
examined
ex
officio
it
is
the
defendant’s
responsibility
to
judge,
based
on
the
information
provided
in
the
application
that
allows
him
to
clearly
identify
the
claim
made
against
him
and
to
consider
its
merits,
if
he
wants
to
contest
it
or
to
acquiesce
in
it.
Abgesehen
von
diesen
Bedingungen,
die
von
Amts
wegen
zu
prüfen
sind,
ist
es
Sache
des
Antragsgegners,
anhand
der
Angaben
in
dem
Antrag,
die
genauen
Aufschluss
über
den
gegen
ihn
geltend
gemachten
Anspruch
geben,
abzuschätzen,
ob
der
Antrag
begründet
ist,
und
daraufhin
zu
entscheiden,
ob
er
die
Forderung
bestreiten
oder
sich
ihm
beugen
soll.
TildeMODEL v2018
The
lead
partner
will
also
be
responsible
for
indemnifying
any
claim
made
against
the
project
and
the
project
partners.
Der
federführender
Partner
ist
ferner
verantwortlich
für
die
Befriedigung
jeglicher
Ansprüche,
die
gegen
das
Projekt
oder
seine
Partner
geltend
gemacht
werden.
EUbookshop v2
The
most
important
of
these
is
where
the
claim
is
made
against
a
person
domiciled
or
ordinarily
resident
in
heland
or
a
contract
was
made
in
heland
or
by
a
person
trading
or
resident
in
heland
or
where
a
breach
of
contract
occurred
in
heland.
Besonders
wichtige
Umstände
sind
Fälle,
wo
die
Klage
gegen
eine
Person
erhoben
wird,
die
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
Irland
hat,
oder
wo
ein
Vertrag
von
einer
in
Irland
gewerbetreibenden
oder
ansässigen
Person
geschlossen
wurde
oder
ein
Vertrag
in
Irland
verletzt
wurde.
EUbookshop v2
The
remedies
set
forth
in
this
Agreement
will
be
Your
sole
and
exclusive
remedies
for
any
claim
made
against
EFI
under
or
related
to
this
Agreement.
Die
in
dieser
Vereinbarung
genannten
Rechtsmittel
sind
Ihre
einzigen
und
ausschließlichen
Rechtsmittel
für
Ansprüche
gegen
EFI
aus
dieser
Vereinbarung
oder
im
Zusammenhang
mit
ihr.
ParaCrawl v7.1
If,
notwithstanding
the
other
provisions
of
these
Terms
of
Use,
EMS
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
or
loss
which
arises
out
of
or
is
in
any
way
connected
with
your
use
of
the
Site
or
any
Content,
EMS’s
liability
shall
in
no
event
exceed
the
greater
of
(1)
the
total
of
any
subscription
or
similar
fees
with
respect
to
any
service
or
feature
of
or
on
the
Site
paid
in
the
six
months
prior
to
the
date
of
the
initial
claim
made
against
EMS
(but
not
including
the
purchase
price
for
any
EMS
software
products
or
any
EMS
support
program),
or
(2)
US$50.00.
Wenn
ungeachtet
der
anderen
Bestimmungen
in
diesen
Nutzungsbedingungen
festgestellt
wird,
dass
EMS
Ihnen
gegenüber
für
jegliche
Schäden
oder
Verluste
haftbar
ist,
die
aus
Ihrer
Nutzung
der
Website
oder
Inhalte
resultieren
oder
damit
in
Verbindung
stehen,
übersteigt
die
Haftung
von
EMS
in
keinem
Fall
(1)
die
Höhe
der
Gesamtsumme
eines
Abonnements
oder
einer
ähnlichen
Gebühr
für
jegliche
Services
oder
Funktionen
der
Website
in
den
sechs
Monaten
vor
dem
Datum,
an
dem
die
Klage
gegen
EMS
ursprünglich
eingereicht
wurde
(aber
nicht
eingeschlossen
den
Kaufpreis
für
jegliche
EMS
Softwareprodukte
oder
jegliche
oder
ähnliche
EMS
Supportprogramme)
oder
(2)
50,00
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
other
provisions
of
these
Terms
of
Use,
The
Mansion
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
or
loss
which
arises
out
of
or
is
in
any
way
connected
with
your
use
of
the
Site
or
any
Content,
The
Mansion
liability
shall
in
no
event
exceed
the
greater
of
(1)
the
total
of
any
subscription
or
similar
fees
with
respect
to
any
service
or
feature
of
or
on
the
Site
paid
in
the
six
months
prior
to
the
date
of
the
initial
claim
made
against
The
Mansion
(but
not
including
the
purchase
price
for
any
The
Mansion
hardware
or
software
products).
Wenn
ungeachtet
der
anderen
Bestimmungen
in
diesen
Nutzungsbedingungen
festgestellt
wird,
dass
Apple
Ihnen
gegenüber
für
jegliche
Schäden
oder
Verluste
haftbar
ist,
die
aus
Ihrer
Nutzung
der
Website
oder
Inhalte
resultieren
oder
damit
in
Verbindung
stehen,
übersteigt
die
Haftung
von
Apple
in
keinem
Fall
(1)
die
Höhe
der
Gesamtsumme
eines
Abonnements
oder
einer
ähnlichen
Gebühr
für
jegliche
Services
oder
Funktionen
der
Website
in
den
sechs
Monaten
vor
dem
Datum,
an
dem
die
Klage
gegen
Apple
ursprünglich
eingereicht
wurde
(aber
nicht
eingeschlossen
den
Kaufpreis
für
jegliche
Apple
Hardware
oder
Softwareprodukte
oder
jegliche
AppleCare
oder
ähnliche
Supportprogramme)
oder
(2)
100,00
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
TKD
under
the
provisions
of
national
or
international
product
liability
regulations
because
of
defectiveness
in
the
product
deriving
from
faults
in
goods
supplied
by
the
Supplier,
the
Supplier
undertakes
to
indemnify
TKD
against
all
claims
attributable
to
a
defect
in
the
supplied
parts.
Wird
TKD
nach
den
Vorschriften
in-
oder
ausländischer
Produkthaftungsregelungen
wegen
der
Fehlerhaftigkeit
des
Produktes
in
Anspruch
genommen,
die
auf
Fehlern
der
vom
Lieferanten
gelieferten
Ware
beruhen,
ist
der
Lieferant
verpflichtet,
TKD
von
sämtlichen
Ansprüchen,
die
auf
einen
Mangel
der
gelieferten
Teile
zurückzuführen
sind,
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
By
sending
messages
and
material
to
the
Forums,
the
user
accepts
full
liability
vis-à-vis
the
EPO
for
any
claim
made
against
the
EPO
in
connection
with
such
posting,
including,
but
not
limited
to,
claims
for
infringement
of
copyright
or
other
intellectual
property
rights.
Durch
das
Senden
von
Beiträgen
und
Materialien
an
die
Foren
übernimmt
der
Nutzer
gegenüber
der
EPO
die
uneingeschränkte
Haftung
für
alle
Forderungen,
die
in
Zusammenhang
mit
solchen
Beiträgen
gegen
die
EPO
geltend
gemacht
werden,
insbesondere
Forderungen
wegen
Verletzung
eines
Urheberrechts
oder
eines
sonstigen
geistigen
Schutzrechts.
ParaCrawl v7.1
The
customer
must
advise
SWD
without
delay
of
all
and
any
claim
/
s
made
against
them
for
this
reason.
Der
Kunde
hat
SWD
von
allen
gegen
ihn
aus
diesem
Grund
erhobenen
Ansprüchen
unverzüglich
in
Kenntnis
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
If,
notwithstanding
the
other
provisions
of
these
Terms
of
Use,
Apple
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
or
loss
which
arises
out
of
or
is
in
any
way
connected
with
your
use
of
the
Site
or
any
Content,
Apple's
liability
shall
in
no
event
exceed
the
greater
of
(1)
the
total
of
any
subscription
or
similar
fees
with
respect
to
any
service
or
feature
of
or
on
the
Site
paid
in
the
six
months
prior
to
the
date
of
the
initial
claim
made
against
Apple
(but
not
including
the
purchase
price
for
any
Apple
hardware
or
software
products
or
any
AppleCare
or
similar
support
program),
or
(2)
US$100.00.
Wenn
ungeachtet
der
anderen
Bestimmungen
in
diesen
Nutzungsbedingungen
festgestellt
wird,
dass
Apple
Ihnen
gegenüber
für
jegliche
Schäden
oder
Verluste
haftbar
ist,
die
aus
Ihrer
Nutzung
der
Website
oder
Inhalte
resultieren
oder
damit
in
Verbindung
stehen,
übersteigt
die
Haftung
von
Apple
in
keinem
Fall
(1)
die
Höhe
der
Gesamtsumme
eines
Abonnements
oder
einer
ähnlichen
Gebühr
für
jegliche
Services
oder
Funktionen
der
Website
in
den
sechs
Monaten
vor
dem
Datum,
an
dem
die
Klage
gegen
Apple
ursprünglich
eingereicht
wurde
(aber
nicht
eingeschlossen
den
Kaufpreis
für
jegliche
Apple
Hardware
oder
Softwareprodukte
oder
jegliche
AppleCare
oder
ähnliche
Supportprogramme)
oder
(2)
100,00
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
If,
notwithstanding
the
other
provisions
of
these
Terms
of
Use,
EMS
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
or
loss
which
arises
out
of
or
is
in
any
way
connected
with
your
use
of
the
Site
or
any
Content,
EMS's
liability
shall
in
no
event
exceed
the
greater
of
(1)
the
total
of
any
subscription
or
similar
fees
with
respect
to
any
service
or
feature
of
or
on
the
Site
paid
in
the
six
months
prior
to
the
date
of
the
initial
claim
made
against
EMS
(but
not
including
the
purchase
price
for
any
EMS
software
products
or
any
EMS
support
program),
or
(2)
US$50.00.
Wenn
ungeachtet
der
anderen
Bestimmungen
in
diesen
Nutzungsbedingungen
festgestellt
wird,
dass
EMS
Ihnen
gegenüber
für
jegliche
Schäden
oder
Verluste
haftbar
ist,
die
aus
Ihrer
Nutzung
der
Website
oder
Inhalte
resultieren
oder
damit
in
Verbindung
stehen,
übersteigt
die
Haftung
von
EMS
in
keinem
Fall
(1)
die
Höhe
der
Gesamtsumme
eines
Abonnements
oder
einer
ähnlichen
Gebühr
für
jegliche
Services
oder
Funktionen
der
Website
in
den
sechs
Monaten
vor
dem
Datum,
an
dem
die
Klage
gegen
EMS
ursprünglich
eingereicht
wurde
(aber
nicht
eingeschlossen
den
Kaufpreis
für
jegliche
EMS
Softwareprodukte
oder
jegliche
oder
ähnliche
EMS
Supportprogramme)
oder
(2)
50,00
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
Berchtold
by
the
customer
or
a
third
party
(for
example
the
customer's
customer)
with
regard
to
the
disposal
of
equipment
covered
by
this
contract,
the
customer
shall
release
Berchtold
from
these
obligations
–
unless
such
claim
is
fulfilled
or
collateralised
(for
example
by
sureties)
–
and
shall,
if
so
requested
by
Berchtold,
make
available
all
the
necessary
documents
and
records
relating
to
disposal
obligations
without
delay
and
provide
all
the
necessary
information.
Soweit
Berchtold
vom
Kunden
oder
Dritten
(etwa
Kunden
des
Kunden)
hinsichtlich
der
Entsorgung
von
Geräten,
die
unter
diese
Vereinbarung
fallen,
in
Anspruch
genommen
wird,
hat
der
Kunde
Berchtold
von
diesen
Verpflichtungen
freizustellen
und
–
solange
solche
Ansprüche
nicht
erfüllt
oder
(etwa
durch
Bürgschaften)
abgesichert
sind
–
auf
Anforderung
von
Berchtold
hin
alle
erforderlichen
Unterlagen,
aus
denen
sich
Entsorgungsverpflichtungen
ergeben,
unverzüglich
zur
Verfügung
zu
stellen
und
alle
erforderlichen
Auskünfte
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
If
as
a
result
of
the
legislation
governing
product
liability
or
other
specifications
a
claim
is
made
against
us
as
a
result
of
a
product
defect,
or
if
we
incur
a
loss
of
another
kind
in
conjunction
with
delivery
of
a
defective
delivery
item,
especially
as
a
result
of
the
need
for
a
recall
or
retrofit,
the
supplier
must
indemnify
us
on
first
demand
and
must
make
good
all
damage,
provided
that,
and
to
the
extent
that,
the
damage
was
caused
by
a
defect
on
the
items
provided
by
the
supplier.
Werden
wir
aufgrund
des
Produkthaftungsgesetzes
oder
anderer
Vorschriften
wegen
eines
Produktfehlers
in
Anspruch
genommen
oder
entsteht
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
eines
fehlerhaften
Liefergegenstandes
in
anderer
Weise
ein
Schaden,
insbesondere
durch
erforderlichen
Rückruf,
Nachrüstung
etc.,
so
hat
uns
der
Lieferant
auf
erstes
Anfordern
freizustellen
und
sämtliche
Schäden
zu
ersetzen,
sofern
und
soweit
der
Schaden
durch
einen
Fehler
des
vom
Lieferanten
gelieferten
Gegenstandes
verursacht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
delivered
to
us
by
the
supplier
are
subject
to
the
conditions
set
out
in
§
439,
paragraphs
2
and
3
of
the
German
Civil
Code
and
if
a
claim
is
made
against
us
by
one
of
our
customers
or
a
client
of
one
of
our
customers
in
respect
of
the
cost
and
effort
involved
in
dismounting
the
defective
product
and
installing
or
fixing
a
rectified
product
or
supplied
product
that
is
free
from
defects,
then
the
supplier
must
reimburse
us
for
all
claims
enforced
against
us
without
this
giving
the
supplier
the
right,
with
regard
to
us
our
customers,
to
perform
the
disassembly
or
re-installation
work
itself.
Liegen
der
vom
Lieferanten
uns
gelieferten
Waren
die
Voraussetzungen
des
§
439
Abs.
2
und
3
BGB
vor
und
werden
wir
durch
unseren
Kunden
oder
durch
einen
Abnehmer
unseres
Kunden
bezüglich
des
Aufwands
für
die
Demontage
der
mangelhaften
und
den
Einbau
oder
das
Anbringen
einer
nachgebesserten
oder
gelieferten
mangelfreien
Sache
in
Anspruch
genommen,
hat
uns
der
Lieferant
alle
uns
gegenüber
geltend
gemachten
Ansprüche
zu
erstatten,
ohne
dass
dem
Lieferanten
das
Recht
uns
oder
unserem
Kunden
gegenüber
zusteht,
selbst
den
Ausbau
und
den
Wiedereinbau
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
us
due
to
a
defect
in
the
goods
delivered
by
the
Supplier
under
producer's
liability
and/or
product
liability,
the
Supplier
must,
on
demand,
indemnify
us
from
the
liability
resulting
from
the
defect,
to
the
extent
that
the
cause
falls
within
its
domain
of
authority
and
organisation
and
it
is
itself
liable
in
the
external
relationship.
Werden
wir
wegen
eines
Fehlers
der
vom
Lieferanten
gelieferten
Sache
aus
Produzenten-
und/oder
Produkthaftung
in
Anspruch
genommen,
so
hat
er
uns
von
der
aus
dem
Fehler
resultierenden
Haftung
auf
Anforderung
insoweit
freizustellen,
als
die
Ursache
in
seinem
Herrschafts-
und
Organisationsbereich
gesetzt
ist
und
er
im
Außenverhältnis
selbst
haftet.
ParaCrawl v7.1
If
a
direct
claim
is
made
against
us
by
the
injured
party
or
any
other
liable
party
under
the
Product
Liability
Act,
the
Customer
undertakes
to
indemnify
and
hold
us
harmless
and
to
reimburse
all
costs
arising
in
connection
with
strict
liability.
Der
Besteller
verpflichtet
sich
darüber
hinaus,
uns
bei
direkter
Inanspruchnahme
durch
den
Geschädigten
oder
durch
andere
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
Haftende
schad-
und
klaglos
zu
halten
und
alle
Kosten,
die
uns
im
Zusammenhang
mit
einer
verschuldensunabhängigen
Haftung
entstehen,
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
Hymer
LMB
on
account
of
liability
independent
of
culpability
on
account
of
rights
which
cannot
be
dispensed
with
towards
third
parties,
Supplier
shall
only
vouch
towards
Hymer
LMB
to
the
extent
that
it
would
also
be
directly
liable.
Wird
Hymer
LMB
aufgrund
verschuldensunabhängiger
Haftung
nach
Dritten
gegenüber
nicht
abdingbarem
Recht
in
Anspruch
genommen,
tritt
der
Lieferant
gegenüber
Hymer
LMB
insoweit
ein,
wie
er
auch
unmittelbar
haften
würde.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
a
claim
is
made
against
the
Seller
by
the
fact
that
the
Customer
is
in
breach
of
the
German
Packaging
Ordinance,
the
Customer
shall
be
required
to
reimburse
the
Seller
for
all
expenditure
incurred
in
this
regard.
Verstößt
der
Auftraggeber
gegen
die
Vorschriften
der
VerpackV
und
wird
deshalb
der
Verkäufer
in
Anspruch
genommen,
so
ist
der
Auftraggeber
verpflichtet,
dem
Verkäufer
alle
in
diesem
Zusammenhang
anfallenden
Aufwendungen
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
The
latter
shall,
within
the
scope
of
the
practices
and
customs
usual
in
commerce,
also
apply
to
our
vicarious
agents,
even
if
a
claim
is
made
directly
against
the
latter.
Dies
gilt,
im
Rahmen
der
im
Handelsverkehr
üblichen
Gewohnheiten
und
Gebräuche,
auch
für
unsere
Erfüllungsgehilfen
und
auch,
wenn
diese
unmittelbar
in
Anspruch
genommen
werden
sollten.
ParaCrawl v7.1
If
the
claim
made
against
A2C
s
pre-supplier
remains
unsuccessful,
the
Purchaser
is
entitled
to
make
a
claim
against
A2C
pursuant
to
this
Conditions
to
the
extent
that
the
Purchaser
then
assigns
back
to
A2C
the
claims
for
defects
that
A2C
assigned
to
him.
Wenn
die
Inanspruchnahme
von
A2Cs
Vorlieferanten
erfolglos
bleibt,
ist
der
Kunde
berechtigt,
A2C
nach
Maßgabe
dieser
Geschäftsbedingungen
in
Anspruch
zu
nehmen,
sofern
der
Kunde
die
ihm
abgetretenen
Mängelansprüche
dann
auf
A2C
zurück
überträgt.
ParaCrawl v7.1
If
because
of
this,
property
rights
of
third-parties
are
violated
and
–
as
a
result
–
a
claim
is
made
against
PMA,
the
customer
shall
undertake
to
indemnify
us
from
all
costs.
Sollten
hierdurch
Schutzrechte
Dritter
verletzt
werden
und
PMA
deshalb
in
Anspruch
genommen
werden,
verpflichtet
sich
der
Kunde,
uns
insoweit
von
allen
Kosten
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
claim
made
against
the
manufacturer
of
the
third-party
product
fail
for
reasons
for
which
the
Customer
is
not
responsible
(for
example
the
insolvency
of
the
supplier),
then
the
Customer
is
entitled
to
claims
on
account
of
defection
pursuant
to
the
regulations
of
this
§
8.
Sollte
die
Inanspruchnahme
des
Herstellers
des
Fremderzeugnisses
aus
nicht
vom
Kunden
zu
verantwortenden
Gründen
fehlschlagen
(zum
Beispiel
wegen
Insolvenz
des
Lieferanten),
so
stehen
dem
Kunden
gegen
uns
Mängelansprüche
nach
Maßgabe
der
Regelungen
dieses
§
8
zu.
ParaCrawl v7.1
If,
notwithstanding
the
other
provisions
of
these
Terms,
Joomag
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
or
loss
which
arises
out
of
or
is
in
any
way
connected
with
your
use
of
the
Site
or
any
Content,
Joomag's
liability
shall
in
no
event
exceed
the
greater
of
(1)
the
total
of
any
subscription
or
similar
fees
with
respect
to
any
Service
or
feature
of
or
on
the
Site
paid
in
the
six
months
prior
to
the
date
of
the
initial
claim
made
against
Joomag,
or
(2)
US$100.00.
Falls
festgestellt
wird,
dass
Joomag
ungeachtet
sonstiger
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
Ihnen
gegenüber
für
jegliche
Schäden
oder
Verluste
haftbar
ist,
die
aus
Ihrer
Nutzung
der
Webseite
oder
jeglicher
Inhalte
oder
im
Zusammenhang
mit
einer
solchen
Nutzung
entstanden
sind,
überschreitet
der
Haftungsbetrag
von
Joomag
in
keinem
Fall
den
höheren
der
folgenden
Beträge:
(1)
den
Gesamtbetrag
eines
Abonnements
oder
vergleichbarer
Gebühren
im
Zusammenhang
mit
einem
Service
oder
einer
Funktion
der
Webseite
bzw.
einer
über
die
Webseite
verwendbaren
Funktion,
die
während
des
Zeitraums
von
sechs
Monaten
vor
dem
Datum
der
Geltendmachung
des
ursprünglichen
Anspruchs
Joomag
gegenüber
entrichtet
wurden,
oder
(2)
100,00
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
The
statute
of
limitations
in
respect
of
a
claim
made
against
us
is
not
suspended
by
negotiations
which
are
car-ried
out
between
the
claimant
and
ourselves
or
our
representatives.
Die
Verjährung
eines
gegen
uns
gerichteten
Anspruchs
wird
nicht
durch
Verhandlungen
gehemmt,
die
zwischen
dem
Anspruchsteller
und
uns
oder
unseren
Vertretern
geführt
werden.
ParaCrawl v7.1