Übersetzung für "Civil claim" in Deutsch
That
plaintiff
the
social
contract
must
refute
civil
to
substantiate
claim.
Dass
Kläger
der
Gesellschaftsvertrag
muss
widerlegen
Zivilklage
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
The
reasonableness
criterion
could
also
apply
in
cases
where
the
victim,
as
a
result
of
the
injuries
suffered,
has
severe
difficulties
in
filing
a
civil
claim.
Das
Kriterium
der
Angemessenheit
könnte
auch
in
Fällen
Anwendung
finden,
in
denen
es
dem
Opfer
infolge
der
erlittenen
Schädigung
große
Schwierigkeiten
bereitet,
eine
Zivilklage
einzureichen.
TildeMODEL v2018
The
Civil
Claim
Law
of
1993
in
Gaza
and
the
Commercial
Law
of
1953
and
Patent
Law
of
1953
in
the
West
Bank
currently
govern
intellectual
property.
Der
Bereich
geistiges
Eigentum
ist
für
den
Gazastreifen
durch
das
Gesetz
über
zivilrechtliche
Rechtsansprüche
von
1993
und
für
das
Westjordanland
durch
das
Handelsgesetz
von
1953
und
das
Patentgesetz
von
1953
geregelt.
TildeMODEL v2018
National
law
may
provide
that
the
claims
agency
is
subrogated
to
the
victim’s
civil
law
claim
against
the
offender.
Das
innerstaatliche
Recht
kann
vorsehen,
dass
der
zivilrechtliche
Anspruch
des
Opfers
gegenüber
dem
Täter
auf
die
zuständige
Entschädigungsstelle
übergeht.
TildeMODEL v2018
While
the
principle
of
subsidiary
application
as
laid
down
in
Article
8
covers
the
relationship
between
an
application
for
compensation
and
a
civil
claim
against
the
offender,
Article
12
covers
the
relationship
between
the
application
and
the
criminal
proceedings
instituted
as
a
result
of
the
crime.
Der
in
Artikel
8
niedergelegte
Grundsatz
der
subsidiären
Anwendung
deckt
das
Verhältnis
zwischen
einem
Antrag
auf
Entschädigung
und
einer
Zivilklage
gegen
den
Täter
ab,
Artikel
12
hingegen
behandelt
das
Verhältnis
zwischen
dem
Antrag
und
dem
im
Anschluss
an
die
Straftat
eingeleiteten
Strafverfahren.
TildeMODEL v2018
An
exception
shall
also
be
made
in
cases
where,
due
to
a
lengthy
police
investigation
or
criminal
proceedings,
the
victim
has
not
been
able
to
have
a
civil
claim
tried
by
the
competent
court.
Eine
Ausnahme
ist
auch
in
Fällen
vorgesehen,
in
denen
das
Opfer
wegen
langwieriger
polizeilicher
Ermittlungen
oder
langer
Strafverfahren
nicht
erreichen
konnte,
dass
das
zuständige
Gericht
über
die
Zivilklage
verhandelt.
TildeMODEL v2018
It
may
be
that
compensation
can
be
claimed
for
the
same
types
of
losses
as
in
a
civil
claim,
or
the
calculation
of
a
loss
follows
the
general
rules
of
tort
law.
Eine
Entschädigung
kann
für
dieselben
Schadensarten
wie
in
einer
Zivilklage
beantragt
oder
der
Schaden
kann
nach
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
Deliktsrechts
berechnet
werden.
TildeMODEL v2018
Kaye
also
expressed
concerns
about
the
regulation
that
controversial
content
subject
to
criminal
prosecution
and
the
associated
user
information
would
have
to
be
stored
and
documented
for
an
indefinite
period
of
time,
which
would
facilitate
the
state
surveillance
of
affected
persons,
and
the
civil
law
claim
to
the
disclosure
of
inventory
data
on
IP
addresses
without
a
court
order.
Bedenken
äußerte
Kaye
auch
hinsichtlich
der
Regelung,
dass
umstrittene
strafbewehrte
Inhalte
und
die
zugehörigen
Nutzerinformationen
für
unbestimmte
Zeit
gespeichert
und
dokumentiert
werden
müssten,
was
die
staatliche
Überwachung
Betroffener
erleichtere,
und
des
zivilrechtlichen
Anspruchs
auf
Herausgabe
von
Bestandsdaten
zu
IP-Adressen
ohne
richterliche
Anordnung.
WikiMatrix v1
In
accordance
with
that
principle,
and
in
regard
precisely
to
the
Convention's
scope,
a
criminal
court,
the
judgments
of
which,
when
given
in
its
proper
area
of
activity,
are
clearly
excluded
from
the
scope
of
the
Convention,
has
jurisdiction
conferred
upon
it
by
Article
5
(4)
of
the
Convention
to
entertain
an
an
cillary
civil
claim,
with
the
result
that
a
judgment
given
on
that
claim
will
benefit
from
the
Convention
as
regards
its
recognition
and
enforcement.
Entsprechend
diesem
Grundsatz
verleiht
gerade,
was
den
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
anbelangt,
Artikel
5
Nr.
4
einem
Strafgericht,
dessen
Entscheidungen
in
seinem
eigentlichen
Zuständig
keitsbereich
offenkundig
vom
Anwendungsbereich
des
Brüsseler
Übereinkommens
ausgeschlossen
sind,
die
Zuständigkeit,
über
akzessorische
zivilrechtliche
An
sprüche
zu
entscheiden,
mit
der
Folge,
daß
die
insoweit
ergangene
Entscheidung
hin
sichtlich
ihrer
Anerkennung
und
Vollstreckung
vom
Übereinkommen
erfaßt
wird.
EUbookshop v2
In
accordance
with
that
principle,
and
in
regard
precisely
to
the
Convention's
scope,
a
criminal
court,
the
judgments
of
which,
when
given
in
its
proper
area
of
activity,
are
clearly
excluded
from
the
scope
of
the
Convention,
has
jurisdiction
conferred
upon
it
by
Article
5(4)
of
the
Convention
to
entertain
an
an
cillary
civil
claim,
with
the
result
that
a
judgment
given
on
that
claim
will
benefit
from
the
Convention
as
regards
its
recognition
and
enforcement.
Entsprechend
diesem
Grundsatz
verleiht
gerade,
was
den
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
anbelangt,
Artikel
5
Nr.
4
einem
Strafgericht,
dessen
Entscheidungen
in
seinem
eigentlichen
Zuständig
keitsbereich
offenkundig
vom
Anwendungsbereich
des
Brüsseler
Übereinkommens
ausgeschlossen
sind,
die
Zuständigkeit,
über
akzessorische
zivilrechtliche
An
sprüche
zu
entscheiden,
mit
der
Folge,
daß
die
insoweit
ergangene
Entscheidung
hin
sichtlich
ihrer
Anerkennung
und
Vollstreckung
vom
Übereinkommen
erfaßt
wird.
EUbookshop v2
On
August
28,
2012,
the
Haifa
District
Court
dismissed
a
civil
claim
lodged
by
the
family
of
Rachel
Corrie,
an
activist
in
the
anti-Israeli
International
Solidarity
Movement,
who
was
run
over
by
an
IDF
bulldozer
in
2003.
Am
28.
August
2012
wies
das
Landgericht
Haifa
die
Zivilklage
der
Angehörigen
von
Rachel
Corrie
ab,
einer
Aktivistin
der
antiisraelischen
Internationalen
Solidaritätsbewegung,
die
2003
von
einer
Planierraupe
der
IDF
überfahren
worden
war.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Court
of
Justice
did,
however,
rule
a
few
weeks
ago
in
a
case
involving
MAN
that
service
providers
not
belonging
to
the
network
do
not
have
an
enforceable
civil-law
claim
to
being
granted
a
service
agreement
even
if
they
do
fulfill
the
standards.
Allerdings
hat
der
Bundesgerichtshof
hat
vor
wenigen
Wochen
abschließend
in
einem
MAN-Fall
entschieden,
dass
nicht
dem
Netz
angehörende
Servicebetriebe
keinen
einklagbaren
zivilrechtlichen
Anspruch
darauf
haben,
einen
Servicevertrag
zu
bekommen,
selbst
wenn
sie
die
Standards
erfüllen.
ParaCrawl v7.1