Übersetzung für "Civic society" in Deutsch
They
need
our
help
in
building
a
strong
and
unfettered
civic
society.
Sie
benötigen
unsere
Hilfe
beim
Aufbau
einer
starken
und
freien
bürgerlichen
Gesellschaft.
Europarl v8
We
should
welcome
that
fact
because
that
is
how
we
build
a
civic
society.
Diesen
Umstand
sollten
wir
begrüßen,
denn
so
errichten
wir
eine
Bürgergesellschaft.
Europarl v8
Rooker
is
a
vice
president
of
The
Birmingham
Civic
Society.
Lord
Rooker
ist
Vizepräsident
der
Birmingham
Civic
Society.
WikiMatrix v1
Lubonja
played
an
active
role
in
civic
society
at
the
time.
Lubonja
spielte
damals
in
der
Zivilgesellschaft
eine
aktive
Rolle.
ParaCrawl v7.1
In
2012
the
building
was
given
the
Aberdeen
Civic
Society
Award.
Im
Jahr
2012
wurde
das
Bauwerk
mit
dem
Aberdeen
Civic
Society
Award
ausgezeichnet.
WikiMatrix v1
During
the
Gda?sk
August,
the
civic
society
was
reborn.
Während
des
Danziger
August
wurde
die
Gesellschaft
der
Bürger
wieder
geboren.
ParaCrawl v7.1
Women
did
not
enjoy
equal
rights
in
their
homes
and
in
civic
society.
Frauen
waren
weder
im
Hause
noch
in
der
bürgerlichen
Gesellschaft
gleichberechtigt.
ParaCrawl v7.1
This
programme
is
very
important
for
citizens
and
civic
society
organisations.
Dieses
Programm
ist
für
die
Bürger
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
von
sehr
großer
Bedeutung.
Europarl v8
The
role
of
vocational
education
and
training
as
a
tool
to
promote
the
continued
development
of
civic
society
is
also
worthy
of
support.
Wichtig
ist
auch
die
Förderung
der
Berufsbildung
als
Instrument
für
die
weitere
Entwicklung
der
Zivilgesellschaft.
EUbookshop v2
France
is
also
looking
to
make
Europe
a
more
civic
society.
Frankreich
möchte
Europa
außerdem
zu
einer
Gesellschaft
machen,
die
stärker
am
Bürger
orientiert
¡st.
EUbookshop v2
The
dining
room
and
swimming
pool
were
given
a
Design
Award
by
Tonbridge
Civic
Society
in
2009.
Das
Gebäude
mit
Speisesaal
und
Hallenbad
erhielt
2009
einen
Gestaltungspreis
von
der
Tonbridge
Civic
Society.
WikiMatrix v1
Civil
dialogue
means
governments
discussing
with
organizations
of
civic
society
in
the
field
of
politics.
Der
zivile
Dialog
bezeichnet
die
Beratung
von
Regierungen
mit
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
in
der
Politikgestaltung.
ParaCrawl v7.1
To
contribute
to
ensure
a
vibrant
civic
society
is
an
obligation
for
all
parts
of
society.
Einen
Beitrag
zu
einer
pulsierenden
Zivilgesellschaft
zu
leisten
ist
eine
Aufgabe
für
alle
Teile
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
nineteenth
century
marked
city
life
as
a
period
of
revolutionary
technical
progress
and
the
development
of
a
modern
civic
society.
Das
neunzehnte
Jahrhundert
brachte
der
Stadt
technischen
Fortschritt,
zum
anderen
eine
moderne
bürgerlichen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Looking
for
jobs,
taking
part
in
civic
society,
acting
in
a
democracy
-
all
is
predicated
on
having
access
to,
and
use
of,
a
telephone.
Die
Suche
nach
einem
Arbeitsplatz,
die
Mitwirkung
in
der
bürgerlichen
Gesellschaft
und
die
Tätigkeit
in
einer
Demokratie
-
all
dies
hängt
davon
ab,
daß
man
Zugang
zu
einem
Telefon
hat
und
es
nutzen
kann.
Europarl v8
You
know
that
under
the
pretext
called
"fight
against
terrorism
and
piracy”
the
supra-national
oligraphy
is
trying
to
put
as
many
citizens
as
possible
under
a
total,
unconditional
and
unaccoutable
before
civic
society
control.
Sie
wissen
ja,
dass
die
supranationale
Oligarchie
unter
dem
Vorwand
der
"Bekämpfung
von
Terrorismus
und
Piraterie"
versucht,
so
viele
Bürger
wie
möglich
einer
totalen,
bedingungslosen
und
unverantwortlichen
Kontrolle
durch
die
Bürgergesellschaft
zu
unterwerfen.
Europarl v8
One
also
has
to
be
cautious
with
new
suggestions
and
programmes
which
expand
policies
at
EU
level
in
a
way
which
could
damage
already
well-functioning
systems
such
as
the
ones
civic
society
has
built
up
over
the
years.
Man
muss
auch
bei
neuen
Vorschlägen
und
Programmen
vorsichtig
sein,
die
politische
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
erweitern
würden
und
dadurch
bereits
gut
funktionierende
Systeme
beschädigt
werden
könnten,
wie
beispielsweise
die,
die
sich
die
Zivilgesellschaft
über
Jahre
hinweg
aufgebaut
hat.
Europarl v8
The
Asia-Europe
Foundation
was
established
in
February
1997
to
further
links
between
ASEM
members
at
the
level
of
civic
society.
Im
Februar
1997
wurde
zur
Förderung
der
Beziehungen
zwischen
den
ASEM-Mitgliedern
auf
der
Ebene
der
Zivilgesellschaft
eine
AsienEuropa-Stiftung
eingerichtet.
Europarl v8
Moreover,
a
state
is
not
independent
if
it
is
not
able
to
offer
to
all
communities
living
on
its
territory
a
fair
prospect
of
organic
integration
into
a
civic
and
multicultural
society,
and
if
it
is
not
self-sustainable
and
self-governable.
Außerdem
ist
ein
Staat
dann
nicht
unabhängig,
wenn
er
nicht
dazu
in
der
Lage
ist,
allen
in
seinem
Hoheitsgebiet
lebenden
Gemeinschaften
eine
faire
Aussicht
auf
die
organische
Integration
in
eine
zivile
und
multikulturelle
Gesellschaft
zu
bieten,
und
wenn
er
sich
nicht
selbst
tragen
und
regieren
kann.
Europarl v8
I
believe
there
is
an
urgent
need
for
purposeful
and
structured
dialogue
with
civic
society,
something
which
you,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
have
mentioned.
Ich
finde,
dass
ein
zielgerichteter
strukturierter
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
dringend
erforderlich
ist.
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
davon
gesprochen.
Europarl v8
We
could,
I
think,
also
consider
whether
the
Economic
and
Social
Affairs
Committee,
which
is
an
important
mouthpiece
for
civic
society,
might
play
an
intermediary
role
in
this
area.
Ich
denke,
dass
man
auch
darüber
nachdenken
könnte,
ob
nicht
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
als
wichtiges
Sprachrohr
der
Zivilgesellschaft
hier
eine
Mittlerfunktion
übernehmen
sollte.
Europarl v8
We
predict
even
greater
potential
for
cooperation
with
women's
organisations
and
social
agencies
in
the
candidate
countries
and
the
Balkans
because
the
entire
region
is
responding
to
the
challenge
of
stability
and
peace
by
mobilising
civic
society.
Wir
sehen
selbstverständlich
die
Erweiterung
der
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
mit
den
Frauenorganisationen
und
Sozialverbänden
der
Kandidatenländer
sowie
der
Balkanstaaten
vor,
weil
in
der
gesamten
Region
der
Gefahr
für
Frieden
und
Stabilität
mit
der
Mobilisierung
der
Zivilgesellschaft
zu
begegnen
ist.
Europarl v8
Many
people
argue
that
large
sections
of
the
Taliban
could
be
brought
back
into
civic
society,
but
to
do
that
would
be
to
shift
the
social
centre
of
gravity
back
towards
an
Islamic
conservatism
that
bodes
ill
for
women's
emancipation.
Viele
meinen,
große
Teile
der
Taliban
könnten
in
die
Zivilgesellschaft
zurückgeführt
werden,
aber
das
würde
den
sozialen
Schwerpunkt
zurück
zu
einem
islamischen
Konservatismus
verschieben,
was
ein
schlechtes
Zeichen
für
die
Emanzipation
der
Frauen
wäre.
Europarl v8
The
role
of
civic
society
in
this
fight
is
not
to
be
underestimated,
and
we
need
to
guarantee
our
full
political
support.
Die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
in
diesem
Kampf
darf
nicht
unterschätzt
werden,
und
wir
müssen
unsere
uneingeschränkte
politische
Unterstützung
gewährleisten.
Europarl v8