Übersetzung für "Citizens rights" in Deutsch

Consequently, the report contains important provisions for defending citizens' fundamental rights
Folglich enthält der Bericht wichtige Bestimmungen zum Schutz der Grundrechte der Bürger.
Europarl v8

On the other hand, there is the protection of citizens' rights.
Dem gegenüber steht der Schutz der Bürgerrechte.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has two concerns.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat zwei Besorgnisse.
Europarl v8

I should first of all like to comment on the working methods of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
Meine erste Bemerkung betrifft die Vorgehensweise des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte.
Europarl v8

It is not whipped cream we want, it is citizens' rights.
Wir wollen nicht nur den Schlagobers, wir wollen Bürgerrechte.
Europarl v8

The minorities issue is not merely one of citizens' rights.
Das Minderheitenproblem ist nicht nur eines der Bürgerrechte.
Europarl v8

The agreement represents a flagrant breach of citizens' rights, data protection and the principles of the rule of law.
Das Abkommen missachtet in eklatanter Weise Bürgerrechte, Datenschutz und rechtsstaatliche Prinzipien.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights adopted 64 amendments.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat 64 Änderungsanträge verabschiedet.
Europarl v8

The European Union is a citizens' rights union.
Die Europäische Union ist eine Union des Bürgerrechts.
Europarl v8

I would like to refer to the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
Ich darf auf den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte des Parlaments verweisen.
Europarl v8

It is up to us to breathe life into citizens' rights.
Es liegt an uns, den Bürgerrechten Leben zu geben.
Europarl v8

But the most important progress has been in the area of citizens' rights.
Doch der bedeutendste Fortschritt wurde in bezug auf die Rechte der Bürger erzielt.
Europarl v8

Citizens' rights must also be binding in law.
Rechte der Bürger müssen doch auch rechtlich verbindlich sein!
Europarl v8

I repeat: intervene when citizens' rights are violated.
Ich wiederhole: eingreifen, wenn die Rechte von Bürgern verletzt werden.
Europarl v8

This concerns the citizens' rights amendments.
Das betrifft die Änderungsanträge für die Bürgerrechte.
Europarl v8

We are European citizens with European rights.
Wir sind europäische Bürger mit europäischen Rechten.
Europarl v8

The mafia was all-powerful, while citizens had no rights.
Die Mafia war allmächtig, während die Bürgerinnen und Bürger keinerlei Rechte hatten.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has met a total of twelve times.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat insgesamt zwölfmal getagt.
Europarl v8

At the same time, citizens' rights will be better defined through this process of simplification.
Gleichzeitig werden mit Hilfe dieser Vereinfachung die Bürgerrechte besser definiert sein.
Europarl v8

We have found a good balance between security and citizens' rights.
Wir haben eine gute Balance zwischen Sicherheitsaspekten und Bürgerrechten gefunden.
Europarl v8