Übersetzung für "Cited in" in Deutsch
The
Commission
itself
cited
this
in
a
paper
in
2006.
Die
Kommission
selbst
hat
dies
in
einem
Dokument
im
Jahr
2006
angeführt.
Europarl v8
Celestial
adornment
–
art
jewellery
piece
cited
in
Metalsmith
article
"
Himmlische
Zierde’
–
Kunstschmuckstück
in
Metalsmith
Magazin
zitiert
"
XLEnt v1
Ironically,
all
three
countries
are
cited
in
the
resolution.
Ironischerweise
werden
alle
drei
Länder
in
der
Resolution
zitiert.
Europarl v8
This
report
was
cited
in
the
Turkish
press.
Dies
ist
eine
Liste
der
türkischen
Botschafter
in
Israel.
Wikipedia v1.0
This
practice
was
far
from
unusual
and
is
cited
in
several
sources
of
antiquity.
Diese
Praxis
war
nichts
Ungewöhnliches
und
ist
mehrfach
in
antiken
Quellen
bezeugt.
Wikipedia v1.0
We
have
cited
in
this
Quran
for
the
people
every
sort
of
parable.
Und
Wir
haben
den
Menschen
in
diesem
Koran
verschiedene
Gleichnisse
angeführt.
Tanzil v1
See
in
this
respect
the
Notice
on
agreements
of
minor
importance
cited
in
note
20.
Siehe
die
in
Fußnote
20
zitierte
Bekanntmachung
über
Vereinbarungen
von
geringer
Bedeutung.
DGT v2019
All
documents
referred
to
below
are
cited
in
their
original
language.
Alle
nachstehenden
Dokumente
sind
in
der
Originalsprache
genannt.
TildeMODEL v2018
See
in
this
respect
the
judgment
in
John
Deere
cited
in
note
14.’
Siehe
hierzu
das
in
Fußnote
14
genannte
Urteil
John
Deere.“
DGT v2019
The
individual
Land
regulations
are
cited
in
recitals
21
to
28.
Die
einzelnen
Verordnungen
der
Länder
sind
in
den
Erwägungsgründen
21
bis
28
aufgeführt.
DGT v2019
The
allegations
cited
in
recital
19
above
are
therefore
rejected.
Die
in
Randnummer
19
dargelegten
Einwände
werden
daher
zurückgewiesen.
DGT v2019
The
arguments
cited
in
recital
26
above
are
thus
rejected.
Die
in
Randnummer
26
dargelegten
Argumente
werden
daher
zurückgewiesen.
DGT v2019
Reference
substances
are
cited
in
the
standards
(see
1.6.3).
Referenzsubstanzen
sind
in
den
Normen
angegeben
(siehe
1.6.3).
DGT v2019
The
Commission
also
adopted
a
similar
approach
in
the
decisions
cited
in
paragraph
53.
In
ihren
in
Erwägungsgrund
53
genannten
Entscheidungen
verfolgte
die
Kommission
denselben
Ansatz.
DGT v2019