Übersetzung für "Circumspect" in Deutsch

Nevertheless, my position is rather more circumspect on some points.
In einigen Punkten ist mein Standpunkt jedoch etwas vorsichtiger.
Europarl v8

We have to be very circumspect in those areas, is all I'm saying.
Ich sage nur, auf diesem Gebiet müssen wir besonnen vorgehen.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'll be very circumspect, Father. Don't you worry about that.
Ich werde sehr besonnen sein, keine Sorge.
OpenSubtitles v2018

Lord Hawk was astute and circumspect
Lord Falke war schlau und umsichtig.
OpenSubtitles v2018

You use a more circumspect style with no mention of bombs or terrorists.
Sie formulieren etwas umsichtiger und erwähnen weder Bomben noch Terroristen oder ähnliches.
OpenSubtitles v2018

But if he's the one that planted the bomb, wouldn't he be more circumspect?
Aber hätte er die Bombe gelegt, wäre er vorsichtiger.
OpenSubtitles v2018

Our readers know that we have always been more circumspect about this.
Unsere Leser wissen, dass wir diesbezüglich immer vorsichtiger waren.
ParaCrawl v7.1

He is very caring and circumspect towards the younger children.
Den jüngeren Kindern gegenüber ist er sehr fürsorglich und umsichtig.
ParaCrawl v7.1

We are always ready for supplying reasonable price and circumspect after service.
Wir sind immer bereit zur Lieferung des angemessenen Preises und nach Service umsichtig.
CCAligned v1