Übersetzung für "Circumspect" in Deutsch
Nevertheless,
my
position
is
rather
more
circumspect
on
some
points.
In
einigen
Punkten
ist
mein
Standpunkt
jedoch
etwas
vorsichtiger.
Europarl v8
We
have
to
be
very
circumspect
in
those
areas,
is
all
I'm
saying.
Ich
sage
nur,
auf
diesem
Gebiet
müssen
wir
besonnen
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'll
be
very
circumspect,
Father.
Don't
you
worry
about
that.
Ich
werde
sehr
besonnen
sein,
keine
Sorge.
OpenSubtitles v2018
Lord
Hawk
was
astute
and
circumspect
Lord
Falke
war
schlau
und
umsichtig.
OpenSubtitles v2018
You
use
a
more
circumspect
style
with
no
mention
of
bombs
or
terrorists.
Sie
formulieren
etwas
umsichtiger
und
erwähnen
weder
Bomben
noch
Terroristen
oder
ähnliches.
OpenSubtitles v2018
But
if
he's
the
one
that
planted
the
bomb,
wouldn't
he
be
more
circumspect?
Aber
hätte
er
die
Bombe
gelegt,
wäre
er
vorsichtiger.
OpenSubtitles v2018
Our
readers
know
that
we
have
always
been
more
circumspect
about
this.
Unsere
Leser
wissen,
dass
wir
diesbezüglich
immer
vorsichtiger
waren.
ParaCrawl v7.1
He
is
very
caring
and
circumspect
towards
the
younger
children.
Den
jüngeren
Kindern
gegenüber
ist
er
sehr
fürsorglich
und
umsichtig.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
ready
for
supplying
reasonable
price
and
circumspect
after
service.
Wir
sind
immer
bereit
zur
Lieferung
des
angemessenen
Preises
und
nach
Service
umsichtig.
CCAligned v1