Übersetzung für "Charge a penalty" in Deutsch
They
were
gonna
charge
us
a
penalty.
Sie
wollten
uns
eine
Strafe
aufbrummen.
OpenSubtitles v2018
For
that
purpose,
CSDs
should
provide
CCPs
with
all
the
necessary
information
on
the
settlement
fail
and
the
calculation
of
the
penalty
to
enable
CCPs
to
charge
a
penalty
to
the
relevant
clearing
member
and
to
distribute
the
collected
amount
to
the
clearing
member
that
suffered
from
the
subsequent
settlement
fail
on
the
same
financial
instruments.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Zentralverwahrer
den
zentralen
Gegenparteien
alle
erforderlichen
Informationen
über
die
gescheiterte
Abwicklung
und
die
Berechnung
der
Strafe
zur
Verfügung
stellen,
damit
die
zentralen
Gegenparteien
dem
betreffenden
Clearingmitglied
eine
Strafe
berechnen
und
den
erhobenen
Betrag
an
das
Clearingmitglied
ausschütten
können,
das
bei
denselben
Finanzinstrumenten
von
der
nachfolgend
scheiternden
Abwicklung
betroffen
ist.
DGT v2019
We
reserve
the
right
to
charge
a
penalty
fee
of
3,00
€
per
day
for
late
returns.
Wir
behalten
uns
vor,
bei
verspäteter
Rückgabe
einen
Säumniszuschlag
von
3,00
€
pro
Tag
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
in
case
of
early
departure
the
hotel
will
charge
a
penalty
fee
equal
to
the
amount
of
the
3
first
nights
of
your
originally
booked
stay.
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Hotel
im
Falle
einer
vorzeitigen
Abreise
eine
Gebühr
in
Höhe
der
ersten
3
Nächte
Ihres
ursprünglich
gebuchten
Aufenthalts
berechnet.
ParaCrawl v7.1
If
the
client
does
not
show
up
(no
show),
or
leave
early,
the
hotel
reserves
the
right
to
charge
a
penalty
up
to
100%
of
the
total
stay
or
the
amount
of
nights
not
used.
Wenn
der
Gast
nicht
erscheint
(keine
Karte)
oder
vorzeitig
verlässt,
behält
sich
das
Hotel
das
Recht
vor,
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
bis
zu
100%
des
Gesamtaufenthalts
oder
der
nicht
genutzten
Nächte
zu
verlangen.
CCAligned v1
In
the
case
of
breach
of
this
obligation,
the
Hotel
may
charge
the
guest
a
penalty
in
the
amount
of
CZK
3,000.
Im
Falle
einer
Verletzung
dieses
Verbots
kann
das
Hotel
dem
Gast
eine
Strafe
in
Höhe
von
3.000
CZK
berechnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
breach
of
this
obligation,
the
hotel
is
entitled
to
charge
the
guest
a
penalty
in
the
amount
Â
of
500
Euros.
Bei
Verstoß
gegen
diese
Verpflichtung
ist
das
Hotel
berechtigt,
dem
Gast
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
500
Euro
zu
berechnen
.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
delay,
Laser
Components
is
entitled
to
charge
a
contractual
penalty
of
0.5%
of
the
order
value
per
week
but
not
more
than
5%
of
the
order
value.
Im
Fall
des
Verzuges
ist
Laser
Components
berechtigt,
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
0,5
%
des
Bestellwertes
pro
angefangene
Woche,
höchstens
jedoch
5
%
des
Bestellwertes,
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
For
late
arrivals
or
for
early
departures,
the
management
reserves
the
right
to
charge
a
penalty
equal
to
the
cost
of
the
room
for
the
period
actually
booked.
Bei
verspäteter
Ankunft
oder
vorzeitiger
Abreise
behält
sich
das
Management
das
Recht
vor,
eine
Strafe
in
Höhe
der
Zimmerkosten
für
den
tatsächlich
gebuchten
Zeitraum
zu
erheben.
CCAligned v1
In
accordance
with
the
traffic
rules
by
2011
the
police
may
charge
a
penalty
to
the
driver
for
some
of
the
violations
on
the
spot
in
the
amount
of
up
to
300
thousand
HUF
(previously
only
allowed
clearance
of
the
payment
order).
In
Übereinstimmung
mit
den
Verkehrsregeln,
bis
2011
kann
die
Polizei
eine
Gebühr,
die
Treiber
für
einige
der
Verstöße
an
Ort
und
Stelle
in
der
Höhe
von
bis
zu
300
Tausend
HUF
aufzuladen
(vorher
nur
zulässig
Clearance
des
Zahlungsauftrags).
CCAligned v1
In
case
of
early
departure,
or
before
the
date
given
in
the
confirmation,
the
hotel
will
charge
a
penalty
of
the
amount
for
the
cost
of
3
room
nights.
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Abreise
oder
vor
dem
in
der
Bestätigung
angegebenen
Datum,
berechnet
das
Hotel
eine
Strafe
von
der
Höhe
der
Kosten
für
3
Ã
bernachtungen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
early
departure
the
hotel
reserves
the
right
to
charge
a
penalty.
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Abreise
behält
sich
das
Hotel
das
Recht
vor,
eine
Stornierungsgebühr
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
refuse
to
accept
an
In-app
Payment
without
just
cause,
Taxify
shall
be
entitled
to
charge
you
a
contractual
penalty
in
the
amount
of
?4000
for
every
refusal
and/or
block
your
right
to
use
the
Taxify
App
in
case
of
repetitive
behaviour.
Falls
Sie
sich
weigern,
eine
In-App-Zahlung
ohne
wichtigen
Grund
zu
akzeptieren,
ist
Taxify
berechtigt,
Ihnen
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
10
Euro
für
jede
Ablehnung
zu
berechnen
und
/
oder
Ihr
Recht
zur
Nutzung
der
Taxify
App
im
Falle
eines
sich
wiederholenden
Verhaltens
zu
sperren
.
ParaCrawl v7.1
If
the
vehicle
sent
to
collect
the
goods
causes
difficulties
in
the
loading
operations,
the
Seller
reserves
the
right
to
charge
a
penalty,
of
4%
of
the
value
of
the
products,
to
cover
the
extra
logistics
costs.
Falls
das
zum
Laden
gesendete
Fahrzeug
größere
Probleme
beim
Beladen
bereitet,
behält
der
Verkäufer
sich
das
Recht
vor,
zur
Abdeckung
der
höheren
Logistikkosten
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
4
%
des
Werts
der
Produkte
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
If
the
reservation
is
cancelled
by
notifying
us
after
12:00
midday
(local
time
at
destination)
on
the
day
specified
in
the
cancellations
policy
indicated
during
the
reservation
process
and
in
the
reservation
confirmation,
or
if
the
client
simply
does
not
show
up
at
the
accommodation
(no-show),
without
having
contacted
us
within
the
cancellation
period
specified
by
the
accommodation
in
the
reservation
confirmation,
the
accommodation
will
charge
a
penalty
fee
in
accordance
with
its
cancellation
conditions.
Wenn
die
Buchung
nach
12
Uhr
mittags
(Ortszeit
der
Unterkunft)
während
des
Buchungsprozesses
und
in
der
Bestätigungs-E-Mail
angegebenen
Stichtags
storniert
wird
oder
der
Gast
seine
Buchung
ohne
Ankündigung
nicht
wahrnimmt
(“no-show”),
berechnet
die
Unterkunft
dem
Kunden
eine
ihren
Stornierungsbedingungen
entsprechende
Stornierungsgebühr.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
early
departure,
the
hotel
reserves
the
right
to
charge
a
penalty
fee.
Im
Fall
einer
vorzeitigen
Abreise
behält
sich
das
Hotel
das
Recht
vor,
eine
zusätzliche
Gebühr
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
Please
send
the
amount
within
the
re-registration
deadlines,
otherwise
we
will
charge
a
lateness
penalty
of
€
19.94.
Bitte
überweisen
Sie
den
Betrag
innerhalb
der
Rückmeldefristen,
da
wir
ansonsten
eine
Säumnisgebühr
in
Höhe
von
19,94
Euro
erheben.
ParaCrawl v7.1
If
the
advertising
media
are
delivered
late,
we
shall
be
entitled
to
charge
a
penalty
of
50%
in
addition
to
the
fee
for
one-off
installation.
Bei
verzögerter
Lieferung
der
Werbemedien
sind
wir
dazu
berechtigt,
einen
Strafzuschlag
von
50
%
auf
das
Entgelt
der
einmaligen
Einrichtung
aufzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
Most
hotels,
airlines
and
suppliers
charge
a
100%
cancellation
penalty
for
changes
to
bookings
between
7
days
and
24
hours
of
departure.
Die
meisten
Hotels,
Fluggesellschaften
und
Dienstleister
berechnen
100%
Stornogebühr
für
Buchungsänderungen
zwischen
7
Tagen
und
24
Stunden
vor
Reisebeginn.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
Jumping
Officer
may
charge
a
penalty
of
CZK
500
per
person
for
a
bungee
jumping
jumping
operation
(entering
the
roadway,
stopping
the
vehicle
on
the
bridge
and
in
front
of
the
bridge,
parking
the
vehicle
in
front
of
the
bridge,
behind
the
bridge
or
bridge).
Andernfalls
kann
der
Springoffizier
eine
Strafe
von
500
CZK
pro
Person
für
einen
Bungee-Jumping-Sprung
verlangen
(Einfahrt
auf
die
Fahrbahn,
Anhalten
des
Fahrzeugs
auf
der
Brücke
und
vor
der
Brücke,
Parken
des
Fahrzeugs
vor
der
Brücke,
hinter
der
Brücke
oder
Brücke).
ParaCrawl v7.1