Übersetzung für "Change approach" in Deutsch
The
amendments
that
change
this
approach
cannot
receive
our
support.
Die
Änderungen,
die
diese
Haltung
ändern,
können
nicht
unsere
Unterstützung
bekommen.
Europarl v8
We
also
need
to
change
our
approach
to
these
agreements.
Ferner
müssen
wir
gegenüber
solchen
Vereinbarungen
eine
andere
Haltung
einnehmen.
Europarl v8
I
do
not
think
we
will
get
very
far
if
we
do
not
change
our
approach.
Wenn
wir
diesen
Denkansatz
nicht
ändern,
werden
wir
nicht
weit
kommen.
Europarl v8
We
must
therefore
change
the
approach
we
have
taken
so
far
to
agricultural
research.
Deshalb
müssen
wir
das
bisherige
Konzept
der
Agrarforschung
ändern.
Europarl v8
The
governments
need
to
change
their
approach.
Die
Regierungen
müssen
ihre
Einstellung
ändern.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
we
must
entirely
change
our
approach.
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
unseren
Ansatz
grundlegend
ändern
müssen.
Europarl v8
Let
us
change
the
approach.
Lassen
Sie
uns
unsere
Vorgehensweise
ändern.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
to
emphasise
the
need
for
us
to
change
our
approach.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
wir
unsere
Vorgehensweise
ändern
müssen.
Europarl v8
It
is
high
time
that
this
change
of
approach
transformed
our
flood
defence
strategies.
Es
wird
höchste
Zeit,
dass
diese
Änderung
der
Herangehensweise
unsere
Hochwasserabwehrstrategien
verändert.
Europarl v8
A
change
in
Europe’s
approach
is
needed
if
a
strategic
partnership
is
to
be
created.
Europa
muss
seine
Vorgehensweise
ändern,
wenn
eine
strategische
Partnerschaft
entstehen
soll.
News-Commentary v14
Faced
with
these
new
statutes,
the
Court
might
well
change
its
basic
approach.
Angesichts
dieser
neuen
Bestimmungen,
könnte
der
Gerichtshof
seinen
grundlegenden
Ansatz
durchaus
ändern.
News-Commentary v14
It
is
now
also
necessary
to
change
the
approach
followed
to
date
and
endeavour
to:
Daher
ist
es
erforderlich,
die
bisherige
Praxis
zu
ändern
und
Folgendes
anzustreben:
TildeMODEL v2018
The
Commission's
first
work
programme
reflects
this
change
of
approach.
Das
erste
Arbeitsprogramm
der
Kommission
spiegelt
diesen
geänderten
Ansatz
wider.
TildeMODEL v2018
We
need
to
do
more
and
to
change
our
approach.
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
verstärken
und
unseren
Ansatz
ändern.
TildeMODEL v2018
Some
countries
will
have
to
change
their
approach
to
planning
if
we
are
to
work
out
the
details.
Um
die
Details
ausarbeiten
zu
können,
müssten
einige
Mitgliedstaaten
ihr
Programmplanungskonzept
ändern.
TildeMODEL v2018
It's
time
to
change
our
approach
and
end
the
era
of
mass
incarceration.
Wir
sollten
unseren
Ansatz
ändern
und
die
Ära
der
Masseninhaftierungen
beenden.
OpenSubtitles v2018
We
must
change
this
approach,
adopting
realism
as
a
base
of
our
external
action.
Wir
müssen
dieses
Herangehen
ändern
und
Realismus
zur
Grundlage
unseres
außenpolitischen
Handelns
machen.
Europarl v8
They
can
promote
positive
change
in
the
approach
of
other
local
actors,
accessing
new
resources
and
making
better
use
of
them,
and
stimulating
innovative
policy
approaches.
Sie
kann
eine
positive
Veränderung
an
der
Herangehensweise
anderer
örtlicher
Akteure
bewirken,
EUbookshop v2