Übersetzung für "Certifying officer" in Deutsch
The
certifying
officer
should
therefore
consider
the
following:
Der
ausstellende
Beamte
sollte
daher
Folgendes
berücksichtigen:
DGT v2019
Where
a
certificate
is
signed
on
the
basis
of
another
certificate
or
attestation,
the
certifying
officer
shall
be
in
possession
of
that
document
before
signing.
Wird
eine
Bescheinigung
auf
der
Grundlage
einer
anderen
Bescheinigung
oder
Urkunde
unterzeichnet,
so
muß
dem
Bescheinigungsbefugten
das
jeweilige
Dokument
vorliegen,
bevor
er
die
Bescheinigung
unterzeichnet.
JRC-Acquis v3.0
Union
agri-food
chain
legislation
establishes
the
cases
where
the
placing
on
the
market
or
the
movement
of
certain
animals
or
goods
should
be
accompanied
by
an
official
certificate
signed
by
the
certifying
officer.
Unionsvorschriften
zur
Lebensmittelkette
bestimmen
die
Fälle,
in
denen
für
das
Inverkehrbringen
oder
Verbringen
bestimmter
Tiere
oder
Waren
eine
von
einem
Bescheinigungsbefugten
unterzeichnete
amtliche
Bescheinigung
erforderlich
ist.
DGT v2019
Furthermore,
it
was
found
that
pre-export
examinations
in
parent
poultry
flocks
from
which
hatching
eggs
and
day-old
chicks
are
derived
were
not
performed
by
an
official
veterinarian
and
that
there
was
a
lack
of
information
available
to
the
certifying
veterinary
officer
at
the
time
of
dispatch
of
poultry
commodities
to
the
Union.
Des
Weiteren
stellte
sich
heraus,
dass
die
vor
der
Ausfuhr
stattfindenden
Untersuchungen
der
Geflügel-Elterntierbestände,
aus
denen
die
Bruteier
und
Eintagsküken
stammen,
nicht
von
einem
amtlichen
Tierarzt
durchgeführt
wurden
und
dass
dem
bescheinigungsbefugten
Veterinärbeamten
zum
Zeitpunkt
des
Versands
der
Geflügelwaren
in
die
Union
Informationen
fehlten.
DGT v2019
If
for
reasons
of
identification
of
the
items
of
the
consignment
(schedule
in
point
I.28
of
the
model
veterinary
certificate),
additional
sheets
of
paper
are
attached
to
the
certificate,
those
sheets
of
paper
shall
also
be
considered
as
forming
part
of
the
original
of
the
certificate
by
the
application
of
the
signature
and
stamp
of
the
certifying
officer,
on
each
of
the
pages.
Werden
der
Bescheinigung
zwecks
Identifizierung
der
zur
Sendung
gehörenden
Waren
(Aufstellung
gemäß
Nummer
I.28
der
Muster-Veterinärbescheinigung)
weitere
Blätter
beigefügt,
so
gelten
auch
diese
als
Teil
des
Bescheinigungsoriginals,
falls
jede
einzelne
Seite
mit
Unterschrift
und
Stempel
des/der
Bescheinigungsbefugten
versehen
ist.
DGT v2019
Where
the
model
certificate
states
that
certain
statements
shall
be
kept
as
appropriate,
statements
which
are
not
relevant,
may
be
crossed
out
and
initialled
and
stamped
by
the
certifying
officer,
or
completely
deleted
from
the
certificate.
Wenn
aus
dem
Muster
der
Tiergesundheitsbescheinigung
hervorgeht,
dass
bestimmte
Teile
gegebenenfalls
zu
streichen
sind,
kann
der/die
Bescheinigungsbefugte
nicht
zutreffende
Passagen
durchstreichen,
mit
seinen/ihren
Initialen
versehen
und
stempeln,
oder
die
entsprechenden
Passagen
werden
vollständig
aus
der
Bescheinigung
entfernt.
DGT v2019
If
for
the
reasons
of
identification
of
the
items
of
the
consignment
(schedule
in
Box
I.28
of
the
model
animal
health
certificates),
additional
sheets
of
paper
are
attached
to
the
animal
health
certificate,
those
sheets
of
paper
shall
also
be
considered
as
forming
part
of
the
original
of
the
animal
health
certificate
by
application
of
the
signature
and
stamp
of
the
certifying
officer,
on
each
of
the
pages.
Werden
der
Bescheinigung
zwecks
Identifizierung
der
zur
Sendung
gehörenden
Posten
(Aufstellung
gemäß
Feld
I.28
der
Musterveterinärbescheinigung)
weitere
Blätter
beigefügt,
so
gelten
auch
diese
als
Teil
des
Bescheinigungsoriginals,
wenn
jede
einzelne
Seite
mit
Unterschrift
und
Stempel
des/der
Bescheinigungsbefugten
versehen
ist.
DGT v2019
If
for
the
reasons
of
identification
of
the
items
of
the
consignment
(schedule
in
Box
I.28
of
the
model
health
certificate),
additional
sheets
of
paper
are
attached
to
the
health
certificate,
those
sheets
of
paper
shall
also
be
considered
as
forming
part
of
the
original
of
the
health
certificate
by
application
of
the
signature
and
stamp
of
the
certifying
officer,
on
each
of
the
pages.
Werden
der
Bescheinigung
zwecks
Identifizierung
der
zur
Sendung
gehörenden
Posten
(Aufstellung
gemäß
Feld
I.28
der
Musterveterinärbescheinigung)
weitere
Blätter
beigefügt,
so
gelten
auch
diese
als
Teil
des
Bescheinigungsoriginals,
wenn
jede
einzelne
Seite
mit
Unterschrift
und
Stempel
des/der
Bescheinigungsbefugten
versehen
ist.
DGT v2019
Where
the
model
animal
health
certificate
states
that
certain
statements
shall
be
kept
as
appropriate,
statements
which
are
not
relevant,
may
be
crossed
out
and
initialled
and
stamped
by
the
certifying
officer,
or
completely
deleted
from
certificate.
Sind
gemäß
der
Musterveterinärbescheinigung
bestimmte
Teile
gegebenenfalls
zu
streichen,
kann
der/die
Bescheinigungsbefugte
nichtzutreffende
Passagen
durchstreichen,
mit
seinen/ihren
Initialen
versehen
und
stempeln,
oder
die
betreffenden
Passagen
werden
vollständig
aus
der
Veterinärbescheinigung
entfernt.
DGT v2019
Where
the
model
health
certificate
states
that
certain
statements
shall
be
kept
as
appropriate,
statements
which
are
not
relevant,
may
be
crossed
out
and
initialled
and
stamped
by
the
certifying
officer,
or
completely
deleted
from
certificate.
Wenn
aus
der
Muster-Veterinärbescheinigung
hervorgeht,
dass
bestimmte
Teile
gegebenenfalls
zu
streichen
sind,
kann
der/die
Bescheinigungsbefugte
nichtzutreffende
Passagen
durchstreichen,
mit
seinen/ihren
Initialen
versehen
und
stempeln,
oder
die
entsprechenden
Passagen
werden
vollständig
aus
der
Veterinärbescheinigung
entfernt.
DGT v2019
If
for
the
reasons
of
identification
of
the
items
of
the
consignment
(schedule
in
point
I.28
of
the
model
health
certificate),
additional
sheets
of
paper
are
attached
to
the
health
certificate,
those
sheets
of
paper
shall
also
be
considered
as
forming
part
of
the
original
of
the
health
certificate
by
application
of
the
signature
and
stamp
of
the
certifying
officer,
on
each
of
the
pages.
Werden
der
Bescheinigung
zwecks
Identifizierung
der
zur
Sendung
gehörenden
Waren
(Aufstellung
gemäß
Nummer
I.28
der
Muster-Veterinärbescheinigung)
weitere
Blätter
beigefügt,
so
gelten
auch
diese
als
Teil
des
Bescheinigungsoriginals,
falls
jede
einzelne
Seite
mit
Unterschrift
und
Stempel
des/der
Bescheinigungsbefugten
versehen
ist.
DGT v2019
Where
the
model
certificate
states
that
certain
statements
shall
be
kept
as
appropriate,
statements
which
are
not
relevant
may
be
crossed
out
and
initialled
and
stamped
by
the
certifying
officer,
or
completely
deleted
from
the
certificate.
Wenn
aus
der
Muster-Veterinärbescheinigung
hervorgeht,
dass
bestimmte
Teile
gegebenenfalls
zu
streichen
sind,
kann
der/die
Bescheinigungsbefugte
nichtzutreffende
Passagen
durchstreichen,
mit
seinen/ihren
Initialen
versehen
und
stempeln,
oder
die
entsprechenden
Passagen
werden
vollständig
aus
der
Veterinärbescheinigung
entfernt.
DGT v2019