Übersetzung für "Causa mortis" in Deutsch
The
law
says
there
is
a
donatio
mortis
causa
if:
Das
Gesetz
sagt,
es
gibt
eine
donatio
mortis
causa,
wenn:
ParaCrawl v7.1
The
duties
on
the
transfer
of
property
mortis
causa
at
issue
in
the
main
proceedings
were
assessed
on
the
basis
of
the
declaration
filed
on
29
June
2004.
Die
im
Ausgangsverfahren
streitige
Vermögensübergangsteuer
wurde
anhand
der
am
29.
Juni
2004
eingereichten
Erklärung
berechnet.
EUbookshop v2
The
ordinary
is
the
executor
of
all
pious
wills
whether
mortis
causa
or
inter
vivos.
Der
Ordinarius
ist
der
Vollstrecker
aller
frommen
Willensverfügungen
sowohl
von
Todes
wegen
als
auch
unter
Lebenden.
ParaCrawl v7.1
Second,
prior
to
the
filing
of
the
declaration
of
estate
at
issue,
the
competent
authorities
had
informed
the
appellants
in
the
main
proceedings
that
Ms
Eckelkamp’s
debt
could
not
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
assessing
duties
on
the
transfer
of
property
mortis
causa,
as
she
was
not
residing
in
Belgium
at
the
date
of
her
death.
Zweitens
hatten
die
zuständigen
Behörden
den
Klägern
vor
der
streitigen
Erbschaftsteuererklärung
mitgeteilt,
dass
die
Schulden
von
Frau
Eckelkamp
bei
der
Berechnung
der
Vermögensübergangsteuer
nicht
berücksichtigt
werden
könnten,
weil
die
Erblasserin
zum
Zeitpunkt
ihres
Todes
nicht
in
Belgien
gewohnt
habe.
EUbookshop v2
The
Court
is
being
called
upon
to
clarify
whether
the
national
courts
are
required
under
Community
law
not
to
apply
certain
provisions
of
the
Code
relating
to
the
assessment
of
duties
on
the
transfer
of
property
mortis
causa
which
the
appellants
in
the
main
proceedings
regard
as
constituting
a
restriction
on
the
free
movement
of
capital.
Der
Gerichtshof
wird
nämlich
darum
ersucht,
klarzustellen,
ob
die
nationalen
Gerichte
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
verpflichtet
sind,
die
Anwendung
bestimmter
Vorschriften
des
Erbschaftsteuergesetzbuchs
über
die
Berechnung
der
Vermögensübergangsteuer
auszuschließen,
von
denen
die
Kläger
behaupten,
dass
sie
den
freien
Kapitalverkehr
behinderten.
EUbookshop v2
If
the
seller
has
filed
an
application
for
depreciation
of
outlays
for
maintenance,
repair
and
construction
in
partial
amounts
pursuant
to
Section
28
paras
2,
3
and
4
EStG
1988
(depreciation
of
one
tenth
or
one
fifteenth,
respectively),
the
right
of
depreciation
of
the
one
tenth
or
one
fifteenth
amounts
not
claimed
at
the
time
of
the
sale
will
be
lost
for
both
the
seller
and
the
buyer
(special
regulation
in
case
of
acquisition
mortis
causa).
Wenn
der
Verkäufer
für
Instandhaltungs-,
Instandsetzungs-
und
Herstellungsaufwendungen
einen
Antrag
auf
Absetzung
in
Teilbeträgen
gemäß
§
28
Abs.
2,3
und
4
EstG
1988
oder
gemäß
§
28
Abs.
2
EstG
1972
(Zehntel-
bzw.
Fünfzehntelabsetzung)
gestellt
hat,
geht
das
Recht
der
Absetzung
der
im
Zeitpunkt
des
Verkaufes
noch
nicht
geltend
gemachten
Zehntel-
bzw.
Fünfzehntelbeträgen
für
den
Verkäufer
und
den
Käufer
verloren
(Sonderregelung
bei
Erwerb
von
Todes
wegen).
ParaCrawl v7.1
Around
four
months
later
when
he
died
intestate
his
daughter
claimed
he
had
made
a
donatio
mortis
causa
which
would
have
meant
the
property
went
straight
to
her,
rather
than
into
her
father’s
estate.
Etwa
vier
Monate
später,
als
er
starb,
behauptete
seine
Tochter,
er
hätte
eine
Donatio
Mortis
causa
gemacht,
was
bedeutet
hätte,
dass
das
Eigentum
direkt
an
sie
ging
und
nicht
in
den
Nachlass
ihres
Vaters.
ParaCrawl v7.1
Who
among
us
has
done
some
'legal
studies,
or
simply
for
personal
practical
issues
also
had
to
do
with
the
book
of
succession
Pro
mortis
causa
-
I
refer
to
the
specific
Code
of
Civil
Law
of
our
country
-
knows,
if
anything,
even
knowing
how
little
of
law,
that
the
will
is
valid
on
the
last
signed.
Wer
von
uns
hat
einige
"juristische
Studien
durchgeführt,
oder
einfach
für
den
persönlichen
praktischen
Fragen
hatte
auch
mit
dem
Buch
der
Nachfolge
zu
tun
Pro
mortis
causa
-
Ich
verweise
auf
die
spezifischen
BGB
unseres
Landes
-
weiß,
wenn
überhaupt,
auch,
wie
wenig
Rechtswertes,
dass
der
Wille
ist
gültig
auf
den
letzten
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
A
private
law
foundation
with
legal
capacity
is
created
by
the
act
of
foundation
(i.e.
a
unilateral
legal
transaction
which
may
be
undertaken
inter
vivos
as
well
as
causa
mortis),
and
by
governmental
approval
by
the
foundation
authority
of
the
federal
state,
in
which
the
foundation
shall
have
its
seat
(§
80
Subsection
1
Civil
Code).
Eine
rechtsfähige
Stiftung
des
Privatrechts
entsteht
durch
das
Stiftungsgeschäft
(d.h.
ein
einseitiges
Rechtsgeschäft
des
Stifters,
das
sowohl
unter
Lebenden
als
auch
von
Todes
wegen
vorgenommen
werden
kann),
sowie
die
staatliche
Anerkennung
durch
die
Stiftungsbehörde
des
Landes,
in
dem
die
Stiftung
ih-ren
Sitz
haben
soll
(§
80
Abs.
1
BGB).
ParaCrawl v7.1
It
did
not
matter
if
the
words
of
gift
and
the
delivery
of
the
subject
matter
do
not
take
place
at
the
same
time,
or
if
the
recipient
of
the
gift
already
holds
them
for
another
reason
when
the
purported
donatio
mortis
causa
is
made.
Es
spielte
keine
Rolle,
ob
die
Worte
des
Geschenks
und
die
Lieferung
des
Gegenstandes
nicht
gleichzeitig
stattfinden
oder
ob
der
Empfänger
des
Geschenks
sie
bereits
aus
einem
anderen
Grund
hält,
wenn
die
angebliche
Donatio
mortis
causa
gemacht
wird.
ParaCrawl v7.1
A
gift
of
personal
property,
known
as
Donatio
Mortis
Causa
(DMC),
is
reliant
on
three
requirements:
Ein
Geschenk
des
persönlichen
Eigentums,
bekannt
als
Donatio
Mortis
Causa
(DMC),
ist
auf
drei
Voraussetzungen
angewiesen:
ParaCrawl v7.1
Reform
other
matters
which
include
the
abolition
of
donations
mortis
causa
(i.e.
gifts
made
in
contemplation
of
death
and
which
may
be
revoked
by
the
granter)
Reform
anderer
Angelegenheiten,
einschließlich
der
Abschaffung
von
Spenden,
die
mortis
causa
(dh
Geschenke,
die
in
Todesbetrachtung
getätigt
wurden
und
vom
Granter
widerrufen
werden
können)
ParaCrawl v7.1
A
person
can
make
a
gift
in
contemplation
of
impending
death
without
expecting
it
to
happen
soon,
therefore
the
father’s
death
was
‘impending’,
even
though
it
took
place
four
months
after
the
alleged
donatio
mortis
causa.
Eine
Person
kann
ein
Geschenk
in
der
Betrachtung
des
bevorstehenden
Todes
machen,
ohne
zu
erwarten,
dass
es
bald
geschieht,
daher
war
der
Tod
des
Vaters
"bevorstehend",
obwohl
er
vier
Monate
nach
der
angeblichen
Donatio
Mortis
causa
stattfand.
ParaCrawl v7.1
If
the
heir
is
entitled
by
a
disposition
mortis
causa,
the
period
does
not
begin
before
the
notification
of
the
disposition
mortis
causa
by
the
probate
court.
Ist
der
Erbe
durch
Verfügung
von
Todes
wegen
berufen,
beginnt
die
Frist
nicht
vor
Bekanntgabe
der
Verfügung
von
Todes
wegen
durch
das
Nachlassgericht.
ParaCrawl v7.1
A
contract
by
which
a
person
agrees
to
make
or
not
to
make,
to
cancel
or
not
to
cancel,
a
disposition
mortis
causa
is
void.
Ein
Vertrag,
durch
den
sich
jemand
verpflichtet,
eine
Verfügung
von
Todes
wegen
zu
errichten
oder
nicht
zu
errichten,
aufzuheben
oder
nicht
aufzuheben,
ist
nichtig.
ParaCrawl v7.1