Übersetzung für "Causa mortis" in Deutsch

The law says there is a donatio mortis causa if:
Das Gesetz sagt, es gibt eine donatio mortis causa, wenn:
ParaCrawl v7.1

The duties on the transfer of property mortis causa at issue in the main proceedings were assessed on the basis of the declaration filed on 29 June 2004.
Die im Ausgangsverfahren streitige Vermögensübergangsteuer wurde anhand der am 29. Juni 2004 eingereichten Erklärung berechnet.
EUbookshop v2

The ordinary is the executor of all pious wills whether mortis causa or inter vivos.
Der Ordinarius ist der Vollstrecker aller frommen Willensverfügungen sowohl von Todes wegen als auch unter Lebenden.
ParaCrawl v7.1

Second, prior to the filing of the declaration of estate at issue, the competent authorities had informed the appellants in the main proceedings that Ms Eckelkamp’s debt could not be taken into account for the purposes of assessing duties on the transfer of property mortis causa, as she was not residing in Belgium at the date of her death.
Zweitens hatten die zuständigen Behörden den Klägern vor der streitigen Erbschaftsteuererklärung mitgeteilt, dass die Schulden von Frau Eckelkamp bei der Berechnung der Vermögensübergangsteuer nicht berücksichtigt werden könnten, weil die Erblasserin zum Zeitpunkt ihres Todes nicht in Belgien gewohnt habe.
EUbookshop v2

The Court is being called upon to clarify whether the national courts are required under Community law not to apply certain provisions of the Code relating to the assessment of duties on the transfer of property mortis causa which the appellants in the main proceedings regard as constituting a restriction on the free movement of capital.
Der Gerichtshof wird nämlich darum ersucht, klarzustellen, ob die nationalen Gerichte nach dem Gemeinschaftsrecht verpflichtet sind, die Anwendung bestimmter Vorschriften des Erbschaftsteuergesetzbuchs über die Berechnung der Vermögensübergangsteuer auszuschließen, von denen die Kläger behaupten, dass sie den freien Kapitalverkehr behinderten.
EUbookshop v2

If the seller has filed an application for depreciation of outlays for maintenance, repair and construction in partial amounts pursuant to Section 28 paras 2, 3 and 4 EStG 1988 (depreciation of one tenth or one fifteenth, respectively), the right of depreciation of the one tenth or one fifteenth amounts not claimed at the time of the sale will be lost for both the seller and the buyer (special regulation in case of acquisition mortis causa).
Wenn der Verkäufer für Instandhaltungs-, Instandsetzungs- und Herstellungsaufwendungen einen Antrag auf Absetzung in Teilbeträgen gemäß § 28 Abs. 2,3 und 4 EstG 1988 oder gemäß § 28 Abs. 2 EstG 1972 (Zehntel- bzw. Fünfzehntelabsetzung) gestellt hat, geht das Recht der Absetzung der im Zeitpunkt des Verkaufes noch nicht geltend gemachten Zehntel- bzw. Fünfzehntelbeträgen für den Verkäufer und den Käufer verloren (Sonderregelung bei Erwerb von Todes wegen).
ParaCrawl v7.1

Around four months later when he died intestate his daughter claimed he had made a donatio mortis causa which would have meant the property went straight to her, rather than into her father’s estate.
Etwa vier Monate später, als er starb, behauptete seine Tochter, er hätte eine Donatio Mortis causa gemacht, was bedeutet hätte, dass das Eigentum direkt an sie ging und nicht in den Nachlass ihres Vaters.
ParaCrawl v7.1

Who among us has done some 'legal studies, or simply for personal practical issues also had to do with the book of succession Pro mortis causa - I refer to the specific Code of Civil Law of our country - knows, if anything, even knowing how little of law, that the will is valid on the last signed.
Wer von uns hat einige "juristische Studien durchgeführt, oder einfach für den persönlichen praktischen Fragen hatte auch mit dem Buch der Nachfolge zu tun Pro mortis causa - Ich verweise auf die spezifischen BGB unseres Landes - weiß, wenn überhaupt, auch, wie wenig Rechtswertes, dass der Wille ist gültig auf den letzten unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

A private law foundation with legal capacity is created by the act of foundation (i.e. a unilateral legal transaction which may be undertaken inter vivos as well as causa mortis), and by governmental approval by the foundation authority of the federal state, in which the foundation shall have its seat (§ 80 Subsection 1 Civil Code).
Eine rechtsfähige Stiftung des Privatrechts entsteht durch das Stiftungsgeschäft (d.h. ein einseitiges Rechtsgeschäft des Stifters, das sowohl unter Lebenden als auch von Todes wegen vorgenommen werden kann), sowie die staatliche Anerkennung durch die Stiftungsbehörde des Landes, in dem die Stiftung ih-ren Sitz haben soll (§ 80 Abs. 1 BGB).
ParaCrawl v7.1

It did not matter if the words of gift and the delivery of the subject matter do not take place at the same time, or if the recipient of the gift already holds them for another reason when the purported donatio mortis causa is made.
Es spielte keine Rolle, ob die Worte des Geschenks und die Lieferung des Gegenstandes nicht gleichzeitig stattfinden oder ob der Empfänger des Geschenks sie bereits aus einem anderen Grund hält, wenn die angebliche Donatio mortis causa gemacht wird.
ParaCrawl v7.1

A gift of personal property, known as Donatio Mortis Causa (DMC), is reliant on three requirements:
Ein Geschenk des persönlichen Eigentums, bekannt als Donatio Mortis Causa (DMC), ist auf drei Voraussetzungen angewiesen:
ParaCrawl v7.1

Reform other matters which include the abolition of donations mortis causa (i.e. gifts made in contemplation of death and which may be revoked by the granter)
Reform anderer Angelegenheiten, einschließlich der Abschaffung von Spenden, die mortis causa (dh Geschenke, die in Todesbetrachtung getätigt wurden und vom Granter widerrufen werden können)
ParaCrawl v7.1

A person can make a gift in contemplation of impending death without expecting it to happen soon, therefore the father’s death was ‘impending’, even though it took place four months after the alleged donatio mortis causa.
Eine Person kann ein Geschenk in der Betrachtung des bevorstehenden Todes machen, ohne zu erwarten, dass es bald geschieht, daher war der Tod des Vaters "bevorstehend", obwohl er vier Monate nach der angeblichen Donatio Mortis causa stattfand.
ParaCrawl v7.1

If the heir is entitled by a disposition mortis causa, the period does not begin before the notification of the disposition mortis causa by the probate court.
Ist der Erbe durch Verfügung von Todes wegen berufen, beginnt die Frist nicht vor Bekanntgabe der Verfügung von Todes wegen durch das Nachlassgericht.
ParaCrawl v7.1

A contract by which a person agrees to make or not to make, to cancel or not to cancel, a disposition mortis causa is void.
Ein Vertrag, durch den sich jemand verpflichtet, eine Verfügung von Todes wegen zu errichten oder nicht zu errichten, aufzuheben oder nicht aufzuheben, ist nichtig.
ParaCrawl v7.1