Übersetzung für "Cartel law" in Deutsch

Special procedural guarantees have been granted to complainants under Community cartel law.
Beschwerdeführern sind im Gemeinschaftskartellrecht besondere Verfahrensgarantien eingeräumt worden.
EUbookshop v2

As a result, the German cartel law is experiencing significant changes.
Das deutsche Kartellrecht erfährt dadurch in verschiedenen Bereichen signifikante Änderungen.
ParaCrawl v7.1

We also have extensive experience in all other areas of cartel law.
Auch in allen anderen Bereichen des Kartellrechtes haben wir umfangreiche Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

The German cartel law experiences one of the most profound changes for a long time.
Das deutsche Kartellrecht erfährt damit eine der tiefgreifendsten Änderungen seit langem.
ParaCrawl v7.1

Non-compliance with Cartel law can lead to administrative-fine proceedings and to an invalidity of already closed agreements.
Verstöße gegen das Kartellrecht können zu Bußgeldverfahren und zur zivilrechtlichen Unwirksamkeit geschlossener Verträge führen.
ParaCrawl v7.1

The transaction still stands under the reservation of according to cartel law permission in Germany and Austria.
Die Transaktion steht noch unter dem Vorbehalt der kartellrechtlichen Genehmigung in Deutschland und Österreich.
ParaCrawl v7.1

You cannot, however, go and create agencies where things might become difficult for you in order to evade some of the responsibility and then say, in cases where you can in fact exercise power (as with cartel law): we are doing this as the Commission!
Sie können doch nicht dort, wo es für Sie schwierig werden kann, Agenturen schaffen, damit Sie ein Stück aus der Verantwortung sind, und dort, wo man Macht ausüben kann wie beim Kartellrecht, sagen: Das machen wir als Kommission!
Europarl v8

It will coordinate the activities of the national - in my view, independent - competition authorities and enable the national authorities and courts to cooperate closely with the Commission. It will establish a clear division of responsibilities between the national authorities and courts in the application of European competition and cartel law, and ensure that the Commission continues to be the guardian of the treaties and thus has more time to devote to real problems, i.e. controlling mergers and cartels.
Dem wird de facto auch vorgebeugt, indem europäisches Recht vor das nationale Recht gestellt wird, und ich erwarte, dass der jetzige Vorschlag einen fairen Wettbewerb und gleiche Wettbewerbsbedingungen schafft, Rechtssicherheit für alle Unternehmen, eine einheitliche Anwendung der Wettbewerbspolitik, eine Verfahrensvereinfachung nach dem Prinzip des One-stop-shop-Systems, die Koordination der nationalen, für mich unabhängigen Wettbewerbsbehörden und ein enges Zusammenspiel der nationalen Behörden und Gerichte mit der Kommission sowie eine klare Zuständigkeitsverteilung zwischen den nationalen Behörden und Gerichten bei der Anwendung des europäischen Wettbewerbs- und Kartellrechtes und dass die Kommission weiterhin die Hüterin der Verträge ist und damit mehr Zeit für die wirklichen Probleme, nämlich Fusions- und Kartellkontrolle, bekommt.
Europarl v8

It does not apply to the field of taxation, the processing of personal data or questions relating to agreements or practices governed by cartel law.
Sie gilt nicht für den Bereich der Besteuerung, der Verarbeitung personenbezogener Daten oder für Fragen betreffend Übereinkünfte oder Praktiken, die dem Kartellgesetz unterliegen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, although fairness requires the Commission to take account, when fixing the amount of a fine, of penalties already imposed on the undertaking in question for infringements of the cartel law of a Member State, the Court considers that there is no such obligation on the Commission where the previous fines were imposed by authorities or courts of a non-Member State.
Auch wenn es ein Gebot der Billigkeit sei, dass die Kommission bei der Bemessung einer Geldbuße den Sanktionen Rechnung tragen müsse, die gegen das betreffende Unternehmen bereits wegen Verstoßes gegen das Kartellrecht eines Mitgliedstaats verhängt worden seien, sei die Kommission dazu doch nicht verpflichtet, wenn die bereits verhängten Sanktionen von Behörden oder Gerichten eines Drittstaats herrührten.
TildeMODEL v2018

Intervention affects competitive relationships and should be judged principally from the point of view of cartel law.
Der Eingriff wirkt sich jeweils auf die Konkurrenzbeziehungen aus und ist in erster Linie nach kartellrechtlichen Gesichtspunkten zu be urteilen.
EUbookshop v2

Although the Austrian Cartel Law hardly inhibits SMEs from cooperating directly, it still leads to higher costs.
Obwohl das österreichische Kartellgesetz KMU zwar nicht unmittelbar bei der Bildung von Kooperationen einschränkt, führt es dennoch zu höheren Kosten.
EUbookshop v2

It was unnecessary to consider the question whether the domestic courts would have jurisdiction to award damages if the Italian courts were to reject the claim for damages on the ground that, a priori, they did not apply German cartel law.
Dahinstehen könne die Frage, ob eine Ersatzzuständigkeit im Inland gegeben sein würde, wenn die italienischen Gerichte den Schadensersatzanspruch deswegen abwiesen, weil sie deutsches Kartellrecht von vorn­herein nicht anwendeten.
EUbookshop v2