Übersetzung für "Carrier pipe" in Deutsch

Furthermore, the paint distributor 21 and the carrier pipe 11 are easy to clean.
Außerdem sind der Farbverteiler 21 und das Trägerrohr 11 leicht zu reinigen.
EuroPat v2

The carrier pipe is impermeable for this agent.
Das Trägerrohr ist für diesen Stoff undurchlässig.
EuroPat v2

This allows the inliner to be drawn into the smaller interior of the carrier pipe.
Dadurch kann der Inliner in den kleineren Rohrinnenraum des Trägerrohrs eingezogen werden.
EuroPat v2

This therefore allows the inliner to be pulled into the smaller space within the carrier pipe.
Damit wird das Einziehen des Inliners in den kleineren Rohrinnenraum des Trägerrohrs ermöglicht.
EuroPat v2

According to this method the inliner is inserted into the carrier pipe through a swage.
Dabei wird der Inliner durch ein Gesenk in das Trägerrohr geschoben.
EuroPat v2

Relative movements between inliner and carrier pipe are thus also prevented.
Damit werden zusätzlich auch Relativbewegungen zwischen Inliner und Trägerrohr verhindert.
EuroPat v2

Roller bearings which can roll on the guide surfaces are provided in the wheel carrier pipe.
Im Radträgerrohr sind Wälzlager angeordnet, die auf den Führungsflächen abrollbar sind.
EuroPat v2

Once all of the inliner has been drawn into the carrier pipe, the tensile force is removed.
Nachdem der Inliner vollständig in das Trägerrohr eingezogen worden ist, wird die Zugkraft entlastet.
EuroPat v2

The SiO 2 soot is deposited on a suitable deposition surface, preferably on a rotating carrier pipe.
Der SiO 2 -Ruß wird auf einer geeigneten Ablagerungsfläche, vorzugsweise auf einem rotierenden Trägerrohr abgeschieden.
EuroPat v2

For example, the carrier pipe may be heated by hot air, superheated steam, electromagnetic induction or IR sources.
Beispielsweise erhitzt man das Trägerrohr mittels Heißluft, Heißdampf, elektromagnetische Induktion oder IR-Strahler.
EuroPat v2

In order to secure the fibers in position until curing, a light and correspondingly thin-walled carrier pipe on which the individual fiber plies are placed must be employed when applying the fibers.
Bei Aufbringung der Fasern muß, um sie bis zum Aushärten in ihrer Lage zu sichern, ein leichtes und entsprechend dünnwandiges Trägerrohr verwendet werden, auf welches die einzelnen Faserlagen aufgelegt werden.
EuroPat v2

This connection is a rotatable connection, i.e., the pipe elbow can be rotated through about 360° around the carrier pipe.
Diese Verbindung ist eine drehbare Verbindung, d.h. der Rohrbogen kann um etwa 360 um das Tragrohr gedreht werden.
EuroPat v2

The pipe bending device as defined in claim 1 wherein said pipe bending tool block (9) supports a pipe carrier (20).
Einrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Werkzeugblock (9) einen Rohr-Mitnehmer (20) trägt.
EuroPat v2

The pipe bending device as defined in claim 3 wherein said pipe carrier (20) includes gripping means (22) axially displaceable transversely relative to a pipe (18) and parallel to the rotational axes of said pivot pins (15, 16).
Einrichtung nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Rohr-Mitnehmer (20) einen quer zum Rohr und parallel zu den Drehachsen (15,16) axial verschiebbaren Greifer (22) aufweist.
EuroPat v2

With a stationary testing head carrier, the pipe would move in a helical fashion, in order to insure a complete scanning.
Bei einem feststehendem Prüfkopfträger würde sich das Rohr schraubenlinienförmig bewegen, um eine vollständige Überdeckung zu gewährleisten.
EuroPat v2

The paint to be supplied to the applicator roller flows out of the inner space of the sections which are clamped together by tie rods, this inner space being connected to the carrier pipe by means of bores, and the paint flows through laterally open slots into external grooves in the adjacent sections and from these to the roller.
Aus den über Bohrungen mit dem Trägerrohr kommunizierenden Innenraum der durch Zugstangen miteinander verspannten Abschnitte strömt die der Auftragswalze zuzuführende Farbe über seitlich offene Schlitze in Außennuten der benachbarten Abschnitte und von diesen der Walze zu.
EuroPat v2

This is because before paint can be supplied to the roller, the pumping pressure has to force the paint into the individual sections through the bores worked into the carrier pipe which are of a small diameter and, in turn, from the slots in the sections through bores provided in the side walls of the sections into the external grooves of the sections which are in an offset arrangement and adjacent to one another.
Die Farbe muß nämlich durch den Förderdruck durch die im Durchmesser kleinen in das Trägerrohr eingearbeiteten Bohrungen in die einzelnen Abschnitte gedrückt werden und aus deren Schlitze wiederum durch in den Seitenwänden der Abschnitte vorgesehene Bohrungen in die Außennuten der versetzt angeordneten benachbarten Abschnitte, bevor eine Einspeisung in die Walze möglich ist.
EuroPat v2

If a device for applying fluids is designed in accordance with the present invention, it is always guaranteed that the applicator roller is supplied with sufficient paint along its entire length because the throttle ducts extend along the length of the carrier pipe and the cavities which are provided between the individual ribs and which act as a reservoir are directly connected to one another.
Wird eine Vorrichtung zum Auftragen von Flüssigkeiten gemäß der Erfindung ausgebildet, so ist stets gewährleistet, daß die Auftragswalze auf ihrer gesamten Länge ausreichend mit Farbe versorgt wird, da sich die Drosselkanäle über die Länge des Trägerrohres erstrecken und die zwischen den einzelnen Rippen vorgesehenen als Vorratsraum wirksamen Freiräume unmittelbar miteinander verbunden sind.
EuroPat v2

Even if one or other of the outlet openings in the carrier pipe were to become blocked, an adequate supply of paint to the cavities and therefore to the applicator roller is still guaranteed nevertheless.
Selbst wenn die eine oder andere Austrittsöffnung des Trägerrohres verstopft sein sollte, ist dennoch eine ausreichende Versorgung der Freiräume und somit der Auftragswalze mit Farbe sichergestellt.
EuroPat v2

Since the throttle ducts are limited by the insert and the carrier pipe, taking out the insert opens up the notches worked into the pipe section which means these notches and the cavities themselves can be cleaned of paint without any problems.
Da die Drosselkanäle durch das Einsatzstück und das Trägerrohr begrenzt sind, werden durch Herausnehmen des Einsatzstückes die in dieses eingearbeiteten Ausnehmungen freigelegt, diese und auch die Freiräume können somit problemlos von Farbe gereinigt werden.
EuroPat v2

End caps 14 and 15 clamp the applicator roller 7 onto the carrier pipe 11 to which the handle 6 is attached by means of a bow 16.
Mittels Endkappen 14 und 15 ist die Auftragswalze 7 auf dem Trägerrohr 11, an dem mittels eines Bügels 16 das Griffstück 6 befestigt ist, verspannt.
EuroPat v2